$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

Document translation method and document translation device 원문보기

IPC분류정보
국가/구분 United States(US) Patent 등록
국제특허분류(IPC7판)
  • G06F-017/28
출원번호 UP-0197328 (2005-08-05)
등록번호 US-7783472 (2010-09-13)
우선권정보 JP-2005-092622(2005-03-28)
발명자 / 주소
  • Nagao, Takashi
  • Tateno, Masakazu
  • Tanaka, Kei
  • Nakamura, Kotaro
  • Sakakibara, Masayoshi
  • Peng, Xinyu
  • Saito, Teruka
  • Koyama, Toshiya
출원인 / 주소
  • Fuji Xerox Co., Ltd
대리인 / 주소
    Oliff & Berridge, PLC
인용정보 피인용 횟수 : 10  인용 특허 : 31

초록

A document translation method having extracting a term from a document, executing a substitute process and outputting the term in a predetermined manner. The process of executing a substitute process on the term is performed in a translating process when the term from the document matches a term pre

대표청구항

What is claimed is: 1. A document translation method performed by a control unit having a processor to achieve translation on a document-by-document basis, comprising: extracting all at once at least one original term and a corresponding visual annotation from a document, using the processor, each

이 특허에 인용된 특허 (31)

  1. Lewis G. Pringle ; Robert W. Swerdlow ; Alec Wysoker, Automated translation of annotated text based on the determination of locations for inserting annotation tokens and linked ending, end-of-sentence or language tokens.
  2. Kaijima Ryota,JPX, Document composition supporting method and system, and electronic dictionary for terminology.
  3. Hashimoto Shintaro (Ikoma JPX) Morimoto Masafumi (Yamatokoriyama JPX) Yoshida Kunio (Nara JPX) Morinaga Hisao (Nara JPX) Nakanishi Tosaku (Nara JPX) Yanagiuchi Shigenobu (Tenri JPX), Electronic sentence translator.
  4. Chanod Jean-Pierre,FRX, Finding selected character strings in text and providing information relating to the selected character strings.
  5. Cass Todd A. (San Francisco CA), Formless forms and paper web using a reference-based mark extraction technique.
  6. Yumura, Takeshi; Yoden, Naoyuki; Ohnishi, Hiroki, Hypertext markup language document translating machine.
  7. Carbonell Jaime G. ; Gallup Sharlene L. ; Harris Timothy J. ; Higdon James W. ; Hill Dennis A. ; Hudson David C. ; Nasjleti David ; Rennich Mervin L. ; Andersen Peggy M. ; Bauer Michael M. ; Busdieck, Integrated authoring and translation system.
  8. Berger Adam L. (New York NY) Brown Peter F. (New York NY) Della Pietra Stephen A. (Pearl River NY) Della Pietra Vincent J. (Blauvelt NY) Kehler Andrew S. (Somerville MA) Mercer Robert L. (Yorktown He, Language translation apparatus and method using context-based translation models.
  9. Chong Leighton K. (New York NY) Kamprath Christine K. (Austin TX), Machine translation and telecommunications system.
  10. Hatori, Hiromi; Miyahira, Tomohiro, Method and apparatus for machine translation and recording medium.
  11. Withgott M. Margaret ; Newman William,GB2 ; Bagley Steven C. ; Huttenlocher Daniel P. ; Kaplan Ronald M. ; Cass Todd A. ; Halvorsen Per-Kristian ; Brown John Seely ; Kay Martin, Method and apparatus for supplementing significant portions of a document selected without document image decoding wit.
  12. Janakiraman,Janani; Kumhyr,David Bruce, Method and apparatus to transliterate text using a portable device.
  13. Motoyama Tetsuro, Method and system for translating documents using different translation resources for different portions of the document.
  14. Neumann Angelika G. C. (Bothell WA), Method and system for translating documents using translation handles.
  15. Kantrowitz Mark, Method for identifying the language of individual words.
  16. Huffman James R. ; Cruickshank Ronald D. ; Jambhekar Shrirang Nikanth ; Collins Russell L., Method of substituting names in an electronic book.
  17. Janakiraman,Janani; Kumhyr,David Bruce, Method, apparatus, and program for transliteration of documents in various Indian languages.
  18. Masuichi,Hiroshi, Multilingual document retrieval system.
  19. Liddy Elizabeth D. ; Paik Woojin ; Yu Edmund S. ; Li Ming, Multilingual document retrieval system and method using semantic vector matching.
  20. Marek Brandon CA; Maria Veres CA; James Anglehart CA, Operator-assisted translation system and method for unconstrained source text.
  21. John A. Oberteuffer ; John Wilbanks ; Kyung-Ho Loken-Kim ; William Kania, Processing handwritten and hand-drawn input and speech input.
  22. Cartus,John R., Productivity tool for language translators.
  23. Okunishi Toshiyuki,JPX, Sentence translation system showing translated word and original word.
  24. Suzuki Hitoshi (Nara JPX) Shiotani Shinobu (Nara JPX) Tokunaga Shinji (Nara JPX) Hirai Tokuyuki (Yamatokoriyma JPX) Fukumochi Yoji (Nara JPX) Kugimiya Shuzo (Nara JPX) Sata Ichiko (Nara JPX), System and method for language translation including replacement of a selected word for future translation.
  25. Doi Miwako (Kawasaki JPX), System for translation of sentences from one language to another.
  26. Marshall, Catherine C.; Shipman, III, Frank M.; Golovchinsky, Gene; Schilit, William N.; Tanaka, Kei; Price, Morgan N., Systems and methods for automatic emphasis of freeform annotations.
  27. Miyao Kouji (Kashihara JPX) Suzuki Hitoshi (Nara JPX) Asano Hazime (Nara JPX) Tokunaga Shinji (Nara JPX) Takiguchi Yasuhiro (Nara JPX) Kugimiya Shuzo (Yamatokoriyama JPX), Translating apparatus.
  28. Kugimiya Shuzo (Nara JPX), Translating system for processing text with markup signs.
  29. Fukumochi Yoji (Ikoma JPX) Suzuki Hitoshi (Nara JPX) Kugimiya Shuzo (Nara JPX) Sata Ichiko (Nara JPX) Hirai Tokuyuki (Yamato-Koriyama JPX), Translation machine.
  30. Saraki Masashi,JPX, Translation machine for editing a original text by rewriting the same and translating the rewrote one.
  31. Shinozaki Naoko,JPX, Translation machine with format control.

이 특허를 인용한 특허 (10)

  1. Konno, Yuya, Document image processing device and document image processing program for maintaining layout in translated documents.
  2. Rathod, Vivek Mansing; Muthamilselvam, Shanmugapriya; Shanmugasundaram, Satishkumar Kothandapani, Flow rendering of annotation characters.
  3. Konno, Yuya, Image processing apparatus, image processing method and computer readable medium.
  4. Patel, Nilang, Increasing the relevancy of media content.
  5. Ohguro, Yoshihisa, Information processing apparatus, information processing method, and computer program product for inserting information into in image data.
  6. Kato, Masahiro, Information processor for translating in accordance with features of an original sentence and features of a translated sentence, information processing method, and computer readable medium.
  7. Gravano, Luis; Henzinger, Monika H., Systems and methods for using anchor text as parallel corpora for cross-language information retrieval.
  8. Gravano, Luis; Henzinger, Monika H., Systems and methods for using anchor text as parallel corpora for cross-language information retrieval.
  9. Sata, Ichiko; Onishi, Satoshi, Translation apparatus, translation method, computer program, and recording medium.
  10. Wu, Jianqing; Zha, Ping, Translation protocol for large discovery projects.
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로