재외 한글학교의 계승어로서의 한국어 교육과정 설계 방안 연구 : -표준 교육과정의 재구성을 중심으로- Study on Curriculum Planning of Korean Language, Heritage Language of Korean Schools Overseas: Centered Standard Curriculum Reconstrucion원문보기
【Abstract】
재외 한글학교의 계승어로서의 한국어
교육과정 설계 방안 연구
-표준 교육과정의 재구성을 중심으로-
경희사이버대학교 문화창조대학원
글로벌한국학 전공
전영미
본 연구는 재외 한글학교의 효과적인 한국어 교육을 위해 국가에서 개발된 표준 교육과정인 ‘재외 한글학교용 표준 교육정’을현지 한글학교의 상황과 교육의 목적에 맞게 재구성하는 교육과정 설계 방안을 제시하는 데 있다.
지금까지 재외동포 학습자에 대한 연구는 주로 일시체류자의 귀국 후 안정된 모국 정착에 관한 연구나 이민 2세대 이상으로 정체성 확립과 의사소통 능력을 향상하는 데에 중점을 둔 연구들이다. 연구 대상의 한글학교는 본 연구자가 10년간 참여 관찰한 학교로 기존의 재외동포와는 별개의 특성이 있는 집단이라는 것에서부터 출발하였다. 그러나 연구 대상의 학습자는 해외에서 장기체류로 있는 1.5세대와 2세대에 대한 그동안의 연구가 충분하지 않았으며 그 이유로 미주지역의 초창기 이민 시기로 한글학교가 설립되는 당시에 있었기 때문이다. 또한, 그 당시의 1.5~2세대에 대한 선행 연구에도 그들이 전형적인 계승어 학습자이며 한국어 구사 실력이 뛰어났다는 결과만 있었다. 미국 이민 초창기의 전형적인 계승어 학습자는 연구 대상의 학습자와는 시대적, 사회적 배경이 다르므로 이들에 대한 요구 조사가 필요하며 일시체류자 중심에서 학습자 유형이 바뀐 사이판 한글학교의 한국어 교육과정 재설계가 요구되었다.
이를 위해 본 연구에서는 다음과 같은 내용으로 연구를 진행하였다.
첫째, 선행 연구를 통해 재외동포 자녀들의 한국어 교육이 계승어의 관점에서 필요하며 교육과정 설계에 기반이 되어야 함을 밝히고, 사이판 한글학교의 특성을 파악하였다. 또한, 기존에 선행된 연구들을 검토하고 교육과학기술부에서 제언한 표준 교육과정을 그대로 적용할 때의 적합성의 문제를 제기하였다.
둘째, 재외동포와 계승어, 계승어로서의 한국어 교육, 재외 한글학교의 한국어 교육에 대해 살펴보았다.
셋째, 요구 조사와 심층 면접을 시행하고 분석함으로써 계승어 학습자의 한국어 학습 동기와 목적, 교육과정에 반영되어야 할 부분에 대해 알아보았다.
넷째, ‘재외 한글학교용 표준 교육과정’의 구성에 대해 계승어의 관점에서 분석하고 계승어로서의 한글학교 한국어 교육과정 구성에 필요한 재구성 원리와 방향 및 재구성 절차를 제시하였다.
다섯째, 계승어로서의 재외 한글학교의 한국어 교육과정을 실질적으로 재설계하여 제시하며, 마지막으로 결론에서는 앞에서 다룬 내용을 전체적으로 요약, 정리하고 본 연구의 의의와 함께 한계점을 제시하였다.
본 연구는 국가에서 2002년부터 2009년에 이르기까지 광범위하게 전 세계 한글학교의 현황과 요구 조사를 하고 개발한 표준 교육과정을 현장의 교사가 관심을 가지고 현장에 있는 한글학교 교육과정에 재구성, 설계하여 적용하려고 한 점에 의의를 찾을 수 있다. 이는 본 연구 대상 한글학교뿐만 아니라 비슷한 환경에 있는 한글학교에서도 재구성하는 방법과 절차를 보여주었다는 것에 큰 의미가 있다. 또한, 그동안 계승어 학습자에 대한 기존의 연구가 부족하였으나 본 연구를 통해 현장의 한글학교나 계승어 학습자의 학습 동기와 목적, 요구를 조사한 ...
