$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

System and iterative method for lexicon, segmentation and language model joint optimization 원문보기

IPC분류정보
국가/구분 United States(US) Patent 등록
국제특허분류(IPC7판)
  • G06F-017/21
  • G06F-017/20
  • G10L-015/00
출원번호 US-0609202 (2000-06-30)
발명자 / 주소
  • Wang, Hai-Feng
  • Huang, Chang-Ning
  • Lee, Kai-Fu
  • Di, Shuo
  • Gao, Jianfeng
  • Cai, Dong-Feng
  • Chien, Lee-Feng
출원인 / 주소
  • Microsoft Corporation
대리인 / 주소
    Microsoft Corp
인용정보 피인용 횟수 : 80  인용 특허 : 2

초록

A method for optimizing a language model is presented comprising developing an initial language model from a lexicon and segmentation derived from a received corpus using a maximum match technique, and iteratively refining the initial language model by dynamically updating the lexicon and re-segment

대표청구항

1. A method comprising:developing an initial language model from a lexicon and segmentation derived from a received corpus; and iteratively refining the initial language model by dynamically updating the lexicon and re-segmenting the corpus according to statistical principles until a threshold of pr

이 특허에 인용된 특허 (2)

  1. Chen Chengjun Julian ; Liu Fu-Hua ; Picheny Michael Alan, Automatic segmentation of continuous text using statistical approaches.
  2. Schwartz Richard M. (Sudbury MA) Nguyen Long (Medford MA), Single tree method for grammar directed, very large vocabulary speech recognizer.

이 특허를 인용한 특허 (80)

