먼저 삼위일체 하나님의 제2위격이신 그리스도께서 성육신하신 이유와 그 필연성에 대하여 서술하였다. 칼빈은 예수 그리스도가 하나님이요 동시에 사람이라는 진리는 절대적이며 핵심이고, 이것만이 그리스도는 거룩한 하나님과 죄 있는 인간 사이에 다리를 놓을 수 있는 중보자라는 점을 강조한다. 사람으로서 그리스도는 자기 백성을 위하여 죽음을 경험하시고, 하나님으로서 그리스도는 죽음을 극복하셨다. 다음에 그리스도 안에 있는 신성과 인성, 이 두 본성은 무엇을 말하며 어떻게 나타나는가에 대한 칼빈의 견해를 살펴보았다. 칼빈에 의하면 그리스도는 ...
먼저 삼위일체 하나님의 제2위격이신 그리스도께서 성육신하신 이유와 그 필연성에 대하여 서술하였다. 칼빈은 예수 그리스도가 하나님이요 동시에 사람이라는 진리는 절대적이며 핵심이고, 이것만이 그리스도는 거룩한 하나님과 죄 있는 인간 사이에 다리를 놓을 수 있는 중보자라는 점을 강조한다. 사람으로서 그리스도는 자기 백성을 위하여 죽음을 경험하시고, 하나님으로서 그리스도는 죽음을 극복하셨다. 다음에 그리스도 안에 있는 신성과 인성, 이 두 본성은 무엇을 말하며 어떻게 나타나는가에 대한 칼빈의 견해를 살펴보았다. 칼빈에 의하면 그리스도는 하나님과 동일본체이시고, 동등한 영광을 지니신 분이며, 영원하신 하나님의 아들로서, 영원한 말씀이시다. 또한 만물의 창조자이시고 통치자이시다. 그리스도는 성육신하시면서 인성을 취하셨으며, 하나님이신 분께서 스스로 육신을 입으시고 자신을 비우시며 낮아지셨다. 그리스도는 우리와 똑같은 인성을 입으셨으나 무죄하신 분이시며, 스스로의 의지에 의하여 하나님의 법에 자발적으로 순종하셨다. 예수 그리스도가 참 인간이시어야 한다는 것은, 우리와 그의 친교, 그리고 우리의 구원에 대한 전제조건이 된다. 하나님의 아들이 우리에게 오셨고, 우리는 그리스도와의 만남을 통해, 우리에게 속한 것과 그에게 고유하게 속한 것 사이에 교제가 이루어질 수 있는 것이다. 하나님의 영원하신 아들은 비인격적인 인성, 즉 육체와 영혼을 취하셨다고 칼빈은 주장한다. 예수 그리스도는 참 하나님이요 동시에 참 인간이시다 그러나 그 양성은 한 인격 안에서 되었으며, 혼합되거나 변화되거나 분리되거나 분열되지 아니한다. 중보자에게는 한 인격이 있을 뿐이다. 그리스도는 인간 인격(a human person)이 된 것도 아니며, 인간 인격을 취하신 것도 아니다. 그는 다만 인성(a human nature)을 입으신 것이다. 인성은 독립적 인격이 된 것이 아니라, 영원한 하나님의 아들의 인격 안에서 인격적이 된 것이다. 한 인격(one person) 안에 있는 예수 그리스도의 신성과 인성의 하나임을 위격적 연합(the hypostatic union)이라고 부른다. 예수 그리스도의 인성이 오직 신성과 연합함으로써 존재한다는 사실의 결과로서, 인성을 지닌 그리스도의 주권과 능력의 속성은 오직 위격적 연합 안에서 확증될 수 있는 것이다. 칼빈은 위격적 연합에 대해 설명하기를, 그리스도가 참 하나님이시며 참사람이시고(verus Deus et homo) 이 신성과 인성의 두 본성은 손상을 받지 않고 그 특성을 유지하였으며, 이 두 본성이 한 그리스도를 이루었다고 말한다. 그는 말씀이 육신이 되신 것은 본질의 혼합에 의한 것이 아니고, 위격적 연합에 의한 것임을 확실하게 선언하였다. 하나님의 아들이신 말씀은 위격적 연합 가운데 인성을 취하신 것이다. 칼빈은 그리스도 안에 있는 두 본성의 연합 가운데에 이러한 속성들이 서로 교통하였음을 입증하고 있다. 그리스도는 참으로 신성과 인성을 가지고 계시나 한 위격이시기 때문에, 그의 신성과 인성의 속성들이 상호 교통한다. 