이 논문은 이민 일 세대 중국계 미국작가가 쓴 중국계 미국문학과 이민 일 세대 한국계 미국작가가 쓴 한국계 미국문학을 비교 분석하는 것을 목적으로 한다. 그 비교의 대상이 된 시기는 두 민족의 이민이 각각 시작된 때부터 1965년까지로 한다. 이민문학의 태생기에 속하는 초기의 중국계 미국작가와 한국계 미국작가들은 각기 다른 관점에서 이중적인 담론을 만들어내었으며, 거의 잊혀진 과거를 형상화하면서 오리엔탈리즘에 의한 전형화된 인물과 진정한 동양적 이미지 사이의 절대적 차이를 재현하고 있다. 대부분의 중국계 미국작가와 한국계 미국작가는 공통적으로 다양성과 민족주의라는 이중의 목소리를 형상화하고 있으며 이것이 이 두 아시아계 미국인 집단의 주요한 특징을 이룬다. 대부분의 이민 일 세대 중국계 미국작가는 중국계 이민자들의 독특한 모습을 은밀하고 완곡하게 재현하면서, 동시에 선의의 대사, 향수, 추억, 불만, 문화 이입, ...
이 논문은 이민 일 세대 중국계 미국작가가 쓴 중국계 미국문학과 이민 일 세대 한국계 미국작가가 쓴 한국계 미국문학을 비교 분석하는 것을 목적으로 한다. 그 비교의 대상이 된 시기는 두 민족의 이민이 각각 시작된 때부터 1965년까지로 한다. 이민문학의 태생기에 속하는 초기의 중국계 미국작가와 한국계 미국작가들은 각기 다른 관점에서 이중적인 담론을 만들어내었으며, 거의 잊혀진 과거를 형상화하면서 오리엔탈리즘에 의한 전형화된 인물과 진정한 동양적 이미지 사이의 절대적 차이를 재현하고 있다. 대부분의 중국계 미국작가와 한국계 미국작가는 공통적으로 다양성과 민족주의라는 이중의 목소리를 형상화하고 있으며 이것이 이 두 아시아계 미국인 집단의 주요한 특징을 이룬다. 대부분의 이민 일 세대 중국계 미국작가는 중국계 이민자들의 독특한 모습을 은밀하고 완곡하게 재현하면서, 동시에 선의의 대사, 향수, 추억, 불만, 문화 이입, 문화 변용, 인종차별에 대한 저항, 신세계의 수용과 - 151 - 관용의 호소, 미국화와 동화가능성 등과 같은 다양성을 명백히 드러낸다. 대부분의 이민 일 세대 한국계 미국작가가 쓴 초기 한국계 미국문학은 미국에 사는 한국계 미국인을 그리기보다는, 일본의 점령과 서구의 제국주의 문화에 반대하는 강한 민족주의적 저항을 드러내면서 한국과 한국인에 대한 애국심을 고양시키고 있다. 또 한국계 미국문학은 조상의 고향으로부터 떠나왔다는 집단적 트라우마를 노정하면서, 의식적으로, 또 무의식적으로 각인된 민족의 관습, 언어, 문화의 관점에서 고향과 밀착되어있음을 드러낸다. 여기서 본 논문은 소수계 작가로서 대부분의 중국계 미국작가와 한국계 미국작가가 드러내는 일반적인 전략을 거부하고 대안적인 목소리를 내는 독특한 두 작가에 주목한다. 중국계 미국작가인 수 신 파의 『봄향기 부인』은 미국독자의 이국적인 호기심을 자극하려는 시도 대신에, 이분법적인 인종적 적대감과 인종중심주의에 기반을 둔 배타적인 차별의 사고방식을 해체한다. 또한 서구적 관점에서 규정화된 인종적 타자의 전형을 전복하고 인종 차별의 위험을 폭로하면서, 보편적 인간본성이라는 사고를 핵심으로 하여 모든 인종의 인간이 조화롭게 살수 있는 유토피아세계를 재구성한다. 한국계 미국작가인 강용흘은 신세계에서의 삶에 의문을 제기하면서, 자유의 약속과 인종차별의 현실, 경제적 생존과 지적 성취의 꿈, 미국의 이상과 주변부 존재의 실제 삶의 경험 등의 모순을 직시하면서 에머슨적인 미국의 꿈을 해체한다. 동시에 강용흘은 『동양인 서양에 가다』에서 주요 등장인물인 네 명의 한국계 이민자들이 각각 성공하겠다는 야심을 성취하지 못하는 것으로 그리면서 프랭클린적인 미국의 꿈을 전복한다. - 152 - 분명한 것은, 일 세대 이민작가들이 문화 전사로서 각기 다른 목소리를 내고 그로 인해 문학의 다양성, 불일치, 심지어 불규칙이 드러나는데, 이것이 우리의 미래 세대에게 무한한 이익이 된다는 것이다. 중국계 미국작가와 한국계 미국작가들의 작품에 나타난 이중적인 담론은 세대와 민족을 연결하는 다리를 구성하는 것이며, 아시아계 미국인을 서로에게, 또 다른 소수계 민족에게, 궁극적으로 미국사회에게 연결해준다. 아시아인과 아시아계 미국인에 대한 인종적 글쓰기의 헤게모니는, 계속 진화하는 독특한 아시아계 미국인의 경험을 정의하고 표현하려는 노력 중에 중국계 미국인과 한국계 미국인의 목소리가 나타날 때마다 도전받고 있다.
이 논문은 이민 일 세대 중국계 미국작가가 쓴 중국계 미국문학과 이민 일 세대 한국계 미국작가가 쓴 한국계 미국문학을 비교 분석하는 것을 목적으로 한다. 그 비교의 대상이 된 시기는 두 민족의 이민이 각각 시작된 때부터 1965년까지로 한다. 이민문학의 태생기에 속하는 초기의 중국계 미국작가와 한국계 미국작가들은 각기 다른 관점에서 이중적인 담론을 만들어내었으며, 거의 잊혀진 과거를 형상화하면서 오리엔탈리즘에 의한 전형화된 인물과 진정한 동양적 이미지 사이의 절대적 차이를 재현하고 있다. 대부분의 중국계 미국작가와 한국계 미국작가는 공통적으로 다양성과 민족주의라는 이중의 목소리를 형상화하고 있으며 이것이 이 두 아시아계 미국인 집단의 주요한 특징을 이룬다. 대부분의 이민 일 세대 중국계 미국작가는 중국계 이민자들의 독특한 모습을 은밀하고 완곡하게 재현하면서, 동시에 선의의 대사, 향수, 추억, 불만, 문화 이입, 문화 변용, 인종차별에 대한 저항, 신세계의 수용과 - 151 - 관용의 호소, 미국화와 동화가능성 등과 같은 다양성을 명백히 드러낸다. 