  1. Yamada, Kenji; Knight, Kevin; Langmead, Greg, Adapter for allowing both online and offline training of a text to text system.
  2. Morin, Frederic; Yu, Wei; Eisenhart, F. James; Zhang, Qi, Adaptive generation of out-of-dictionary personalized long words.
  3. Katariya, Sanjeev; Yao, Qi Steven; Liu, Jun; Ramsey, William D.; Gao, Jianfeng, Adaptive semantic reasoning engine.
  4. Ramsey, William D.; Barklund, Jonas; Katariya, Sanjeev, Adaptive task framework.
  5. Badino, Leonardo, Automatic segmentation of texts comprising chunks without separators.
  6. Tomeh, Nadi; Cancedda, Nicola; Dymetman, Marc, Bi-phrase filtering for statistical machine translation.
  7. Marcu, Daniel; Knight, Kevin; Munteanu, Dragos Stefan; Koehn, Philipp, Building a translation lexicon from comparable, non-parallel corpora.
  8. Ramsey,William D.; Gao,Jianfeng; Katariya,Sanjeev, Componentized slot-filling architecture.
  9. Marcu, Daniel; Knight, Kevin; Munteanu, Dragos Stefan; Koehn, Philipp, Constructing a translation lexicon from comparable, non-parallel corpora.
  10. Viswanathan, Narayanaswamy, Content page URL translation.
  11. Marcu, Daniel; Wong, William; Lung, Felix, Customizable machine translation service.
  12. Longe, Michael R.; Palmer, Brian; Hullfish, Keith Charles; Brams, Doug, Directional input system with automatic correction.
  13. Longe, Michael R.; Palmer, Brian; Hullfish, Keith Charles; Brams, Doug, Directional input system with automatic correction.
  14. Longé, Michael R.; Palmer, Brian H.; Hullfish, Keith Charles; Brams, Doug, Directional input system with automatic correction.
  15. Longé, Michael R.; Palmer, Brian; Hullfish, Keith Charles; Brams, Doug, Directional input system with automatic correction.
  16. Marcu, Daniel; Munteanu, Dragos Stefan, Discovery of parallel text portions in comparable collections of corpora and training using comparable texts.
  17. Hieber, Felix; May, Jonathan, Efficient online domain adaptation.
  18. Koehn, Philipp, Empirical methods for splitting compound words with application to machine translation.
  19. Ramsey, William D.; Katariya, Sanjeev, Employment of task framework for advertising.
  20. Och, Franz Josef; Dean, Jeffrey; Brants, Thorsten; Franz, Alexander Mark; Ponte, Jay; Xu, Peng; Teh, Sha-Mayn; Chin, Jeffrey; Thayer, Ignacio E.; Carver, Anton; Rosart, Daniel; Hawkins, John S.; Driesen, Karel, Encoding and adaptive, scalable accessing of distributed models.
  21. Och, Franz Josef; Dean, Jeffrey; Brants, Thorsten; Franz, Alexander Mark; Ponte, Jay; Xu, Peng; Teh, Sha-Mayn; Chin, Jeffrey; Thayer, Ignacio E.; Carver, Anton; Rosart, Daniel; Hawkins, John S.; Driesen, Karel, Encoding and adaptive, scalable accessing of distributed models.
  22. Och, Franz Josef; Dean, Jeffrey; Brants, Thorsten; Franz, Alexander Mark; Ponte, Jay; Xu, Peng; Teh, Sha-Mayn; Chin, Jeffrey; Thayer, Ignacio E.; Carver, Anton; Rosart, Daniel; Hawkins, John S.; Driesen, Karel, Encoding and adaptive, scalable accessing of distributed models.
  23. Thayer, Ignacio E.; Och, Franz Josef; Franz, Alexander Mark; Dean, Jeffrey; Brants, Thorsten; Ponte, Jay M.; Xu, Peng; Teh, Sha-Mayn; Chin, Jeffrey; Carver, Anton; Rosart, Daniel; Hawkins, John S.; Driesen, Karel, Encoding and adaptive, scalable accessing of distributed models.
  24. Marcu, Daniel, Generation and exploitation of an approximate language model.
  25. Muslea, Ion; Knight, Kevin; Marcu, Daniel, Identifying documents which form translated pairs, within a document collection.
  26. Robinson, B. Alex; Longe, Michael R.; Kay, David Jon; Waddell, Gordon Robert, Keyboard system with automatic correction.
  27. Robinson, B. Alex; Longé, Michael R.; Palmer, Brian H.; Hullfish, Keith C.; Brams, Douglas, Keyboard system with automatic correction.
  28. Emori, Tadashi; Onishi, Yoshifumi, Language model learning system, language model learning method, and language model learning program.
  29. Och, Franz Josef; Thayer, Ignacio E; Tsochandaridis, Ioannis; Genzel, Dmitriy, Linguistic key normalization.
  30. Kibkalo,Alexandr A.; Barannikov,Vyacheslav A., Method and apparatus for dynamic beam control in Viterbi search.
  31. Di,Shuo; Lee,Kai Fu; Chien,Lee Feng; Chen,Zheng; Gao,Jianfeng, Method and apparatus for generating and managing a language model data structure.
  32. Di,Shuo; Lee,Kai Fu; Chien,Lee Feng; Chen,Zheng; Gao,Jianfeng, Method and apparatus for generating and managing a language model data structure.
  33. Greenwald, Charles M.; Hilton, David E.; Nayfeld, Vladimir; Young, Keith D., Method and apparatus for multilingual spelling corrections.
  34. Lu, Duling; Li, Lu; Rao, Feng; Chen, Bo; Lu, Li; Zhang, Xiang; Wang, Eryu; Yue, Shuai, Method and device for acoustic language model training.
  35. Marcu, Daniel; Dreyer, Markus, Method and system for automatic management of reputation of translators.
  36. Balchandran, Rajesh; Boyer, Linda M., Method and system for automatically building natural language understanding models.
