$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

A Study of `~KUDASAI Translated to Korean: Focus on `(HA) SEYO` `(HA) SIPSIO``(HAE) JUSEYO``(HAE) JUSIPSIO`

日本學報= The Korean journal of Japanology, v.104, 2015년, pp.105 - 119  

Hyung, Han Won

초록이 없습니다.

참고문헌 (15)

  1. 石綿敏雄 ?津敬一? 森田良行 村木新次? (1985) 「なぜ?用文法か」 , 『言語生活』, 筑摩書房, Vol.406IsiwataTosio OkutuKeiitirou MoritaYosiyuki MurakiSinzirou (1985) 「nazezituyoubunpouka」 , 『Gengoseikatu』, ; pp.2-14 

  2. 大石初太? (昭和62) 「「お手?いください」考」 , 『文?大??文』, 文?大??語?究室, OoisiHatutarou 「「otetudaikudasai」kou」 , 『Bunkyoudaigakukokubun』, ; pp.12-18 

  3. 大石初太? (1985) 「「お手?いください」について」 , 『言語生活』, 筑摩書房, Vol.409OoisiHatutarou 「「otetudaikudasai」nituite」 , 『Gengoseikatu』, ; pp.6 

  4. 蟹江美幸 (2014) 「日本語「~てください」と韓?語「要求表現」の比較」 , 『日本近代??究』, 한국일본근대학회, Vol.43KanieMiyuki 「A Comparison of ‘te-kudasai’ and Korean expression of request」 , The Japanese Modern Association of Korea, ; pp.50-70 

  5. ?ルミ (2004) 「コミュニケーション能力育成の視座から見た日本語?科書文例と?師の“刷り?み”考-「ないでください」を例として-」「コミュニケーション能力育成の視座から見た日本語?科書文例と?師の“刷り?み”考-「ないでください」を例として-」 , 『異文化コミュニケーション?究』, 神田外語大?異文化コミュニケーション?修所, Consideration of Japanese Textbooks and The Imprinting on Teachers’ Consciousness from the Perspective on Developing Communicative Competence: The Case of the Phrase ‘naide kudasai’」 , ; pp.1-22 

  6. 林大 (1986) 「「お手?いください」に一言」 , 『言語生活』, 筑摩書房, Vol.412HayasiOoki 「「otetudaikudasai」nihitogoto」 , 『Gengoseikatu』, ; pp.95 

  7. 前田?幸 (1990) 「「~てください」と「お~ください」」 , 『日本語?』, 明治書院, MaedaHiroyuki 「「~tekudasai」to「o~kudasai」」 , 『Nihongogaku』, ; pp.43-53 

  8. 森田良行 (1985) 「大石先生へ」 , 『言語生活』, 筑摩書房, Vol.409MoritaYosiyuki 「Ooisisennseihe」 , 『Gengoseikatu』, ; pp.94 

  9. 森田良行 (1985) 『誤用文の分析と?究-日本語?への提言』, 明治書院, MoritaYosiyuki 『Goyoubunnobunsekitokenkyuu-nihongogakuhenoteigen』, ; pp.61-64 

  10. 由木美帆 (2003) 「「~てください」と「お~ください」に?する一考察」 , 『岡山大?言語?論叢』, 岡山大?, YukiMiho 「「~tekudasai」と「o~kudasai」nikansuruitikousatu」 , 『Okayamadaigakugengogakuronsou』, ; pp.85-96 

  11. 王?橋 (1998) 「言葉遣いを規定する文化的要素-「お~ください」ㆍ「~てください」論?から考える-」 , 『文?大?言語文化?究所紀要』, 「“O~KUDASAI” or “~TEKUDASAI” - The Cultural Factor Responsible for the Difference-」 , 『Bunkyoudaigakugengobunkakenkyuuzyokiyou』, ; pp.1-17 

  12. 金昌男 (2005) 「日本語の「~てください」構文について」 , 『日本語文?』, 한국일본어문학회, Vol.27A Study on the Japanese - ‘tekudasai’」 , 『Korean Japanese of Japanese Language and Literature』, The Japanese Language and Literature Association of Korea, ; pp.15-31 

  13. 노채환 (2006) 「보조동사 ‘-아/-어 주다’의 기능적 연구」 , 『언어와 문화』, 한국언어문화교육학회, Vol.6 (3) 「A Study on the Functional Characteristic of Auxiliary Verb -a/-ə juda(-아/-어 주다)」 , The Language and Culture, ; pp.67-82 

  14. 류시종 (1995) 「한국어 ‘-어 주다’ 구문에 대한 연구」 , 『언어학』, 한국언어학회, Vol.17「A study on the structure of a Korean ‘-∂ chu(da)’」 , The Linguistic Society of Korea, ; pp.99-113 

  15. 한원형 (2010) 「「~ください」が持つ待遇度について -「~てください」と「お~ください」を中心に-」 , 『일본학연구』, 단국대학교 일본연구소, Vol.30「a Study of 「~ください」, social deixis for honorification- Focus on 「~てください」and「お~ください」 -」 , 『Japanese Studies』, Institute of Japanese Studies Dankook Univ, ; pp.415-429 

관련 콘텐츠

섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로