최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기정보관리학회지 = Journal of the Korean society for information management, v.33 no.3 = no.101, 2016년, pp.155 - 176
송민선 (성균관대학교 정보관리연구소) , 고영만 (성균관대학교 문과대학 문헌정보학과) , 이승준 (성균관대학교 정보관리연구소)
This study aims to develope a scholarly metadata information system based on conceptual elements of text structure of Korean studies research articles and to identify the applicability of text structure based metadata as compared with the existing similar system. For the study, we constructed a data...
고영만, 송인석 (2011). 연구 문헌의 지식구조를 반영하는 의미기반의 지식조직체계에 관한 연구. 정보관리학회지, 28(1), 145-170. http://dx.doi.org/10.3743/kosim.2011.28.1.145 (Ko, Young-Man, & Song, Inseok (2011). A study on the knowledge organizing system of research papers based on semantic relation of the knowledge structure. Journal of the Korean Society for Information Management, 28(1), 145-170. http://dx.doi.org/10.3743/kosim.2011.28.1.145)
박진용 (1997). 텍스트 의미 구조의 과정 중심 분석 방법 연구. 석사학위논문, 한국교원대학교 대학원, 국어교육학과 국어교육전공. (Park, Chin-Yong (1997). A study on the method of process-driven analysis in text structure. Master's Thesis, Graduate School of the Korea National University of Education, Department of Korean Language Education.)
송민선, 고영만 (2015). 한국학 연구 논문의 의미구조 기반 메타데이터 연구. 한국도서관.정보학회지, 46(3), 277-299. http://dx.doi.org/10.16981/kliss.46.3.201509.277 (Song, Min-Sun, & Ko, Young Man (2015). A study on the metadata based on the semantic structure of the Korean studies research articles. Journal of Korean Library and Information Science Society, 46(3), 277-299. http://dx.doi.org/10.16981/kliss.46.3.201509.277)
유사라, 이혜원, 송인석 (2009). 연구자 중심 연구성과물 의미검색을 위한 인문사회 학술용어 온톨로지 적용 및 유지관리 체계 연구. 한국문헌정보학회지, 43(2), 277-298. http://dx.doi.org/10.4275/kslis.2009.43.2.277 (Yoo, Sa-Rah, Lee, Hye-Won, & Song, Inseok (2009). A study on the application and management framework of social science scholarly ontology for semantic information navigation. Journal of the Korean Society for Library and Information Science, 43(2), 277-298. http://dx.doi.org/10.4275/kslis.2009.43.2.277)
정여훈 (2013). 수사구조이론과 한국어 텍스트 분석의 실제. 언어사실과 관점, 32, 261-288. (Jeong, Yeo Hoon (2013). Rhetorical structure theory and the practice of Korean text analysis. Language Facts and Perspective, 32, 261-288.)
Beissel-Durrant, G. (2004). A typology of research methods within the social sciences. NCRM (National Centre for Research Methods) working paper, NCRM.
Brewer, W. F. (1980). Literary theory, rhetoric, and stylistics: Implications for psychology. In R. J. Spiro, B. C. Bruce, & W. F. Brewer (Eds.), Theoretical issues in reading comprehension: Perspectives from cognitive psychology, linguistics, artificial intelligence, and education. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Brinker, K. (1985). Linguistische textanalyse. Berlin: Erich Schmitdt Verlag.
Buckingham Shum, S., Motta, S. E., & Dominique, J. (2000). Scholonto: Ontology-based digital library server for research document and discourse. International Journal on Digital Libraries, 3, 237-248. http://dx.doi.org/10.1007/s007990000034
de Beaugrande, R., & Dressler, W. U. (1981). Einfuhrung in die textlinguistik. Tubingen: Niemeyer.
Frederiksen, C. H. (1975). Representing logical and semantic structure of knowledge acquired from discourse. Cognitive Psychology, 7(3), 371-458. http://dx.doi.org/10.1016/0010-0285(75)90016-x
Halladay, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohension in English. London: Longman.
Harmsze, F. A. P. (2000). A modular structure for scientific articles in an electronic environment. Ph.D. Dissertation, Van der Waals-Zeeman Institute, University of Amsterdam.
Heflin, J., Hendler, J., & Luke, S. (1998). Reading between the lines: Using SHOE to discover implicit knowledge from the web. AAAI-98 Workshop on AI and Information Integration (Vol. 297).
Kampa, S. R. (2002). Who are the expert? e-scholars in the semantic web. Ph. D. dissertation, University of Southampton.
Kando, N. (1997). Text-level structure of research papers: Implications for text-based information processing systems. Proceedings of the 19th Annual BCS-IRSG Colloquium on IR Research, Aberdeen, Scotland, UK, 68-81.
Kando, N. (1999). Text structure analysis as a tool to make retrieved documents sable. Proceedings of the 4th International Workshop on Information Retrieval with Asian Languages. 126-135.
Kintsch, W. (1974). The representation of meaning in memory. Oxford, England: Lawrence Erlbaum.
Luke, S., Spector, L., & Rager, D. (1996). Ontology-based knowledge discovery on the worldwide web. Working Notes of the Workshop on Internet-Based Information Systems at the 13th National Conference on Artificial Intelligence (AAAI96), 96-102.
Meyer, B. J. F. (1975). The organization of prose and its effects on memory. Amsterdam; North-Holland Publishing Co.
Ono, K., Sumita, K., & Miike, S. (1994). Abstract generation based on rhetorical structure extraction. Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics, 1, 344-348.
Shotton, D. (2009). Cito, the citation typing ontology. Journal of Biomedical Semantics, 1(Suppl 1), S6. http://dx.doi.org/10.1186/2041-1480-1-s1-s6
Sibun, P. (1993). Domain structure, rhetorical structure, and text structure. Proceedings of the Workshop on Intentionality and Structure in Discourse Relations on the 31st ACL. Ohio State University Columbus, Ohio, USA.
Superceanu R. (1998). The rhetoric of scientific articles: A genre study. Timisoara, Rumania: Orizonturi Universitare.
van Dijk, T. A. (1980). Macrostructures: An interdisciplinary study of global structures in discourse, interaction, and cognition. Hillsdale, NJ; Lawrence Erlbaum.
Vater, H. (1994). Einfuhrung in die textlinguistik. Munchen: Wilhelm Fink Verlag.
Weigand, E. (2009). Language as dialogue: From rules to principles of probability. (Ed. Feller, S.), Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.
Werlich, E. (1976). A text grammar of English. Heidelberg: Quelle und Meyer.
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
출판사/학술단체 등이 한시적으로 특별한 프로모션 또는 일정기간 경과 후 접근을 허용하여, 출판사/학술단체 등의 사이트에서 이용 가능한 논문
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.