인간은 어려운 상황에 부딪치거나 먼 타지생활을 할 경우 제일 먼저 가족들의 따뜻한 품을 그리워하고 고향을 추억하는 회귀본능이 있다. 시마자키 도손(島崎藤村: 1872~1943) 또한 이런 과정을 거치면서 자신의 삶과 문학을 다듬어갔다. 도손의 경우 조카와의 육체적 과실이었던 ‘新生事件’이라는 불명예스런 과오를 지니고 이것을 피하고자 홀로 프랑스로 도피했다. 그런데 힘든 상황을 극복하고자 떠난 외로운 타국생활은 오히려 그에게 문학적 시야를 넓히는 계기가 되었고 이전의 것들에 대해 많은 것을 새로이 상기시켜준 계기가 되었다. 가족의 ...
인간은 어려운 상황에 부딪치거나 먼 타지생활을 할 경우 제일 먼저 가족들의 따뜻한 품을 그리워하고 고향을 추억하는 회귀본능이 있다. 시마자키 도손(島崎藤村: 1872~1943) 또한 이런 과정을 거치면서 자신의 삶과 문학을 다듬어갔다. 도손의 경우 조카와의 육체적 과실이었던 ‘新生事件’이라는 불명예스런 과오를 지니고 이것을 피하고자 홀로 프랑스로 도피했다. 그런데 힘든 상황을 극복하고자 떠난 외로운 타국생활은 오히려 그에게 문학적 시야를 넓히는 계기가 되었고 이전의 것들에 대해 많은 것을 새로이 상기시켜준 계기가 되었다. 가족의 소중함, 고향에 대한 그리움 그리고 조국에 대한 애국심 등 이전까지 잊고 살았던 부분을 타국에서 새롭게 인식하기 시작한 것이다. 그리하여 도손은 이미 프랑스에서 이러한 자신의 심정을 작품을 통해서나마 토로하고 있으며 귀국 후에는 이전보다 훨씬 다양한 방면에서 자신의 사상을 피력하고 있다. 지금까지 프랑스체류이후 도손문학에 대한 연구는 대부분 작품위주로 도손사상의 단면을 중심으로 진행되어 왔다. 그러나 본 연구는 프랑스체류이후 다방면에서 새로운 모색을 시도하고 있는 도손문학을 기존의 작품위주가 아닌 그의 실제적 삶의 과정을 기준으로 작품의 전개양상을 고찰하였다. 요컨대 귀국이후 도손의 삶의 양상과 작품의 전개과정을 연계하여 프랑스체류이후 도손문학의 추이를 새롭게 분석하였다. 도손은 체류이후 두 가지 새로운 문학적 변화를 보이고 있다. 첫째, 시대편승의 문학을 전개하고 있다. 체류이전에는 서양의 근대적인 것에 심취하여 일본정부의 시책이나 구습에 대한 것은 거의 비판적인 시선으로 보았던 도손이 체류이후부터는 국가를 위하고 사회상황에 민감하게 반응하며 이에 맞추어 자신의 작품을 내놓고 있다. 둘째, 주변인들과의 유대관계에 집착하고 있다. 체류이전은 가족이나 주변사람들과의 관계보다 작가로서의 예술혼을 더욱 중요시했던 도손이었으나 귀국이후에는 무엇보다 사람들과의 친화적 관계유지를 위해 노력하고 있다. 결국 도손은 외로운 타지생활에서 자아성찰을 한 결과 비로소 주변과의 유대관계에 대한 소중함을 느꼈던 것이다. 그 결과 도손은 귀국하자마자 가장 먼저 자신의 아이들과의 유대감 회복을 위해 아이들이 좋아하는 동화를 발표함으로써 이전 소원했던 아이들과의 거리를 좁히려고 한다. 그리고 이전에는 미처 보이지 않았던 어머니의 사랑을 프랑스에서 비로소 느낀 도손은 귀국이후 이전 부정적이었던 여성에 대한 재인식을 하기 시작하고 변화된 여성관을 페미니즘경향의 작품으로 선보이고 있다. 특히 여성잡지『처녀지(處女地)』발행은 도손의 진정한 여성존중을 표현한 것이었다. 또한 도손은 프랑스도피이전 자신의 과오로 위태로웠던 가족관계의 회복을 위해 귀국이후 부단히 노력하고 있다. 가족을 소재로 한 작품을 꾸준히 발표하고 개인의 삶을 희생하면서까지 부성을 발휘하여 가족 간의 유대관계회복을 꾀하고 있다. 그런데 무엇보다도 도손이 체류이후부터 만년까지 지속적으로 노력한 것은 ‘아버지’에 대한 복원이었다. 이전 자신의 선입견으로 이미 오래전 고인이 된 아버지를 구시대의 메타포라고 인식하고 부정하였으나 프랑스에서 재차 아버지에 대한 새로운 발견을 하고 귀국이후 애국자로 아버지를 재생시키고 있다. 이를 위해 도손은 아버지가 살았던 19세기 역사를 『동트기 전(夜明け前)』을 통해 새롭게 조명하고 있다. 본 연구는 체류이후 도손문학이 동화나 페미니즘문학 그리고 역사소설 등 다양한 전개양상을 보이고 있는 부분을 어느 정도 해명할 수 있었다. 체류이후 도손은 소원했던 유대관계를 회복하기 위해 장르에 관계없이 시대편승하면서 다양한 노력을 했던 것이다. 사후 도손연구의 발전을 위해서 본 연구와 같이 새로운 연구방향을 제시하는 試論이 지속적으로 발표되었으면 한다.
인간은 어려운 상황에 부딪치거나 먼 타지생활을 할 경우 제일 먼저 가족들의 따뜻한 품을 그리워하고 고향을 추억하는 회귀본능이 있다. 시마자키 도손(島崎藤村: 1872~1943) 또한 이런 과정을 거치면서 자신의 삶과 문학을 다듬어갔다. 도손의 경우 조카와의 육체적 과실이었던 ‘新生事件’이라는 불명예스런 과오를 지니고 이것을 피하고자 홀로 프랑스로 도피했다. 그런데 힘든 상황을 극복하고자 떠난 외로운 타국생활은 오히려 그에게 문학적 시야를 넓히는 계기가 되었고 이전의 것들에 대해 많은 것을 새로이 상기시켜준 계기가 되었다. 가족의 소중함, 고향에 대한 그리움 그리고 조국에 대한 애국심 등 이전까지 잊고 살았던 부분을 타국에서 새롭게 인식하기 시작한 것이다. 그리하여 도손은 이미 프랑스에서 이러한 자신의 심정을 작품을 통해서나마 토로하고 있으며 귀국 후에는 이전보다 훨씬 다양한 방면에서 자신의 사상을 피력하고 있다. 지금까지 프랑스체류이후 도손문학에 대한 연구는 대부분 작품위주로 도손사상의 단면을 중심으로 진행되어 왔다. 그러나 본 연구는 프랑스체류이후 다방면에서 새로운 모색을 시도하고 있는 도손문학을 기존의 작품위주가 아닌 그의 실제적 삶의 과정을 기준으로 작품의 전개양상을 고찰하였다. 요컨대 귀국이후 도손의 삶의 양상과 작품의 전개과정을 연계하여 프랑스체류이후 도손문학의 추이를 새롭게 분석하였다. 도손은 체류이후 두 가지 새로운 문학적 변화를 보이고 있다. 첫째, 시대편승의 문학을 전개하고 있다. 체류이전에는 서양의 근대적인 것에 심취하여 일본정부의 시책이나 구습에 대한 것은 거의 비판적인 시선으로 보았던 도손이 체류이후부터는 국가를 위하고 사회상황에 민감하게 반응하며 이에 맞추어 자신의 작품을 내놓고 있다. 