최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기한국의류학회지 = Journal of the Korean Society of Clothing and Textiles, v.41 no.2, 2017년, pp.224 - 241
권윤미 (경상대학교 의류학과) , 이은진 (경상대학교 의류학과)
This study considered the change process for Western style shoes in Korea during the time of modernization in the 1920s to 1930s. Western style shoes were one of the items imported by foreigners since the Joseon Dynasty and had a significant impact on Korean dress code. It influence started to sprea...
핵심어 | 질문 | 논문에서 추출한 답변 |
---|---|---|
양화는 무엇인가? | 외래품으로 우리나라에 유입된 양화는 ‘서양의 신발’ 이라는 뜻으로 ‘양화’라 불렸다. 본 연구에서는 양화를 현재 우리나라에서 보편적으로 사용하고 있는 ‘구두’라는 용어로 통칭하였다. | |
구두는 어떻게 한국에 알려졌는가? | 구두는 우리나라 근대화를 표상하는 대표적인 복식 품목 중 하나로 왕실과 일본 · 미국 등을 왕래하는 외교관, 개화파 정객 등에 의해 알려지게 되었다. 당시 구두는 고가품이었기 때문에 주로 상류층들에 의해 착용되었다. | |
한국이 급진적인 근대화를 겪으며 가장 먼저 서구적으로 변한 복식은 무엇인가? | 이에 우리 전통 복식 또한 많은 변화를 겪었다. 복식 중에서도 신발과 모자, 머리모양은 가장 먼저 서구적으로 변화하였다. 전통의 신발을 대신 하게 된 고무신이나 양화(洋靴)는 1920년대부터 신문의 기사나 광고에 빈번히 등장하기 시작하여 이러한 변화를 확인할 수 있다. |
Cho, S. H. (2006). Comparative study on shoe culture of Korea and Mongol-Focusing on boots-. Journal of Korean Traditional Costume, 9(2), 59-65.
Jang, S. Y. (1975). 한국근대여자양화에 관한 연구 [A study on the Korea modern women's western style shoes]. Unpublished master's thesis, Hongik University, Seoul.
Kim, G. C. (1934). 김기창의 (1934) [Kim, Gi Chang's (1934)]. Kimdaljin Art Research and Consulting. Retrieved March 20, 2016, from http://www.daljin.com/?WS32&BCcv&CNO332&DNO1219
Kim, J. H. (1988). 우리나라 신에 관한 硏究 [A study on the traditional footwear]. Journal of the Korean Society of Costume, 12, 24-38.
Lee, H. S. (2015). A study on the Go-musin in the Japanese colonial period. Unpublished master's thesis, Ewha Womans University, Seoul.
Park, Y. (2012. April. 25). 기생의 남다른 패션 [Unusual fashion of parasitism]. K-heritage. Rtrieved Setember 13, 2015, from http://www.k-heritage.tv/brd/board/275/L/CATEGORY/325/menu/251?brdCodeFieldCATEGORY&brdCodeValue325&bbIdx2791&brdTypeR
고무便利靴特賣 [Rubber convenient shoes special sale]. (1921, August 8). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 10, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1921080800209201008&edtNo1&printCount1&publishDate1921-08-08&officeId00020&pageNo1&printNo345&publishType00020
고무皮革不足으로 [The lack of rubber leather]. (1939, September 17). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved September 10, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1939091700209202020&editNo2&printCount1&publishDate1939-09-17&officeId00020&pageNo2&printNo6493&publishType00020
구두가 더러우면 인품이 떠러진다 [If the shoes are dirty, the personality drops]. (1938, March 3). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved November 16, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1938030300209203007&editNo2&printCount1&publishDate1938-03-03&officeId00020&pageNo3&printNo5933&publishType00020
구두살때의 주의와 그보존법 [Things to keep in mind when buying shoes and keeping it]. (1933, November 29). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved April 20, 2016, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1933112900209106004&editNo2&printCount1&publishDate1933-11-29&officeId00020&pageNo6&printNo4658&publishType00010
구두소제기 [Shoes tool]. (1936, June 24). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved June 7, 2016, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1936062400209203003&editNo2&printCount1&publishDate1936-06-24&officeId00020&pageNo3&printNo5595&publishType00020
구두 손질하는데 우유를 이용 [Caring for shoes with milk]. (1935, July 27). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 20, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1935072700209204009&editNo2&printCount1&publishDate1935-07-27&officeId00020&pageNo4&printNo5263&publishType00020
구라부쓰보미 [Gurabu sseubomi]. (1926, Semptember 24). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved March 21, 2016, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1926092400209203023&edtNo1&printCount1&publishDate1926-09-24&officeId00020&pageNo3&printNo2173&publishType00020
구라부?磨 [Gurabu dentifrice]. (1925, October 12). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved September 5, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1925101200209203014&editNo1&printCount1&publishDate1925-10-12&officeId00020&pageNo3&printNo1871&publishType00020
금붕어구두 [Shoes made of goldfish skin]. (1930, December 5). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 28, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1930120500209205010&editNo1&printCount1&publishDate1930-12-05&officeId00020&pageNo5&printNo3568&publishType00020
깃도와복수는 무슨가죽인가 [What is leather gitdo and boksu?]. (1935, November 16). NAVER Newslibrary - The Dong-AIlbo. August 25, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1935111600209204008&editNo2&printCount1&publishDate1935-11-16&officeId00020&pageNo4&printNo5375&publishType00020