대부분의 이민 일 세대 한국계 미국작가가 쓴 초기 한국계 미국문학은 미국에 사는 한국계 미국인을 그리기보다는, 일본의 점령과 서구의 제국주의 문화에 반대하는 강한 민족주의적 저항을 드러내면서 한국과 한국인에 대한 애국심을 고양시키고 있다. 또 한국계 미국문학은 조상의 고향으로부터 떠나왔다는 집단적 트라우마를 노정하면서, 의식적으로, 또 무의식적으로 각인된 민족의 관습, 언어, 문화의 관점에서 고향과 밀착되어있음을 드러낸다. 여기서 본 논문은 소수계 작가로서 대부분의 중국계 미국작가와 한국계 미국작가가 드러내는 일반적인 전략을 거부하고 대안적인 목소리를 내는 독특한 두 작가에 주목한다. 중국계 미국작가인 수 신 파의 『봄향기 부인』은 미국독자의 이국적인 호기심을 자극하려는 시도 대신에, 이분법적인 인종적 적대감과 인종중심주의에 기반을 둔 배타적인 차별의 사고방식을 해체한다. 또한 서구적 관점에서 규정화된 인종적 타자의 전형을 전복하고 인종 차별의 위험을 폭로하면서, 보편적 인간본성이라는 사고를 핵심으로 하여 모든 인종의 인간이 조화롭게 살수 있는 유토피아세계를 재구성한다. 한국계 미국작가인 강용흘은 신세계에서의 삶에 의문을 제기하면서, 자유의 약속과 인종차별의 현실, 경제적 생존과 지적 성취의 꿈, 미국의 이상과 주변부 존재의 실제 삶의 경험 등의 모순을 직시하면서 에머슨적인 미국의 꿈을 해체한다. 동시에 강용흘은 『동양인 서양에 가다』에서 주요 등장인물인 네 명의 한국계 이민자들이 각각 성공하겠다는 야심을 성취하지 못하는 것으로 그리면서 프랭클린적인 미국의 꿈을 전복한다. - 152 - 분명한 것은, 일 세대 이민작가들이 문화 전사로서 각기 다른 목소리를 내고 그로 인해 문학의 다양성, 불일치, 심지어 불규칙이 드러나는데, 이것이 우리의 미래 세대에게 무한한 이익이 된다는 것이다. 중국계 미국작가와 한국계 미국작가들의 작품에 나타난 이중적인 담론은 세대와 민족을 연결하는 다리를 구성하는 것이며, 아시아계 미국인을 서로에게, 또 다른 소수계 민족에게, 궁극적으로 미국사회에게 연결해준다. 아시아인과 아시아계 미국인에 대한 인종적 글쓰기의 헤게모니는, 계속 진화하는 독특한 아시아계 미국인의 경험을 정의하고 표현하려는 노력 중에 중국계 미국인과 한국계 미국인의 목소리가 나타날 때마다 도전받고 있다.
This dissertation concentrates on Chinese American literature by the first-generation immigrant writers, making some comparisons with that by Korean American writers, with the time span extending from the different beginnings of two Asian American ethnic groups to 1965 as its termination. As nascent...
This dissertation concentrates on Chinese American literature by the first-generation immigrant writers, making some comparisons with that by Korean American writers, with the time span extending from the different beginnings of two Asian American ethnic groups to 1965 as its termination. As nascent literatures, Chinese and Korean American writers articulate the double-voiced discourses from different perspectives to display the absolute difference between stereotyped characters in Orientalism and the real oriental image through writing about an almost-forgotten past. The twofold voices of multiplicity and nationalism articulated by the main part of Chinese and Korean American writers echo each other and manifest the prime features in the two branches of Asian American ethnic groups. The majority of first-generation Chinese immigrant writers manifest multiplicity: ambassadors of goodwill, nostalgia, reminiscence, complaints, acculturation, the cultural transformation, protest against racial discrimination and appeal for acceptance and tolerance in the new land, Americanization and assimilability, presenting a more picturesque version of the Chinese immigrants in a covert and oblique way on the one hand. Within the early Korean