The purpose of this study is to determine the list of auxiliary verbs for Korean education and to construct educational contents for effective teaching of auxiliary verbs in Korean. Auxiliary verbs in Korean add grammatical meaning depending on main verbs. Because of their similarity of meaning, pragmatical aspect, and their own difficulties of understanding, learners make errors or use avoidance strategy. However, so far, a lot of text books depend on explaining meaning. Therefore, there is a need to construct educational contents considered of the features of auxiliary verbs. Before constructing educational contents, this study examined the definition and features of auxiliary verbs in Korean. According to these, total 54 predicates are classified as auxiliary verbs based on ≪Korean standard unabridged dictionary≫ and ...
The purpose of this study is to determine the list of auxiliary verbs for Korean education and to construct educational contents for effective teaching of auxiliary verbs in Korean. Auxiliary verbs in Korean add grammatical meaning depending on main verbs. Because of their similarity of meaning, pragmatical aspect, and their own difficulties of understanding, learners make errors or use avoidance strategy. However, so far, a lot of text books depend on explaining meaning. Therefore, there is a need to construct educational contents considered of the features of auxiliary verbs. Before constructing educational contents, this study examined the definition and features of auxiliary verbs in Korean. According to these, total 54 predicates are classified as auxiliary verbs based on ≪Korean standard unabridged dictionary≫ and other main studies. Then this study set up the standards for determining auxiliary verbs for Korean language education. The standards were decided 3 kinds: the frequency in corpus, duplication in textbooks, the frequency in TOPIK. This study determined 34 auxiliary verbs for Korean language education. Next, this study examined which contents should be included in educational contents of auxiliary verbs in Korean. Prior to this, 4 kinds of textbooks being used in main universities. were analyzed. As a result, there were differences in contents even in same auxiliary verb. Furthermore, in many cases they explain only meaning and combinational restriction of word class. Given that result, this study examined Larsen-Freeman's grammar dimensions. In this dimensions, Form, Meaning, and Use(pragmatics) are equally important. So part 'Use' should be considered more important. On the other hand, auxiliary verbs are specially dependant on main predicates. Because of this, it is selective when auxiliary verbs combine with main predicates. Auxiliary verbs are not fully grammaticalized so there are preference to certain predicates. As these kinds of feature are not included in Larsen-Freeman's grammar dimensions. Therefore, this