$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

日本書紀(720) 고대백제어 借字音 分韻分紐表
A string list for share rhyme for ancient Baekje chinese-readings from Ilbonseogi 원문보기

구결연구 no.20 2008년, pp.287 - 307   http://dx.doi.org/10.17001/kugyol.2008..20.011

김정빈 (한남대학교)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

논리보다는 증거이다. 본고는 논의가 목적이 아닌 고대한국어의 원활한 연구를 위한 자료제공에 목적이 있다. 해외에 존재하는 고대한국어의 음운자료를 수집, 정리하여 기존의 학설을 보강함은 의미 있는 일이다. 일본의 각종 古文獻에는 고대 삼국어에 관한 음운자료가 적지 않게 남아있다. 이러한 것은 음운자료로서 삼국사기와 삼국유사보다도 오히려 더욱 정확한 면도 있다는 것은, 오늘날 새롭지 않은 보편적인 사실이기에 그 중요성은 국내학자에 의해 누누이 지적되어 왔다. 그러나 일본에 잔존하는 古事記(712), 日本書紀(720), 萬葉集(5C-8C)와 같은 고문헌은 고대일본어에 대한 음운사적 지식과 동시에 당시의 편찬자의 음운의식, 당시 중국어의 음운론적 견해 없이는 접근이 용이하지 않다. 이러한 국내외적 정황을 종합해 보면 일본의 각종 고문헌에 나타나는 고대 한국어, 즉 고구려어, 백제어, 신라어에 관한 음운자료의 수집, 정리와 분석을 통한 체계적인 연구는 절대 필요한 작업임에 틀림없을 것이다. 그러나 현재 외국고어라는 학문의 전문성과 자료의 외국편재 등의 이유로 인해 원활한 연구가 쉽지 않은 상태이다. 그러므로 韓國語(史)學에 대한 기여와 한일 양국의 古代 言語生活 交流史를 밝히기 위한 학문적 성질을 감안한다면 일본고문헌, 특히 일본서기(720)에 보이는 고대한국어를 다양한 관점에 의해 개별적으로 혹은 종합적으로 정리, 기초 자료화하여 관련학계에서 활용할 수 있도록 제공할 필요가 있다.

관련 콘텐츠

섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로