American literature by most first-generation Korean American writers, the bulk of them display strong Nationalism of resistance in oppositional terms to Japanese occupation or Western imperial culture, epitomizing Korea and the Korean patriotic spirit in their literature instead of Korean Americans in the U.S on the other hand. They expose a collective trauma, the displacement from the ancestral homeland with yet an attachment to the home in term of custom, language and folk culture that exist consciously or subconsciously in the memory. - 148 - Meanwhile, there are two distinctive figures that remain unique among their peers because both of them do not follow the routine line but offer alternative voices on the immigrant life in the host land against the strategies adopted by most Chinese and Korean American writers. Sui Sin Far‘s Mrs. Spring Fragrance, without intention of appealing to the curiosity of the American reading public, deconstructs the thinking mode of exclusive discrimination based on racial binary oppositions, ethnocentrism and scientific racialism by subverting the state-sanctioned racial stereotyped Other and exposing racial discrimination jeopardy so as to reconstruct a utopian world where people of all races live harmoniously with the idea of universality of human nature as its core and one family as its form. Younghill Kang interrogates the life on the new land and manages to deconstruct Emersonian American dream by keeping the contradictions between the promise of freedom and the reality of race discrimination, between economic survival and dreams of intellectual accomplishment, and between the ideal of America and actual experience of life in its margins existence, and simultaneously subvert Franklinian American dream with his four major Korean immigrants who fail to achieve their American ambitions respectively in East Goes West. It is clear that these cultural warriors of the first-generation immigrant writers articulate different voices and manifest the variety, diversity, and indeed the unevenness of the literature, to the everlasting benefit of our future generations. The double-voiced discourses in the works of the majority and the unique of the Chinese and Korean American groups build bridges that span generations and nationalities between men and women, connecting Asian Americans to each other, to other minority groups, to American society and beyond. The hegemony of racist writing about Asians and Asian Americans is, to some extent, being challenged each time Chinese and Korean American voices emerge in an effort to define and express the unique and ever-evolving - 149 - Asian American experience.