둘째, 주변인들과의 유대관계에 집착하고 있다. 체류이전은 가족이나 주변사람들과의 관계보다 작가로서의 예술혼을 더욱 중요시했던 도손이었으나 귀국이후에는 무엇보다 사람들과의 친화적 관계유지를 위해 노력하고 있다. 결국 도손은 외로운 타지생활에서 자아성찰을 한 결과 비로소 주변과의 유대관계에 대한 소중함을 느꼈던 것이다. 그 결과 도손은 귀국하자마자 가장 먼저 자신의 아이들과의 유대감 회복을 위해 아이들이 좋아하는 동화를 발표함으로써 이전 소원했던 아이들과의 거리를 좁히려고 한다. 그리고 이전에는 미처 보이지 않았던 어머니의 사랑을 프랑스에서 비로소 느낀 도손은 귀국이후 이전 부정적이었던 여성에 대한 재인식을 하기 시작하고 변화된 여성관을 페미니즘경향의 작품으로 선보이고 있다. 특히 여성잡지『처녀지(處女地)』발행은 도손의 진정한 여성존중을 표현한 것이었다. 또한 도손은 프랑스도피이전 자신의 과오로 위태로웠던 가족관계의 회복을 위해 귀국이후 부단히 노력하고 있다. 가족을 소재로 한 작품을 꾸준히 발표하고 개인의 삶을 희생하면서까지 부성을 발휘하여 가족 간의 유대관계회복을 꾀하고 있다. 그런데 무엇보다도 도손이 체류이후부터 만년까지 지속적으로 노력한 것은 ‘아버지’에 대한 복원이었다. 이전 자신의 선입견으로 이미 오래전 고인이 된 아버지를 구시대의 메타포라고 인식하고 부정하였으나 프랑스에서 재차 아버지에 대한 새로운 발견을 하고 귀국이후 애국자로 아버지를 재생시키고 있다. 이를 위해 도손은 아버지가 살았던 19세기 역사를 『동트기 전(夜明け前)』을 통해 새롭게 조명하고 있다. 본 연구는 체류이후 도손문학이 동화나 페미니즘문학 그리고 역사소설 등 다양한 전개양상을 보이고 있는 부분을 어느 정도 해명할 수 있었다. 체류이후 도손은 소원했던 유대관계를 회복하기 위해 장르에 관계없이 시대편승하면서 다양한 노력을 했던 것이다. 사후 도손연구의 발전을 위해서 본 연구와 같이 새로운 연구방향을 제시하는 試論이 지속적으로 발표되었으면 한다.
Animals like fish have a homing instinct. They want to return to their birthplace to lay their eggs or to meet their demise. Human beings would do likewise. Since men are social animals, they miss memories of their old days in hometown and want to return to the bosom of the family whenever they have...
Animals like fish have a homing instinct. They want to return to their birthplace to lay their eggs or to meet their demise. Human beings would do likewise. Since men are social animals, they miss memories of their old days in hometown and want to return to the bosom of the family whenever they have in trouble while they are away. Shimazaki Touson(1872~1943) also elaborated his life and literature as he went through this hardship. Touson and his nice had a baby as a result of a sexual mistake. It brought disgrace upon his life and he escaped to France to avoid it. At first he left his country to resolve the difficult circumstance. Rather his lonely life in a foreign country did him more good than harm. He expanded his view on the literature and reconsidered the days of his life back in Japan due to the tough life in France. He was aware what he had forgotten like a precious family, a reminiscence of hometown, patriotism, etc. Thus he expressed his feelings through the works in France and revealed his idea in more diverse ways after returning home. The recent studies on the literature of Touson since his stay in France have focused on the ideas in his literary works. This study, however, consider his new trial in the literary works after his stay in France not focusing on his existing works but in the light of his real life. That is, this study analyzes the progress of Touson's literature newly which is connected with the aspect of his life and the development of his works after his return from France. There are two new literary changes after his stay in France. Firstly, he