$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

예언자 훌다(Huldah)와 카프카의 “회당의 동물”
Huldah the Prophetess and Franz Kafka's "The Animal in the Synagogue" 원문보기

문학과 종교 v.14 no.1 2009년, pp.117 - 136  

서명수 (협성대학교)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

Franz Kafka allegorically elicited his inner life and ambivalence of the self and otherness. His "The Animal in the Synagogue" can be effectively understood in the same context. In many cases he paradoxically expressed what he wanted to deal in borrowing of materials from ancient Israelite literatures and saga, ancient Greek myths and western legends. For his purposes he 'kafkaly'(kafkaesk) transformed them into his own style. For example, in his "The Metamorphosis" the protagonist's name 'Samsa' was made by replacing consonant of his name 'Kafka' with the consonants of 'Samsa'. In the case of "The Hunter Gracchus" Gracchus derived from a Latin word 'graculus' which means 'a crow'. Then, Kafka in Czech means 'a crow'.He created "The Animal in the Synagogue" through the transformation of a kind of Ursage, the story of Huldah the prophetess in the Hebrew Bible(Kgs.22). Huldah is a female form of 'hld' which mean 'to dig', 'to hollow out', 'to craw'. "Huldah' in Hebrew means 'weasel', 'marten', which are the animals that loiter about the boundary of human life.'Huldah' as a animal was regarded as an unclean, uneatable animal in terms of cultic purity. "Huldah' means 'impurity' in ancient Israelite dietary laws. However, "Huldah' as a cultic impurity means the prophetess Huldah who prophesied the future of Judah. The unique meaning of the name and the ambivalence of herself might attract Kafka's concerns. For these reasons, the animal in the synagogue resembles Kafka's self-portrait in terms being of abject of sympathy, apathy and a fear.

관련 콘텐츠

섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로