В отличие от произведений других литературных жанров (например, роман, пьеса и т.д.), народные сказки отличаются тем, что отчетливо изображают взгляд на мир и уклад жизни людей, сложившийся на протяжении столетий. Для того, чтобы лучше раскрыть и визуализировать особенности жанра сказки, необходимо ...
В отличие от произведений других литературных жанров (например, роман, пьеса и т.д.), народные сказки отличаются тем, что отчетливо изображают взгляд на мир и уклад жизни людей, сложившийся на протяжении столетий. Для того, чтобы лучше раскрыть и визуализировать особенности жанра сказки, необходимо произвести сравнениетематики и мотивов сказок разных народов мира. В данной работе производится анализ русской народной сказки “Царевна лягушка” и корейской сказки “Курондондон синсонби” с точки зрения структурного, а также семантического построения произведения путем изучении элементов (инвариантов) сказки В. Я. Проппа и теории актантного схемы Греймаса.
Для сравнительного структурного анализа произведений в работе прослеживается инвариант, который по ходу развития повествования повторяется, тем самым приводя последовательность к упрощению. Инвариант элемент – понятие относящееся к функции развития сюжетной темы. Описывая данную функцию инвариант элемента, можно сказать, что сказки рассмотренных произведений не просто похожи по тематике, закрученной в мотив, но скорее отличаются по синтаксической структуре и внутренней логике из-заособых казуальных отношений (способ осмысления действующих лиц). Таким образом можно описать смысловую разницу двух произведений на основе структурных различий текста сказок.
Для определения отличительных чертах к строениях произведений, в данной работе использовал понятия семы и изотопии. Таким образом, можно сказать, что казалось бы похожие мотивы двух произведений имеют разную семантическую стуктуру, а также, что каждый шаг развертывания повествования связан с его смысловыми отличиями.
В произведниях “Царевна лягушка” и “Курондондон синсонби” наблюдается схожесть в моделях поведения героев по критерию “приказ – неприказ”, однако по критерию “действие-бездействие ” анализ выявляет наличие семантических отличий. Дейстующие лица этих двух произведений осмысливают проблемы окружающей действительности по разному, а также предлагают разные способы решения этих проблем.
В отличие от произведений других литературных жанров (например, роман, пьеса и т.д.), народные сказки отличаются тем, что отчетливо изображают взгляд на мир и уклад жизни людей, сложившийся на протяжении столетий. Для того, чтобы лучше раскрыть и визуализировать особенности жанра сказки, необходимо произвести сравнениетематики и мотивов сказок разных народов мира. В данной работе производится анализ русской народной сказки “Царевна лягушка” и корейской сказки “Курондондон синсонби” с точки зрения структурного, а также семантического построения произведения путем изучении элементов (инвариантов) сказки В. Я. Проппа и теории актантного схемы Греймаса.
Для сравнительного структурного анализа произведений в работе прослеживается инвариант, который по ходу развития повествования повторяется, тем самым приводя последовательность к упрощению. Инвариант элемент – понятие относящееся к функции развития сюжетной темы. Описывая данную функцию инвариант элемента, можно сказать, что сказки рассмотренных произведений не просто похожи по тематике, закрученной в мотив, но скорее отличаются по синтаксической структуре и внутренней логике из-заособых казуальных отношений (способ осмысления действующих лиц). Таким образом можно описать смысловую разницу двух произведений на основе структурных различий текста сказок.
Для определения отличительных чертах к строениях произведений, в данной работе использовал понятия семы и изотопии. Таким образом, можно сказать, что казалось бы похожие мотивы двух произведений имеют разную семантическую стуктуру, а также, что каждый шаг развертывания повествования связан с его смысловыми отличиями.
В произведниях “Царевна лягушка” и “Курондондон синсонби” наблюдается схожесть в моделях поведения героев по критерию “приказ – неприказ”, однако по критерию “действие-бездействие ” анализ выявляет наличие семантических отличий. Дейстующие лица этих двух произведений осмысливают проблемы окружающей действительности по разному, а также предлагают разные способы решения этих проблем.
Keyword
#텍스트 구조분석 민담
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.