$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

한·중 영어 외래어 표기 대비 연구 원문보기


Jia, Zhuo (이화여자대학교 대학원 국어국문학과 국내석사)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

모든 언어는 다른 한 언어나 여러 언어에서 차용한 외래어가 있는데 이를 ‘차용어’ 또는 ‘외래어’라고 한다. 외래어는 그 차용과정이 여러 단계를 걸쳐 이루어진다. 외래어는 차용될 때 원어의 표기가 차용되는 것이 아니라 발음만 차용되는데, 이때의 발음은 원어에서의 발음이 아니라 그것을 차용한 나라의 화자가 인식할 수 있는 발음이다. 결과적으로 인식된 발음은 차용한 나라의 음운 체계에서 대응할 수 있는 가장 가까운 음운으로 대체되는데 이를 음운 대응 단계라고 한다. 그리고 차용하는 언어의 음운 제약에 맞춰 차용어들을 다시 수정해야 되는데 이 과정에서 나타나는 ...

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

It is generally known that most language borrows vocabularies from foreign. Those words as known as loanword have several phases to be formed. For a starter, when a loanword is generated, the pronunciation of the source language is borrowed instead of its written form. However, the pronunciation of ...

학위논문 정보

저자 Jia, Zhuo
학위수여기관 이화여자대학교 대학원
학위구분 국내석사
학과 국어국문학과
지도교수 박창원
발행연도 2015
총페이지 vi, 110 p
언어 kor
원문 URL http://www.riss.kr/link?id=T13819451&outLink=K
정보원 한국교육학술정보원
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로