두 본성이 그리스도 안에서 완전하게 하나 되어 한 위격을 이루고 있기 때문에, 본래는 어느 한 본성에만 해당하는 것이 때로는 다른 본성에게 적용되는 수가 있다. 두 본성이 한 위격으로 통일된 것을 다루는 이 교리가 속성의 교통 교리를 이루어지게 하는 것이다. 칼빈에 의하면 비록 예수 그리스도께서 무한한 신성을 우리 인간의 본성과 연합하셨지만, 그럼에도 불구하고 그가 인성에 구속되거나 묶여 있지는 않으셨다. 왜냐하면 그는 기적적으로 하늘에서 내려 오셨기에, 여전히 그런 종류의 특성으로 그곳에 머물러 계신다. 이것을 이른바 초월적 칼빈주의라고 부른다. 이것은 양성의 근본적인 분리와 각각의 고유한 특성의 유지에 관한 칼빈주의의 가장 기초적인 원리를 생생하게 규정한 것이다. 육신을 뛰어넘는 영원한 말씀이신 그리스도의 초월은, 분리되지 않는 신격의 연합 안에서 성부와 성령과 함께 공유하는 신적인 위엄으로 돌려진다. 영원한 말씀이신 로고스는 자신을 위한 거처 곧 동정녀의 태에 조성된 성소를 정하셨다. 이로써 말씀이 육신과 관계를 갖게 되셨는데, 그 방식은 본질의 혼합이 아니라 인격의 하나임이었다. 그 관계가 생긴 뒤에도 신성과 인성은 각자의 특성을 그대로 유지한다. 그러나 이 두 가지 특성이 결합하여 한 분 그리스도를 이룬다. 이러한 그리스도의 성육신으로 인성(人性)을 입으심과, 신인(神人) 양성(兩性)을 한 인격 안에서 연합하신 이유는, 바로 하나님의 형상인 인간에 대한 무한하신 하나님의 사랑의 표현이다. 그리스도의 고통과 수난과 사역 속에서, 신성을 지니신 분이 인성의 연약함을 감당하신 하나님의 사랑을 알게 되고, 그리스도가 행한 모든 행동과 말씀 하나하나가, 신인 양성의 사랑의 표현이라는 것을 깊이 인식하게 되는 것이다.
먼저 삼위일체 하나님의 제2위격이신 그리스도께서 성육신하신 이유와 그 필연성에 대하여 서술하였다. 칼빈은 예수 그리스도가 하나님이요 동시에 사람이라는 진리는 절대적이며 핵심이고, 이것만이 그리스도는 거룩한 하나님과 죄 있는 인간 사이에 다리를 놓을 수 있는 중보자라는 점을 강조한다. 사람으로서 그리스도는 자기 백성을 위하여 죽음을 경험하시고, 하나님으로서 그리스도는 죽음을 극복하셨다. 다음에 그리스도 안에 있는 신성과 인성, 이 두 본성은 무엇을 말하며 어떻게 나타나는가에 대한 칼빈의 견해를 살펴보았다. 칼빈에 의하면 그리스도는 하나님과 동일본체이시고, 동등한 영광을 지니신 분이며, 영원하신 하나님의 아들로서, 영원한 말씀이시다. 또한 만물의 창조자이시고 통치자이시다. 그리스도는 성육신하시면서 인성을 취하셨으며, 하나님이신 분께서 스스로 육신을 입으시고 자신을 비우시며 낮아지셨다. 그리스도는 우리와 똑같은 인성을 입으셨으나 무죄하신 분이시며, 스스로의 의지에 의하여 하나님의 법에 자발적으로 순종하셨다. 예수 그리스도가 참 인간이시어야 한다는 것은, 우리와 그의 친교, 그리고 우리의 구원에 대한 전제조건이 된다. 하나님의 아들이 우리에게 오셨고, 우리는 그리스도와의 만남을 통해, 우리에게 속한 것과 그에게 고유하게 속한 것 사이에 교제가 이루어질 수 있는 것이다. 하나님의 영원하신 아들은 비인격적인 인성, 즉 육체와 영혼을 취하셨다고 칼빈은 주장한다. 예수 그리스도는 참 하나님이요 동시에 참 인간이시다 그러나 그 양성은 한 인격 안에서 되었으며, 혼합되거나 변화되거나 분리되거나 분열되지 아니한다. 중보자에게는 한 인격이 있을 뿐이다. 그리스도는 인간 인격(a human person)이 된 것도 아니며, 인간 인격을 취하신 것도 아니다. 