깐디와에로 [Gandhi and erotic]. (1932, January 29). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 26, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1932012900209204007&editNo1&printCount1&publishDate1932-01-29&officeId00020&pageNo4&printNo3988&publishType00020
발의 SOS 고무신의 위험! [SOS of feet, danger of rubber shoes!]. (1935, June 13). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 15, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1935061300209204001&editNo2&printCount1&publishDate1935-06-13&officeId00020&pageNo4&printNo5219&publishType00020
봄의아라모-드.(大)(大) 따라변하는남녀의구두 茶褐色 다갈색이최첨단 [Shoes of men and women changes according to the ahramodeu of spring, trend is dark brown]. (1935, March 7). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 20, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1935030700209204001&editNo2&printCount1&publishDate1935-03-07&officeId00020&pageNo4&printNo5121&publishType00020
비싼 구두! 호화로운 발! [Expensive shoes! deluxe foot!]. (1931, January 23). Big Kinds - Maeilsinbo. Retrieved February 10, 2016, from http://www.bigkinds.or.kr/OLD_NEWS_IMG3/MIN/MIN19310123y00_05.pdf
손발이 터지고 동상이 되엇을때 집에서 치료하는법 [How totreat at home when suffer from frostbite]. (1936, January 24). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 25, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1936012400209205001&editNo2&printCount1&publishDate1936-01-24&officeId00020&pageNo5&printNo5443&publishType00020
쑤셈이솔 이러케맨들것 [How to create loofah brush]. (1932, September 15). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 5, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1932091500209205005&editNo1&printCount1&publishDate1932-09-15&officeId00020&pageNo5&printNo4218&publishType00020
알아 두어야할 구두에 대한 상식 [Common sense you should know about shoes]. (1935, August 20). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 22, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1935082000209204001&editNo2&printCount1&publishDate1935-08-20&officeId00020&pageNo4&printNo5287&publishType00020
양복입는법의ㄱㄴㄷ 빛깔의조화에 [Colour matching the style of the suits]. (1935, December 4). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved May 13, 2016, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1935120400209204004&editNo2&printCount1&publishDate1935-12-04&officeId00020&pageNo4&printNo5393&publishType00020
양화와 양복은 선택함이 필요하다고 [Choose shoes and suit are required]. (1923, April 9). Big Kinds - Maeilsinbo. Retrieved August 12, 2015, from http://www.bigkinds.or.kr/OLD_NEWS_IMG3/MIN/MIN19230409u00_03.pdf
어떤구두가 몸에도 맛고 발에도 맛나 婦人靴의 常識 [Which shoes fit your body and feet? Common sense of missus shoes]. (1935, May 6). Big Kinds - Maeilsinbo. Retrieved March 26, 2016, from http://www.bigkinds.or.kr/OLD-_NEWS_IMG3/MIN/MIN19350506y00_03.pdf
여드름 가튼것은 이러케 치료하라 三 [To treat acne. vol. 3]. (1929, March 16). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 5, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1929031600209203003&editNo1&printCount1&publishDate1929-03-16&officeId00020&pageNo3&printNo3077&publishType00020
요사이의 여학생 [Girl students of nowadays]. (1933, September 10). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 17, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1933091000209106001&editNo2&printCount1&publishDate1933-09-10&officeId00020&pageNo6&printNo4578&publishType00010
패슌.쇼오 (三) 가을철에 유행될 남녀장신구 [裝身具][Fashion show 3 fall fashion trend [jewelry] of women's and men's]. (1933, September 3). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved April 10, 2016, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1933090300209106001&editNo2&printCount1&publishDate1933-09-03&officeId00020&pageNo6&printNo4571&publishType00010
한職業十五年에 보고들은 ?態人情 下 [The ways of the world felt while performing work for 15 years 2]. (1935, April 5). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 15, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1935040500209206007&editNo2&printCount1&publishDate1935-04-05&officeId00020&pageNo6&printNo5150&publishType00020
可憂의 學生風潮 [Worried about trend of students]. (1920, April 3). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 5, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1920040300209203001&editNo1&printCount1&publishDate1920-04-03&officeId00020&pageNo3&printNo3&publishType00020
經濟靴 靴 都散賣 [Economy shoes, shoes, wholesale and retail sale]. (1920, April 23). NAVER Newslibrary - The Dong- A Ilbo. Retrieved July 5, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1920042300209204017&editNo1&printCount1&publishDate1920-04-23&officeId00020&pageNo4&printNo21&publishType00020
顧客本位의 信賴할만한洋靴! [Reliable, customer-oriented shoes!]. (1921, March 31). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 16, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1921033100209201009&edtNo1&printCount1&publishDate1921-03-31&officeId00020&pageNo1&printNo215&publishType00020