【Abstract】
재외 한글학교의 계승어로서의 한국어
교육과정 설계 방안 연구
-표준 교육과정의 재구성을 중심으로-
경희사이버대학교 문화창조대학원
글로벌한국학 전공
전영미
본 연구는 재외 한글학교의 효과적인 한국어 교육을 위해 국가에서 개발된 표준 교육과정인 ‘재외 한글학교용 표준 교육정’을현지 한글학교의 상황과 교육의 목적에 맞게 재구성하는 교육과정 설계 방안을 제시하는 데 있다.
지금까지 재외동포 학습자에 대한 연구는 주로 일시체류자의 귀국 후 안정된 모국 정착에 관한 연구나 이민 2세대 이상으로 정체성 확립과 의사소통 능력을 향상하는 데에 중점을 둔 연구들이다. 연구 대상의 한글학교는 본 연구자가 10년간 참여 관찰한 학교로 기존의 재외동포와는 별개의 특성이 있는 집단이라는 것에서부터 출발하였다. 그러나 연구 대상의 학습자는 해외에서 장기체류로 있는 1.5세대와 2세대에 대한 그동안의 연구가 충분하지 않았으며 그 이유로 미주지역의 초창기 이민 시기로 한글학교가 설립되는 당시에 있었기 때문이다. 또한, 그 당시의 1.5~2세대에 대한 선행 연구에도 그들이 전형적인 계승어 학습자이며 한국어 구사 실력이 뛰어났다는 결과만 있었다. 미국 이민 초창기의 전형적인 계승어 학습자는 연구 대상의 학습자와는 시대적, 사회적 배경이 다르므로 이들에 대한 요구 조사가 필요하며 일시체류자 중심에서 학습자 유형이 바뀐 사이판 한글학교의 한국어 교육과정 재설계가 요구되었다.
이를 위해 본 연구에서는 다음과 같은 내용으로 연구를 진행하였다.
첫째, 선행 연구를 통해 재외동포 자녀들의 한국어 교육이 계승어의 관점에서 필요하며 교육과정 설계에 기반이 되어야 함을 밝히고, 사이판 한글학교의 특성을 파악하였다. 또한, 기존에 선행된 연구들을 검토하고 교육과학기술부에서 제언한 표준 교육과정을 그대로 적용할 때의 적합성의 문제를 제기하였다.
둘째, 재외동포와 계승어, 계승어로서의 한국어 교육, 재외 한글학교의 한국어 교육에 대해 살펴보았다.
셋째, 요구 조사와 심층 면접을 시행하고 분석함으로써 계승어 학습자의 한국어 학습 동기와 목적, 교육과정에 반영되어야 할 부분에 대해 알아보았다.
넷째, ‘재외 한글학교용 표준 교육과정’의 구성에 대해 계승어의 관점에서 분석하고 계승어로서의 한글학교 한국어 교육과정 구성에 필요한 재구성 원리와 방향 및 재구성 절차를 제시하였다.
다섯째, 계승어로서의 재외 한글학교의 한국어 교육과정을 실질적으로 재설계하여 제시하며, 마지막으로 결론에서는 앞에서 다룬 내용을 전체적으로 요약, 정리하고 본 연구의 의의와 함께 한계점을 제시하였다.
본 연구는 국가에서 2002년부터 2009년에 이르기까지 광범위하게 전 세계 한글학교의 현황과 요구 조사를 하고 개발한 표준 교육과정을 현장의 교사가 관심을 가지고 현장에 있는 한글학교 교육과정에 재구성, 설계하여 적용하려고 한 점에 의의를 찾을 수 있다. 이는 본 연구 대상 한글학교뿐만 아니라 비슷한 환경에 있는 한글학교에서도 재구성하는 방법과 절차를 보여주었다는 것에 큰 의미가 있다. 또한, 그동안 계승어 학습자에 대한 기존의 연구가 부족하였으나 본 연구를 통해 현장의 한글학교나 계승어 학습자의 학습 동기와 목적, 요구를 조사한 질적 연구를 시도했다는 점에서도 의의가 있겠다.
그러나 본 연구에서는 사이판 한글학교의 한국어 교육과정의 재구성, 설계한 것을 현장에 직접 적용을 통한 평가를 해보지 못하였다는 아쉬움이 있으며 향후 계승어 학습자의 특성과 한국어를 학습하는 동기와 목적, 계승어 학습자가 가지고 있는 한국어 실력과 유지 등에 초점을 둔 양적 연구가 필요하다. 특히 전형적인 계승어 학습자에 대한 이동재(2003)의 연구에서 보았듯이 그들이 가지고 있는 한국어 언어 능력이 조만간 급격히 감소할 것을 우려한 점을 고려해야 한다. 이는 계승어 학습자의 한국어 능력을 유지하기 위해서는 그들만의 교육과정과 교재가 필요한 일이다. 차후 후속 연구로 계승어 학습자가 있는 한글학교의 교육과정에 대한 연구와 교재 개발, 진단 평가지 개발 등 다양한 연구를 기대한다.