developed his works, jumping on the bandwagon. Before he stayed in France, he was infatuated with modern western idea so he criticized the government policies and old customs. But he wielded the pen in favor of his nation and adapt his works to social conditions sensitively. Secondly, he sticked to the relationship with people around him. He made much of artistic activities rather than the relationship with the family and people around him before he left his country. After he came back to Japan, however, he made an effort to keep the fellowship with them. After all, he realized importance of the relationship with his acquaintance through self-reflection while living abroad. As soon as he came home to Japan, he published fairy tales that appeals to children to recover the bonding with them. Moreover he felt affection for his mother that he had never felt before. He had a new understanding of the women and started to reveal his new view of womanhood through feminist writings. Especially, publishing a woman magazine ‘Virgin Soil’ represented his respect to women. He also made a constant effort to recover the damaged family relation. He published the literary works consistently which is about family and he sacrificed himself for the family relation. Above all things, what he steadily tried was an attempt to reinterpret his father since his stay in France until the later part of his life. He had thought of his deceased father as a metaphor of the old era and denied his father. But he perceived his father in a new way in France and recognized him as a patriot. For this, he tried to shed light on 19th century history when his father lived through ‘Before Dawn’. This study investigates the diverse aspects of Touson's literary works including fairy tales, feminism writings, and history novels since his stay in France. He tried various different methods to recover estranged relationship. He wrote many literal writings regardless of a genre jumping on the bandwagon. I hope many new research papers on after Touson's death which suggest new methods of study will be published constantly.
Animals like fish have a homing instinct. They want to return to their birthplace to lay their eggs or to meet their demise. Human beings would do likewise. Since men are social animals, they miss memories of their old days in hometown and want to return to the bosom of the family whenever they have in trouble while they are away. Shimazaki Touson(1872~1943) also elaborated his life and literature as he went through this hardship. Touson and his nice had a baby as a result of a sexual mistake. It brought disgrace upon his life and he escaped to France to avoid it. At first he left his country to resolve the difficult circumstance. Rather his lonely life in a foreign country did him more good than harm. He expanded his view on the literature and reconsidered the days of his life back in Japan due to the tough life