study sorted educational contents into meaning, combinational restriction of word class, subject, sentential type, aspect of combination with main predicates, suffix, and pragmatics treating them equally. Especially for the aspect of combination with main predicates, this study extracted common verbs in 5 textbooks and searched the frequency of combination with each verbs and auxiliary verbs by corpus. Lastly this study showed the examples of construction of educational contents in accordance with the sorts. The examples are ‘-어 주다, -어 버리다, -고 말다, -어 내다, -어 놓다, -어 두다’.본 연구는 한국어의 보조용언을 효과적으로 교육하기 위하여 한국어 교육을 위한 보조용언의 목록을 확정하고 교육내용을 구축하는 데 그 목적이 있다. 한국어의 보조용언은 본용언에 의존하여 시제, 상, 양태의 의미를 덧붙이는 용언이다. 보조용언은 화용적인 측면에서 필수적으로 사용되는 경우가 있을 뿐만 아니라 보조용언 간의 유사한 의미 차이로 인하여 한국어 학습자에게 오류를 발생시키거나 그 사용을 회피하게 하므로 한국어 교육에서 중요하게 다룰 필요가 있다. 그러나 이제까지의 교재에서는 보조용언의 의미를 설명하는 데에만 크게 의존하고 있어, 보조용언의 특징에 따른 교육내용을 구축할 필요성이 있었다. 이를 위하여 한국어 보조용언의 정의 및 특징을 살펴보고 한국어 교육용 보조용언의 목록을 확정하였는데 이에 앞서 본고에서 살펴본 보조용언의 정의와 특징에 따라 어떠한 항목을 보조용언으로 볼 수 있는지 ≪표준국어대사전≫과 국어학의 주요 연구를 통하여 검토하였다. 그 결과 총 54개의 항목을 보조용언으로 보았다. 이 중에서 방언이나 비속어를 제외한 48개의 보조용언을 바탕으로 한국어 교육용 보조용언을 선정하기 위해 그 선정 기준을 마련하였다. 선정 기준은 말뭉치 빈도, 교재 제시 중복도, 한국어능력시험(TOPIK)에서의 출현 빈도로 결정하였다. 말뭉치 빈도는 한국어 모어 화자의 실제 언어 사용을 반영하기 위한 기준이고 교재 제시 중복도는 실제 교육 현장과 교수자의 직관을 반영하기 위한 기준이다. 마지막으로 한국어능력시험(TOPIK)에서의 출현 빈도는 한국어 교육에서의 표준 교육 목표를 반영하기 위하여 살펴보았다. 말뭉치 빈도가 총 1000회 이하인 경우, 4종의 주요 대학 기관의 교재 중 2회 미만 제시된 경우, 5회의 한국어능력시험(TOPIK)에서 한 차례도 출현하지 않은 경우 중 2개 이상의 기준을 만족하지 못하는 보조용언은 제외하여 총 34개의 한국어 교육용 보조용언의 목록을 확정하였다. 다음으로 한국어 교육용 보조용언의 교육내용에 포함되어야 할 내용을 살펴보았다. 이를 위하여 현재 교육 현장에서 사용되고 있는 주요 대학의 통합 교재 4종의 교육내용을 분석하였다. 분석 결과, 교재마다 공통된 보조용언이라도 제시되고 있는 내용과 양에 차이가 있었다. 또한 상당수 보조용언의 교육내용에서 의미와 품사 결합 제약의 비중이 컸다. 따라서 보조용언의 특성에 따른 교육내용을 구축할 필요성이 있음을 확인하고 먼저 보조용언의 교육내용에서도 활용이 될 수 있는 Larsen-Freeman의 교육내용 영역을 살펴보았다. Larsen-Freeman은 ‘의미, 형태‧통사, 화용’으로 교육내용의 영역을 나누면서 이 세 영역이 서로 유기적으로 제시되어야 한다고 하였으나 현 교재에서 화용은 상대적으로 덜 중요하게 다루어지고 있었다. 그러므로 이 세 영역은 동등하게 제시될 필요가 있었다. 한편, 보조용언은 용언이지만 선행하는 용언에 의존한다는 특성이 있는 어휘이므로 선행 용언과의 결합이 선택적인 경우가 있다. 그것은 특정 용언에 대한 결합 제약으로 나타날 수도 있지만 특정 용언과 얼마나 자주 결합하는지 결합 빈도로 나타날 수도 있다. 보조용언은 문법화가 진행되어 가는 용언이므로 한국어 모어 화자의 직관에 따라 결합 제약이 분명하지 않은 대신 특정 용언과의 결합 빈도가 높을 수 있기 때문이다. 이러한 교육내용은 위의 세 영역에는 포함되지 않는 어휘와 관련된 것이다. 보조용언에는 이러한 교육내용이 포함되어야 하므로 위의 세 영역으로 교육내용을 한정할 수 없다. 그러므로 보조용언의 특성에 따라 어떤 영역도 하위로 분류하지 않고 교육내용을 의미, 품사 결합 제약, 주어 결합 제약, 문장 유형에 따른 제약, 선행 동사와의 결합 양상, 어미와의 결합 양상, 화용의 7가지로 구분하였다. 먼저 의미는 보조용언을 설명하기 위한 기본적인 교육내용으로, 상이나 양태 의미가 제시된다. 품사 결합 제약은 선행 용언이 동사인지 또는 형용사인지에 대한 제약이다. 주어 결합 제약은 보조용언에 따라 주어로 올 수 있는 인칭에 대한 제약이 있으므로 제시되어야 한다. 또한 어떤 보조용언의 경우 특정 문장 유형에서 사용될 수 없으므로 그 제약이 제시되어야 한다. 선행 동사와의 결합 양상은 동사 결합 제약과 어떤 동사와 자주 결합하는지에 대한 교육내용이다. 이를 살펴보기 위하여 5종의 통합 교재에서 3회 이상 중복되는 동사로 목록을 작성하였다. 이 목록의 동사들이 각 보조용언과 결합이 가능한지 확인하고, 말뭉치를 통하여 결합 빈도를 조사하였다. 어미와의 결합 양상은 보조용언 뒤에 자주 결합하는 어미를 살펴보고 말뭉치를 통하여 검토하였는데 어떤 보조용언의 경우 특정 어미와 자주 결합하는 양상이 있기 때문이다. 마지막으로 보조용언을 사용할 때 화용적으로 주의해야 할 점이 있으므로 화용 정보도 제시되어야 함을 살펴보았다. 마지막으로 위에서 살펴본 교육내용의 구분에 따라 교육내용 구축의 예를 보여주었다. 대상 보조용언으로는 말뭉치 빈도수가 높거나 서로 의미가 유사한 ‘-어 주다’, ‘-어 버리다’, ‘-고 말다’, ‘-어 내다’, ‘-어 놓다’, ‘-어 두다’를 선정하였다. ‘-어 주다’는 유사한 보조용언이 없으므로 독립적으로 제시하였고 ‘-어 버리다, -고 말다, -어 내다’, ‘-어 놓다, -어 두다’는 서로 의미가 유사하여 함께 제시하였다.