그는 다만 인성(a human nature)을 입으신 것이다. 인성은 독립적 인격이 된 것이 아니라, 영원한 하나님의 아들의 인격 안에서 인격적이 된 것이다. 한 인격(one person) 안에 있는 예수 그리스도의 신성과 인성의 하나임을 위격적 연합(the hypostatic union)이라고 부른다. 예수 그리스도의 인성이 오직 신성과 연합함으로써 존재한다는 사실의 결과로서, 인성을 지닌 그리스도의 주권과 능력의 속성은 오직 위격적 연합 안에서 확증될 수 있는 것이다. 칼빈은 위격적 연합에 대해 설명하기를, 그리스도가 참 하나님이시며 참사람이시고(verus Deus et homo) 이 신성과 인성의 두 본성은 손상을 받지 않고 그 특성을 유지하였으며, 이 두 본성이 한 그리스도를 이루었다고 말한다. 그는 말씀이 육신이 되신 것은 본질의 혼합에 의한 것이 아니고, 위격적 연합에 의한 것임을 확실하게 선언하였다. 하나님의 아들이신 말씀은 위격적 연합 가운데 인성을 취하신 것이다. 칼빈은 그리스도 안에 있는 두 본성의 연합 가운데에 이러한 속성들이 서로 교통하였음을 입증하고 있다. 그리스도는 참으로 신성과 인성을 가지고 계시나 한 위격이시기 때문에, 그의 신성과 인성의 속성들이 상호 교통한다. 두 본성이 그리스도 안에서 완전하게 하나 되어 한 위격을 이루고 있기 때문에, 본래는 어느 한 본성에만 해당하는 것이 때로는 다른 본성에게 적용되는 수가 있다. 두 본성이 한 위격으로 통일된 것을 다루는 이 교리가 속성의 교통 교리를 이루어지게 하는 것이다. 칼빈에 의하면 비록 예수 그리스도께서 무한한 신성을 우리 인간의 본성과 연합하셨지만, 그럼에도 불구하고 그가 인성에 구속되거나 묶여 있지는 않으셨다. 왜냐하면 그는 기적적으로 하늘에서 내려 오셨기에, 여전히 그런 종류의 특성으로 그곳에 머물러 계신다. 이것을 이른바 초월적 칼빈주의라고 부른다. 이것은 양성의 근본적인 분리와 각각의 고유한 특성의 유지에 관한 칼빈주의의 가장 기초적인 원리를 생생하게 규정한 것이다. 육신을 뛰어넘는 영원한 말씀이신 그리스도의 초월은, 분리되지 않는 신격의 연합 안에서 성부와 성령과 함께 공유하는 신적인 위엄으로 돌려진다. 영원한 말씀이신 로고스는 자신을 위한 거처 곧 동정녀의 태에 조성된 성소를 정하셨다. 이로써 말씀이 육신과 관계를 갖게 되셨는데, 그 방식은 본질의 혼합이 아니라 인격의 하나임이었다. 그 관계가 생긴 뒤에도 신성과 인성은 각자의 특성을 그대로 유지한다. 그러나 이 두 가지 특성이 결합하여 한 분 그리스도를 이룬다. 이러한 그리스도의 성육신으로 인성(人性)을 입으심과, 신인(神人) 양성(兩性)을 한 인격 안에서 연합하신 이유는, 바로 하나님의 형상인 인간에 대한 무한하신 하나님의 사랑의 표현이다. 그리스도의 고통과 수난과 사역 속에서, 신성을 지니신 분이 인성의 연약함을 감당하신 하나님의 사랑을 알게 되고, 그리스도가 행한 모든 행동과 말씀 하나하나가, 신인 양성의 사랑의 표현이라는 것을 깊이 인식하게 되는 것이다.
We have the various view of faith about the person of Christ. Many people in the church is confused in the doctrine of two natures in Christ. We must be aware of the fact that divine truth is founded in the person of Christ. Christ is the lively image of the Father who has desended to us. Christ is ...