  37. Shen,Liqin; Shi,Qin; Chai,Haixin, Method and system for automatically extracting new word.
  38. Sadkin, Eric; Kaushik, Lakshmish; Gill, Jasjeet; Luz, Etay, Method and system for dynamic speech recognition and tracking of prewritten script.
  39. Och, Franz Josef, Method and system for translating information with a higher probability of a correct translation.
  40. Dai, Neng, Method and system of selecting word sequence for text written in language without word boundary markers.
  41. Weng,Fuliang; Raghunathan,Badri; Schmidt,Hauke, Method for statistical language modeling in speech recognition.
  42. Wang, Wei; May, Jonathan; Knight, Kevin, Modification of annotated bilingual segment pairs in syntax-based machine translation.
  43. Lung, Felix; Wong, William; Marcu, Daniel, Multi-lingual online community.
  44. Marcu, Daniel; May, Jonathan, Personalized machine translation via online adaptation.
  45. Soricut, Radu; Viswanathan, Narayanaswamy; Marcu, Daniel, Providing human-generated and machine-generated trusted translations.
  46. Soricut, Radu; Viswanathan, Narayanaswamy; Marcu, Daniel, Providing machine-generated translations and corresponding trust levels.
  47. Och, Franz Josef, Selection and use of nonstatistical translation components in a statistical machine translation framework.
  48. Stephanick, James; James, Christina; Bradford, Ethan R.; Longe, Michael R., Selective input system and process based on tracking of motion parameters of an input object.
  49. Stephanick, James; James, Christina; Bradford, Ethan R.; Longé, Michael R., Selective input system and process based on tracking of motion parameters of an input object.
  50. Fraser, Alexander; Marcu, Daniel, Semi-supervised training for statistical word alignment.
  51. Weng, Fuliang; Feng, Zhe; Xu, Kui; Zhao, Lin, Speech recognition using multiple language models.
  52. Kay, David; Unruh, Erland; Tandon, Gaurav, Spell-check for a keyboard system with automatic correction.
  53. Kay, David; Unruh, Erland; Tandon, Gaurav, Spell-check for a keyboard system with automatic correction.
  54. Unruh, Erland, Spell-check for a keyboard system with automatic correction.
  55. Unruh, Erland, Spell-check for a keyboard system with automatic correction.
  56. Koehn, Philipp, Statistical noun phrase translation.
  57. Ferres,Martin; Kirsten,Martin, Sterilizing lamp.
  58. Yamada, Kenji; Knight, Kevin, Syntax-based statistical translation model.
  59. Stephanick, James; James, Christina; Bradford, Ethan R.; Longé, Michael R., System and apparatus for selectable input with a touch screen.
  60. Wang, Wei; Knight, Kevin; Marcu, Daniel, System and method for capitalizing machine translated text.
  61. Fux, Vadim; Elizarov, Michael G., System and method of creating and using compact linguistic data.
  62. Fux,Vadim; Elizarov,Michael G., System and method of creating and using compact linguistic data.
  63. Stephanick, James; James, Christina; Bradford, Ethan R.; Longe, Michael R., System and process for selectable input with a touch screen.
  64. Van Assche, Gert, Systems and methods for enhancing machine translation post edit review processes.
  65. Marcu, Daniel; Munteanu, Dragos Stefan, Systems and methods for identifying parallel documents and sentence fragments in multilingual document collections.
  66. Hopkins, Mark; May, Jonathan, Systems and methods for tuning parameters in statistical machine translation.
  67. Langmead,Greg; Yamada,Kenji; Knight,Kevin; Marcu,Daniel, Task parallelization in a text-to-text system.
  68. Parikh, Jignashu, Tokenization platform.
  69. Parikh, Jignashu, Tokenization platform.
  70. Stephanick, James; James, Christina; Bradford, Ethan R.; Longé, Michael R., Touch screen and graphical user interface.
  71. Knight, Kevin; Galley, Michel; Hopkins, Mark; Marcu, Daniel; Thayer, Ignacio, Training for a text-to-text application which uses string to tree conversion for training and decoding.
  72. Graehl, Jonathan; Knight, Kevin, Training tree transducers for probabilistic operations.
  73. Marcu, Daniel; Soricut, Radu; Viswanathan, Narayanaswamy, Translating documents based on content.
  74. Soricut, Radu; Marcu, Daniel, Trust scoring for language translation systems.
  75. Wong, William; Bardea, Manuel, Use of annotations in statistical machine translation.
  76. Longe, Michael R.; Van Meurs, Pim, Virtual keyboard system with automatic correction.
  77. Longe, Michael R.; Van Meurs, Pim, Virtual keyboard system with automatic correction.
  78. Longe, Michael R.; Van Meurs, Pim, Virtual keyboard system with automatic correction.
  79. Soricut, Radu; Marcu, Daniel, Weighted system of expressing language information using a compact notation.
  80. Liu, Shaoming, Word translation device, translation method, and computer readable medium.
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로