This dissertation concentrates on Chinese American literature by the first-generation immigrant writers, making some comparisons with that by Korean American writers, with the time span extending from the different beginnings of two Asian American ethnic groups to 1965 as its termination. As nascent literatures, Chinese and Korean American writers articulate the double-voiced discourses from different perspectives to display the absolute difference between stereotyped characters in Orientalism and the real oriental image through writing about an almost-forgotten past. The twofold voices of multiplicity and nationalism articulated by the main part of Chinese and Korean American writers echo each other and manifest the prime features in the two branches of Asian American ethnic groups. The majority of first-generation Chinese immigrant writers manifest multiplicity: ambassadors of goodwill, nostalgia, reminiscence, complaints, acculturation, the cultural transformation, protest against racial discrimination and appeal for acceptance and tolerance in the new land, Americanization and assimilability, presenting a more picturesque version of the Chinese immigrants in a covert and oblique way on the one hand. Within the early Korean American literature by most first-generation Korean American writers, the bulk of them display strong Nationalism of resistance in oppositional terms to Japanese occupation or Western imperial culture, epitomizing Korea and the Korean patriotic spirit in their literature instead of Korean Americans in the U.S on the other hand. They expose a collective trauma, the displacement from the ancestral homeland with yet an attachment to the home in term of custom, language and folk culture that exist consciously or subconsciously in the memory. - 148 - Meanwhile, there are two distinctive figures that remain unique among their peers because both of them do not follow the routine line but offer alternative voices on the immigrant life in the host land against the strategies adopted by most Chinese and Korean American writers. Sui Sin Far‘s Mrs. Spring Fragrance, without intention of appealing to the curiosity of the American reading public, deconstructs the thinking mode of exclusive discrimination based on racial binary oppositions, ethnocentrism and scientific racialism by subverting the state-sanctioned racial stereotyped Other and exposing racial discrimination jeopardy so as to reconstruct a utopian world where people of all races live harmoniously with the idea of universality of human nature as its core and one family as its form. Younghill Kang interrogates the life on the new land and manages to deconstruct Emersonian American dream by keeping the contradictions between the promise of freedom and the reality of race discrimination, between economic survival and dreams of intellectual accomplishment, and between the ideal of America and actual experience of life in its margins existence, and simultaneously subvert Franklinian American dream with his four major Korean immigrants who fail to achieve their American ambitions respectively in East Goes West. It is clear that these cultural warriors of the first-generation immigrant writers articulate different voices and manifest the variety, diversity, and indeed the unevenness of the literature, to the everlasting benefit of our future generations. The double-voiced discourses in the works of the majority and the unique of the Chinese and Korean American groups build bridges that span generations and nationalities between men and women, connecting Asian Americans to each other, to other minority groups, to American society and beyond. The hegemony of racist writing about Asians and Asian Americans is, to some extent, being challenged each time Chinese and Korean American voices emerge in an effort to define and express the unique and ever-evolving - 149 - Asian American experience.
주제어
#중국계 미국문학 한국계 미국문학 『봄향기 부인』 수신파 『동양인 서양에 가다』 강용흘Chinese American literature Korean American literature Mrs. Spring Fragrance Sui Sin Far East Goes West Younghill Kang
학위논문 정보
저자
곽동휘
학위수여기관
수원대학교
학위구분
국내박사
학과
영어영문학과
지도교수
김현숙
발행연도
2014
총페이지
153 p.
키워드
중국계 미국문학 한국계 미국문학 『봄향기 부인』 수신파 『동양인 서양에 가다』 강용흘Chinese American literature Korean American literature Mrs. Spring Fragrance Sui Sin Far East Goes West Younghill Kang
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.