We have the various view of faith about the person of Christ. Many people in the church is confused in the doctrine of two natures in Christ. We must be aware of the fact that divine truth is founded in the person of Christ. Christ is the lively image of the Father who has desended to us. Christ is the Mediator of faith, for Calvin, and Christ has removed from us the burden of sin and shown us God's love. Christ was in the form of God, he reckoned it not an unlawful thing for him to shew himself in that form; yet he emptied himself. Calvin emphasizes that Christ’s divine essence is proved from Christ’s majesty, which he had equally with the Father before he humbled himself. the abasement of the flesh was like a vail, by which his divine majesty was concealed. Calvin states there is no other way in which God is known but in the face of Jesus Christ, because Christ is the bright and lively image of God. Jesus Christ is the eternal God, who was manifested in the flesh. The Son of God is placed above the world and above all the creatures, and is declared to have existed before all ages. But this mode of expression attributes to him a distinct personality from the Father. The Father made all things by the Son, and that all things are by God through the Son. The Word begotten by God before all ages, and who always dwelt with the Father, was made man. For Calvin, the unity of person does not hinder the two natures from remaining distinct, so that his Divinity retains all that is peculiar to itself, and his humanity holds whatever belongs to it. Christ, when he became man, did not cease to be what he formerly was, and that no change took place in that eternal essence of God which was clothed with flesh. The Son of God began to be man in such a manner that he still continues to be that eternal Word who had no beginning of time. For Calvin's Christology, the divinity was so conjoined and united with the humanity, that the entire properties of each nature remain entire and the two natures constitute only one Christ. For Calvin, in Christ two natures are in a peculiar manner distinguished, that they are united in the person of Christ. By saying that Christ had descended from the Jews, he declared his real humanity. There is an evident distinction made between Christ's humanity and divinity. There is a communication of idiomata that God purchased the Church with his own blood, and that people crucified the Lord of glory. God has no blood, suffers not, cannot be touched with hands. but since that Christ, who was true God and true man, shed his blood on the cross for us, the acts which were performed in his human nature are transferred, but not ceaselessly, to his divinity. Christ's person consists of two distinct but unites natures. Christ, as God and man, possessing natures which are united, but not confused, we conclude that he is our Lord and the true Son of God, even according to his humanity, though not by means of his humanity. The natures were united in one person in Christ, that one and the same Christ is true God and true man. God was manifest in the flesh. He took upon him the form of a servant, He became obedient unto death, even the death of the cross. Herein is God's eternal love, not that we loved God, but that he loved us.
We have the various view of faith about the person of Christ. Many people in the church is confused in the doctrine of two natures in Christ. We must be aware of the fact that divine truth is founded in the person of Christ. Christ is the lively image of the Father who has desended to us. Christ is the Mediator of faith, for Calvin, and Christ has removed from us the burden of sin and shown us God's love. Christ was in the form of God, he reckoned it not an unlawful thing for him to shew himself in that form; yet he emptied himself. Calvin emphasizes that Christ’s divine essence is proved from Christ’s majesty, which he had equally with the Father before he humbled himself. the abasement of the flesh was like a vail, by which his divine majesty was concealed. Calvin states there is no other way in which God is known but in the face of Jesus Christ, because Christ is the bright and lively image of God. Jesus Christ is the eternal God, who was manifested in the flesh. The Son of God is placed above the world and above all the creatures, and is declared to have existed before all ages. But this mode of expression attributes to him a distinct personality from the Father. The Father made all things by the Son, and that all things are by God through the Son. The Word begotten by God before all ages, and who always dwelt with the Father, was made man. For Calvin, the unity of person does not hinder the two natures from remaining distinct, so that his Divinity retains all that is peculiar to itself, and his humanity holds whatever belongs to it. Christ, when he became man, did not cease to be what he formerly was, and that no change took place in that eternal essence of God which was clothed with flesh. The Son of God began to be man in such a manner that he still continues to be that eternal Word who had no beginning of time. For Calvin's Christology, the divinity was so conjoined and united with the humanity, that the entire properties of each nature remain entire and the two natures constitute only one Christ. For Calvin, in Christ two natures are in a peculiar manner distinguished, that they are united in the person of Christ. By saying that Christ had descended from the Jews, he declared his real humanity. There is an evident distinction made between Christ's humanity and divinity. There is a communication of idiomata that God purchased the Church with his own blood, and that people crucified the Lord of glory. God has no blood, suffers not, cannot be touched with hands. but since that Christ, who was true God and true man, shed his blood on the cross for us, the acts which were performed in his human nature are transferred, but not ceaselessly, to his divinity. Christ's person consists of two distinct but unites natures. Christ, as God and man, possessing natures which are united, but not confused, we conclude that he is our Lord and the true Son of God, even according to his humanity, though not by means of his humanity. The natures were united in one person in Christ, that one and the same Christ is true God and true man. God was manifest in the flesh. He took upon him the form of a servant, He became obedient unto death, even the death of the cross. Herein is God's eternal love, not that we loved God, but that he loved us.
주제어
#그리스도의 신성과 인성
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.