鮫革 [Shark skin]. (1938, September 20). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved May 22, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1938092000209206013&editNo2&printCount1&publishDate1938-09-20&officeId00020&pageNo6&printNo6134&publishType00020
軍需資材와 輸入品 消費節約을 要望 [The demand for economy in consumption about war materials and imports]. (1937, December 4). NAVER Newslibrary - The Dong-AIlbo. August 26, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1937120400209102012&editNo2&printCount1&publishDate1937-12-04&officeId00020&pageNo2&printNo5845&publishType00010
奇談.哀話.珍聞A .逸事 (九) [A strange story . sad story . extraordinary news . hidden fact (9)]. (1925, February 21). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 11, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1925022100209202012&editNo1&printCount1&publishDate1925-02-21&officeId00020&pageNo2&printNo1638&publishType00020
代用品時代 (5) [The period of substitution (5)]. (1938, August 14). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 26, 2016, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1938081400209102007&editNo2&printCount1&publishDate1938-08-14&officeId00020&pageNo2&printNo6097&publishType00010
代用品時代에關北明太出世 [Kwanbukpollack in the period of substitution]. (1938, September 10). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 15, 2016, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1938091000209202005&editNo2&printCount1&publishDate1938-09-10&officeId00020&pageNo2&printNo6124&publishType00020
豚皮로 구두 製造 [Shoes made of pig-skin]. (1938, August 7). Big Kinds - Maeilsinbo. Retrieved September 6, 2015, from http://www.bigkinds.or.kr/OLD_NEWS_IMG3/MIN/MIN19380807v00_03.pdf
名種革靴 運動靴 製造直? [Myeongjong shoes myeongjong running shoes, manufacture correctly]. (1932, April 23). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved March 24, 2016, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?publishDate1932-04-23&officeId00020&pageNo1
美國最新流行洋靴專門商 [American fashionable footwear specialty store]. (1921, May 31). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved May 10, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1921053100209203031&edtNo1&printCount1&publishDate1921-05-31&officeId00020&pageNo3&printNo276&publishType00020
朴德裕洋靴店 [Park Deogyu shoes store]. (1920, June 5). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 10, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1920060500209201011&editNo1&printCount1&publishDate1920-06-05&officeId00020&pageNo1&printNo64&publishType00020
半島江山破天荒 [Bandogangsanpacheonhwang]. (1922, February 13). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 8, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1922021300209201009&editNo1&printCount1&publishDate1922-02-13&officeId00020&pageNo1&printNo534&publishType00020
變遷도 形形色色 十年間流行娛樂 [Changes is colorful, summary of fashion trend for 10 years]. (1930, April 6). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 6, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1930040600209211001&editNo1&printCount1&publishDate1930-04-06&officeId00020&pageNo11&printNo3463&publishType00020
福壽短靴大宣傳 [Cow leather shoes ad]. (1925, December 21), NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved September 13, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1925122100209201034&editNo1&printCount1&publishDate1925-12-21&officeId00020&pageNo1&printNo1941&publishType00020
事業成功者列傳 (十六) 製靴로 成功 京城 朴德裕氏 [Business successful people heated contest, Park Deogyu succeeded handmade shoes]. (1927, January 18). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 25, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1927011800209204001&editNo1&printCount1&publishDate1927-01-18&officeId00020&pageNo4&printNo2289&publishType00020
産業手帖 [Industry notebook]. (1938, June 11). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 28, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1938061100209205014&editNo2&printCount1&publishDate1938-06-11&officeId00020&pageNo5&printNo6033&publishType00020
三百萬圓의護謨靴 [Rubber shoes of three million won]. (1922, December 20). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 10, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1922122000209203003&editNo1&printCount1&publishDate1922-12-20&officeId00020&pageNo3&printNo844&publishType00020
世昌靴 [Sechang shoes]. (1926, January 27). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 16, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1926012700209202041&editNo1&printCount1&publishDate1926-01-27&officeId00020&pageNo2&printNo1978&publishType00020
獸皮革代用品으로 水?皮革工業擡頭 [The rise industrial of marine leather with substitution for marine leather]. (1937, November 20). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 21, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1937112000209106001&editNo2&printCount1&publishDate1937-11-20&officeId00020&pageNo6&printNo5831&publishType00010
