$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

통역사의 역할과 동시통역에서의 전략기법에 관한 고찰 : 전략기법: 언어생략을 중심으로 원문보기


이순수 (고려대학교 대학원 응용언어문화학협동과정 통역번역 국내석사)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

본 연구에서는 커뮤니케이션 전문가로서 통역사의 결정과정과 효과적인 통역전략을 고찰해보고자 하였으며, 통역번역 교육생들이 실제 통역현장에 입문하기 전에 실제 국제회의 통역사례를 통해 효과적인 통역번역의 전략적 방법론을 참조할 수 있도록 함에 그 의의가 있다. 통역사들이 어떤 문화적 언어적 전략을 가지고 가장 효과적인 커뮤니케이션이 일어날 수 있도록 중개하는지 통역사들의 실제 통역 script의 사례분석을 통해 효과적인 통역의 기법을 고찰해보고자 한다. 첫째, 통역사의 재표현에 나타난 생략을 분석하여 그 종류와 생략의 범위 그리고 가능한 원인을 규명하고자 하며 둘째, 영한 통역과 한영 통역의 방향성에 따라 통역사가 필요한 정보처리 자원이 다를 수 있으며 이는 도착어(Target text)의 생략에 있어 차이를 초래할 수 있다고 생각하여 통역언어의 방향성에 따른 생략의 차이를 알아보고자 한다. 그리고 마지막으로 언어 방향성에 따른 생략의 발생이 차이가 있다면 이는 통역사의 정보처리 자원의 사용에 대해 어떤 함의를 가질 수 있는지 생각해 보고 이를 기반으로 통역교육을 위한 제안을 하는 것이 목적이다. 본 연구를 위해 2013년 서울에서 개최된 국제회의에서 이루어진 전문통역사 4명의 영한 및 한영 동시통역 데이터 각 90분 분량 총 3시간 분량을 전사하여 통역과정에서 발생한 생략을 분류했다. 서론에 이어 2장에서는 동시통역사의 정보처리 자원과 시간제약, 그리고 이를 극복하기 위한 통역 전략에 대한 이론적 배경 및 선행연구를 알아보고자 한다. 3장에서는 실제 ...

주제어

#통역 

학위논문 정보

저자 이순수
학위수여기관 고려대학교 대학원
학위구분 국내석사
학과 응용언어문화학협동과정 통역번역
지도교수 김형엽
발행연도 2016
총페이지 101 p
키워드 통역
언어 kor
원문 URL http://www.riss.kr/link?id=T14013778&outLink=K
정보원 한국교육학술정보원
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로