키워드: 계승어, 계승어 학습자, 재외 한글학교, 교육과정 재구성, 한국어 교육과정 설계 방안, 최상위의 이중언어 구사자
【Abstract】
재외 한글학교의 계승어로서의 한국어
교육과정 설계 방안 연구
-표준 교육과정의 재구성을 중심으로-
경희사이버대학교 문화창조대학원
글로벌한국학 전공
전영미
본 연구는 재외 한글학교의 효과적인 한국어 교육을 위해 국가에서 개발된 표준 교육과정인 ‘재외 한글학교용 표준 교육정’을현지 한글학교의 상황과 교육의 목적에 맞게 재구성하는 교육과정 설계 방안을 제시하는 데 있다.
지금까지 재외동포 학습자에 대한 연구는 주로 일시체류자의 귀국 후 안정된 모국 정착에 관한 연구나 이민 2세대 이상으로 정체성 확립과 의사소통 능력을 향상하는 데에 중점을 둔 연구들이다. 연구 대상의 한글학교는 본 연구자가 10년간 참여 관찰한 학교로 기존의 재외동포와는 별개의 특성이 있는 집단이라는 것에서부터 출발하였다. 그러나 연구 대상의 학습자는 해외에서 장기체류로 있는 1.5세대와 2세대에 대한 그동안의 연구가 충분하지 않았으며 그 이유로 미주지역의 초창기 이민 시기로 한글학교가 설립되는 당시에 있었기 때문이다. 또한, 그 당시의 1.5~2세대에 대한 선행 연구에도 그들이 전형적인 계승어 학습자이며 한국어 구사 실력이 뛰어났다는 결과만 있었다. 미국 이민 초창기의 전형적인 계승어 학습자는 연구 대상의 학습자와는 시대적, 사회적 배경이 다르므로 이들에 대한 요구 조사가 필요하며 일시체류자 중심에서 학습자 유형이 바뀐 사이판 한글학교의 한국어 교육과정 재설계가 요구되었다.
이를 위해 본 연구에서는 다음과 같은 내용으로 연구를 진행하였다.
첫째, 선행 연구를 통해 재외동포 자녀들의 한국어 교육이 계승어의 관점에서 필요하며 교육과정 설계에 기반이 되어야 함을 밝히고, 사이판 한글학교의 특성을 파악하였다. 또한, 기존에 선행된 연구들을 검토하고 교육과학기술부에서 제언한 표준 교육과정을 그대로 적용할 때의 적합성의 문제를 제기하였다.
둘째, 재외동포와 계승어, 계승어로서의 한국어 교육, 재외 한글학교의 한국어 교육에 대해 살펴보았다.
셋째, 요구 조사와 심층 면접을 시행하고 분석함으로써 계승어 학습자의 한국어 학습 동기와 목적, 교육과정에 반영되어야 할 부분에 대해 알아보았다.
넷째, ‘재외 한글학교용 표준 교육과정’의 구성에 대해 계승어의 관점에서 분석하고 계승어로서의 한글학교 한국어 교육과정 구성에 필요한 재구성 원리와 방향 및 재구성 절차를 제시하였다.
다섯째, 계승어로서의 재외 한글학교의 한국어 교육과정을 실질적으로 재설계하여 제시하며, 마지막으로 결론에서는 앞에서 다룬 내용을 전체적으로 요약, 정리하고 본 연구의 의의와 함께 한계점을 제시하였다.
본 연구는 국가에서 2002년부터 2009년에 이르기까지 광범위하게 전 세계 한글학교의 현황과 요구 조사를 하고 개발한 표준 교육과정을 현장의 교사가 관심을 가지고 현장에 있는 한글학교 교육과정에 재구성, 설계하여 적용하려고 한 점에 의의를 찾을 수 있다. 이는 본 연구 대상 한글학교뿐만 아니라 비슷한 환경에 있는 한글학교에서도 재구성하는 방법과 절차를 보여주었다는 것에 큰 의미가 있다. 또한, 그동안 계승어 학습자에 대한 기존의 연구가 부족하였으나 본 연구를 통해 현장의 한글학교나 계승어 학습자의 학습 동기와 목적, 요구를 조사한 질적 연구를 시도했다는 점에서도 의의가 있겠다.