新流行洋靴!! [Latest trend shoes!!]. (1921, August 15). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved June 5, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1921081500209204043&editNo1&printCount1&publishDate1921-08-15&officeId00020&pageNo4&printNo352&publishType00020
新春의 好消息 [Entreaty of new spring]. (1921, April 30). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved May 24, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1921043000209201008&editNo1&printCount1&publishDate1921-04-30&officeId00020&pageNo1&printNo245&publishType00020
女學生의신으시난洋靴난반드시弊店에 [Girls' shoes must be in the Sechang shoes store]. (1921, October 11). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved June 21, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?publishDate1921-10-11&officeId00020&pageNo1
牛皮改良의 必要 [Improvement of cow skin needs]. (1922, March 10). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 20, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1922031000209202028&editNo1&printCount1&publishDate1922-03-10&officeId00020&pageNo2&printNo559&publishType00020
原皮續騰으로 加工品昻騰 [As the price of leather increases, the price of processed goods increases]. (1938, May 8). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved May 16, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1938050800209205008&editNo2&printCount1&publishDate1938-05-08&officeId00020&pageNo5&printNo5999&publishType00020
一九三一년식 모던, 스터킹 [Modern stockings in 1931 style]. (1931, January 15). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved April 19, 2016, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1931011500209205003&editNo1&printCount1&publishDate1931-01-15&officeId00020&pageNo5&printNo3609&publishType00020
義信洋靴店 [Uisin shoes store]. (1920, September 7). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved May 10, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1920090700209201013&editNo1&printCount1&publishDate1920-09-07&officeId00020&pageNo1&printNo158&publishType00020
戰時中小工業問題 十五 皮革의 使用制限 洋靴業致命打擊 [Small industrial problems during the exhibition 15, The shoes industry been hitting due to limited use of leather]. (1938, October 2). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved May 26, 2016, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1938100200209205001&editNo2&printCount1&publishDate1938-10-02&officeId00020&pageNo5&printNo6146&publishType00020
朝鮮?의 청창피 [Cheong chang-skin made in Joseon]. (1924, August 18). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 2, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1924081800209202008&editNo1&printCount1&publishDate1924-08-18&officeId00020&pageNo2&printNo1451&publishType00020
總動員 六十二名의職工을督勵하야 [It encourages 62 workers]. (1921, December 6). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 11, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1921120600209201008&editNo1&printCount1&publishDate1921-12-06&officeId00020&pageNo1&printNo465&publishType00020
最近朝鮮?業 發達의 大觀 二十七 [Recent developments in the Joseon Dynasty industry 27]. (1921, October 3). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved July 15, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1921100300209201004&editNo1&printCount1&publishDate1921-10-03&officeId00020&pageNo1&printNo401&publishType00020
駝鳥皮로製靴 [Footwear made from ostrich leather]. (1921, March 6). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved June 10, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1921030600209203013&editNo1&printCount1&publishDate1921-03-06&officeId00020&pageNo3&printNo190&publishType00020
皮革使用制限의 販賣 配給統制三規則公布 [The proclaim restrictions about use of leather (three rules for distribution)]. (1938, July 2). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved September 5, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1938070200209101023&editNo2&printCount1&publishDate1938-07-02&officeId00020&pageNo1&printNo6054&publishType00010
革 [Shoes]. (1923, May 27). NAVER Newslibrary - The Dong A Ilbo. Retrieved June 27, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1923052700209205001&editNo1&printCount1&publishDate1923-05-27&officeId00020&pageNo5&printNo1002&publishType00020
革靴 [Shoes]. (1936, March 15). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 26, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId1936031500209203024&editNo2&printCount1&publishDate1936-03-15&officeId00020&pageNo3&printNo5494&publishType00020
?說竪說 [Gibberish]. (1935, August 5). NAVER Newslibrary - The Dong-A Ilbo. Retrieved August 19, 2015, from http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?publishDate1935-08-05&officeId00020&pageNo1
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
Free Access. 출판사/학술단체 등이 허락한 무료 공개 사이트를 통해 자유로운 이용이 가능한 논문
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.