in France. He was aware what he had forgotten like a precious family, a reminiscence of hometown, patriotism, etc. Thus he expressed his feelings through the works in France and revealed his idea in more diverse ways after returning home. The recent studies on the literature of Touson since his stay in France have focused on the ideas in his literary works. This study, however, consider his new trial in the literary works after his stay in France not focusing on his existing works but in the light of his real life. That is, this study analyzes the progress of Touson's literature newly which is connected with the aspect of his life and the development of his works after his return from France. There are two new literary changes after his stay in France. Firstly, he developed his works, jumping on the bandwagon. Before he stayed in France, he was infatuated with modern western idea so he criticized the government policies and old customs. But he wielded the pen in favor of his nation and adapt his works to social conditions sensitively. Secondly, he sticked to the relationship with people around him. He made much of artistic activities rather than the relationship with the family and people around him before he left his country. After he came back to Japan, however, he made an effort to keep the fellowship with them. After all, he realized importance of the relationship with his acquaintance through self-reflection while living abroad. As soon as he came home to Japan, he published fairy tales that appeals to children to recover the bonding with them. Moreover he felt affection for his mother that he had never felt before. He had a new understanding of the women and started to reveal his new view of womanhood through feminist writings. Especially, publishing a woman magazine ‘Virgin Soil’ represented his respect to women. He also made a constant effort to recover the damaged family relation. He published the literary works consistently which is about family and he sacrificed himself for the family relation. Above all things, what he steadily tried was an attempt to reinterpret his father since his stay in France until the later part of his life. He had thought of his deceased father as a metaphor of the old era and denied his father. But he perceived his father in a new way in France and recognized him as a patriot. For this, he tried to shed light on 19th century history when his father lived through ‘Before Dawn’. This study investigates the diverse aspects of Touson's literary works including fairy tales, feminism writings, and history novels since his stay in France. He tried various different methods to recover estranged relationship. He wrote many literal writings regardless of a genre jumping on the bandwagon. I hope many new research papers on after Touson's death which suggest new methods of study will be published constantly.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.