그러나 본 연구에서는 사이판 한글학교의 한국어 교육과정의 재구성, 설계한 것을 현장에 직접 적용을 통한 평가를 해보지 못하였다는 아쉬움이 있으며 향후 계승어 학습자의 특성과 한국어를 학습하는 동기와 목적, 계승어 학습자가 가지고 있는 한국어 실력과 유지 등에 초점을 둔 양적 연구가 필요하다. 특히 전형적인 계승어 학습자에 대한 이동재(2003)의 연구에서 보았듯이 그들이 가지고 있는 한국어 언어 능력이 조만간 급격히 감소할 것을 우려한 점을 고려해야 한다. 이는 계승어 학습자의 한국어 능력을 유지하기 위해서는 그들만의 교육과정과 교재가 필요한 일이다. 차후 후속 연구로 계승어 학습자가 있는 한글학교의 교육과정에 대한 연구와 교재 개발, 진단 평가지 개발 등 다양한 연구를 기대한다.
키워드: 계승어, 계승어 학습자, 재외 한글학교, 교육과정 재구성, 한국어 교육과정 설계 방안, 최상위의 이중언어 구사자
【Abstract】
Study on Curriculum Planning of Korean Language,Heritage
Language of Korean Schools Overseas
- Centered on Standard Curriculum Reconstruction-
Jun, young mi
Department of Global Korean Studies
Graduate School of Culture Creation
Kyung Hee Cyber University
This study is designed to pres...
【Abstract】
Study on Curriculum Planning of Korean Language,Heritage
Language of Korean Schools Overseas
- Centered on Standard Curriculum Reconstruction-
Jun, young mi
Department of Global Korean Studies
Graduate School of Culture Creation
Kyung Hee Cyber University
This study is designed to present curriculum planning that reconstructs ‘standard curriculum for Korean schools overseas,’ curriculum developed by the nation for effective
Korean language teaching, to suit current Korean school’s situation and purpose of education.
Until now, studies about Korean learners abroad centered on stable settlements of temporary stayers on their mother countries after returning or how to enhance identity establishment and communication abilities of immigrants who are 2nd generation an above. Korean school, the object of this study, which the researcher of this study has
been part of for 10 years, started from a group with characteristics separate from the existing Korean learners abroad. However, there are insufficient numbers of studies on 1.5 generation and 2nd generation learners, the object of this study, who have stayed overseas for long period of time, because they immigrated during the early stages of
immigration period, when the Korean schools were just beginning to be established. Also, in preceding studies about 1.5~2nd generations, there are only results that they were typical heritage language learners and that their use of Korean language was outstanding. Because early U.S. immigration period’s typical heritage language learners are different from the learners who are the object of this study in periodical and social background additional need analyses about the early immigrants and reconstruction of Korean language curriculum in Saipan Korean school, where learner pattern changed from the pattern centered on temporary stayers, was required. For this, this study proceeded in this way.
First, through the preceding studies, the need that the Korean language education of Korean children overseas must be looked at from the perspective of heritage language
and be the foundation of curriculum planning was made clear and the characteristics of Saipan Korean school were understood. Also, existing preceding studies were examined and the problem of appropriateness that arises from applying the standard curriculum proposed by Ministry of Education and Science Technology (MEST) as it is was presented.
Second, Koreans overseas and heritage language, Korean language education in heritage
language, and Korean language education of Korean schools overseas were carefully
observed.
Third, heritage learner’s purpose and goal of learning Korean language and parts that
have to be reflected in the curriculum were examined through carrying out and analyzing
need analyses and in-depth interviews.
Fourth, the composition of ‘standard curriculum for Korean schools overseas’ was
analyzed in the perspective of heritage language and reconstruction principle, direction,
and procedure needed for Korean school’s Korean language curriculum in heritage
language were presented.
Fifth, Korean language curriculum of Korean schools overseas in heritage language were
substantially reconstructed and presented, and lastly, the contents above were summarized
and organized and the purpose and limits of this studies were presented.
This study started from an interest of a teacher who strived to reorganize, construct,
and adapt current Korean school’s curriculum using the standard curriculum developed by
the nation from researching the condition and need of Korean schools all over the world
from 2002 to 2009. This study is very meaningful in that it showed the ways and
procedures of reorganizing in Korean schools in similar environment or other areas
besides the Korean school that is the object of this study. Also, the number of existing
studies on heritage language learners are insufficient, but this study attempted to carry
out highly qualified study through researching Korean schools overseas or the purpose
and demand of heritage language learners.
However, the reorganized and constructed Korean language curriculum were not able
to be evaluated through applying this to the Saipan Korean school itself, and quality
based study focused on future heritage language learner’s characteristics, purpose and goal
of learning Korean language, and maintenance of Korean language skills of heritage
language learners is necessary. As it could be seen in Lee, Dong Jae’s (2003) study about
typical heritage language learners, the concern that their Korean language skills might
rapidly decrease should be considered. To maintain heritage language learners’ language
skills, customized curriculum and textbooks are essential. For succeeding studies, various
studies like studies about Korean school’s curriculum with heritage language learners,
development of textbooks, and diagnosis and evaluation are anticipated.
Keyword: heritage language, heritage language learner, Korean school overseas, curriculum
reconstruction, Korean language curriculum plan, top-notch bilingual person
【Abstract】
Study on Curriculum Planning of Korean Language,Heritage
Language of Korean Schools Overseas
- Centered on Standard Curriculum Reconstruction-
Jun, young mi
Department of Global Korean Studies
Graduate School of Culture Creation
Kyung Hee Cyber University
This study is designed to present curriculum planning that reconstructs ‘standard curriculum for Korean schools overseas,’ curriculum developed by the nation for effective
Korean language teaching, to suit current Korean school’s situation and purpose of education.
Until now, studies about Korean learners abroad centered on stable settlements of temporary stayers on their mother countries after returning or how to enhance identity establishment and communication abilities of immigrants who are 2nd generation an above. Korean school, the object of this study, which the researcher of this study has
been part of for 10 years, started from a group with characteristics separate from the existing Korean learners abroad. However, there are insufficient numbers of studies on 1.5 generation and 2nd generation learners, the object of this study, who have stayed overseas for long period of time, because they immigrated during the early stages of
immigration period, when the Korean schools were just beginning to be established. Also, in preceding studies about 1.5~2nd generations, there are only results that they were typical heritage language learners and that their use of Korean language was outstanding. Because early U.S. immigration period’s typical heritage language learners are different from the learners who are the object of this study in periodical and social background additional need analyses about the early immigrants and reconstruction of Korean language curriculum in Saipan Korean school, where learner pattern changed from the pattern centered on temporary stayers, was required. For this, this study proceeded in this way.
First, through the preceding studies, the need that the Korean language education of Korean children overseas must be looked at from the perspective of heritage language
and be the foundation of curriculum planning was made clear and the characteristics of Saipan Korean school were understood. Also, existing preceding studies were examined and the problem of appropriateness that arises from applying the standard curriculum proposed by Ministry of Education and Science Technology (MEST) as it is was presented.
Second, Koreans overseas and heritage language, Korean language education in heritage
language, and Korean language education of Korean schools overseas were carefully
observed.
Third, heritage learner’s purpose and goal of learning Korean language and parts that
have to be reflected in the curriculum were examined through carrying out and analyzing
need analyses and in-depth interviews.
Fourth, the composition of ‘standard curriculum for Korean schools overseas’ was
analyzed in the perspective of heritage language and reconstruction principle, direction,
and procedure needed for Korean school’s Korean language curriculum in heritage
language were presented.
Fifth, Korean language curriculum of Korean schools overseas in heritage language were
substantially reconstructed and presented, and lastly, the contents above were summarized
and organized and the purpose and limits of this studies were presented.
This study started from an interest of a teacher who strived to reorganize, construct,
and adapt current Korean school’s curriculum using the standard curriculum developed by
the nation from researching the condition and need of Korean schools all over the world
from 2002 to 2009. This study is very meaningful in that it showed the ways and
procedures of reorganizing in Korean schools in similar environment or other areas
besides the Korean school that is the object of this study. Also, the number of existing
studies on heritage language learners are insufficient, but this study attempted to carry
out highly qualified study through researching Korean schools overseas or the purpose
and demand of heritage language learners.
However, the reorganized and constructed Korean language curriculum were not able
to be evaluated through applying this to the Saipan Korean school itself, and quality
based study focused on future heritage language learner’s characteristics, purpose and goal
of learning Korean language, and maintenance of Korean language skills of heritage
language learners is necessary. As it could be seen in Lee, Dong Jae’s (2003) study about
typical heritage language learners, the concern that their Korean language skills might
rapidly decrease should be considered. To maintain heritage language learners’ language
skills, customized curriculum and textbooks are essential. For succeeding studies, various
studies like studies about Korean school’s curriculum with heritage language learners,
development of textbooks, and diagnosis and evaluation are anticipated.
Keyword: heritage language, heritage language learner, Korean school overseas, curriculum
reconstruction, Korean language curriculum plan, top-notch bilingual person
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.