The purpose of this study is to determine the list of auxiliary verbs for Korean education and to construct educational contents for effective teaching of auxiliary verbs in Korean. Auxiliary verbs in Korean add grammatical meaning depending on main verbs. Because of their similarity of meaning, pragmatical aspect, and their own difficulties of understanding, learners make errors or use avoidance strategy. However, so far, a lot of text books depend on explaining meaning. Therefore, there is a need to construct educational contents considered of the features of auxiliary verbs. Before constructing educational contents, this study examined the definition and features of auxiliary verbs in Korean. According to these, total 54 predicates are classified as auxiliary verbs based on ≪Korean standard unabridged dictionary≫ and other main studies. Then this study set up the standards for determining auxiliary verbs for Korean language education. The standards were decided 3 kinds: the frequency in corpus, duplication in textbooks, the frequency in TOPIK. This study determined 34 auxiliary verbs for Korean language education. Next, this study examined which contents should be included in educational contents of auxiliary verbs in Korean. Prior to this, 4 kinds of textbooks being used in main universities. were analyzed. As a result, there were differences in contents even in same auxiliary verb. Furthermore, in many cases they explain only meaning and combinational restriction of word class. Given that result, this study examined Larsen-Freeman's grammar dimensions. In this dimensions, Form, Meaning, and Use(pragmatics) are equally important. So part 'Use' should be considered more important. On the other hand, auxiliary verbs are specially dependant on main predicates. Because of this, it is selective when auxiliary verbs combine with main predicates. Auxiliary verbs are not fully grammaticalized so there are preference to certain predicates. As these kinds of feature are not included in Larsen-Freeman's grammar dimensions. Therefore, this study sorted educational contents into meaning, combinational restriction of word class, subject, sentential type, aspect of combination with main predicates, suffix, and pragmatics treating them equally. Especially for the aspect of combination with main predicates, this study extracted common verbs in 5 textbooks and searched the frequency of combination with each verbs and auxiliary verbs by corpus. Lastly this study showed the examples of construction of educational contents in accordance with the sorts. The examples are ‘-어 주다, -어 버리다, -고 말다, -어 내다, -어 놓다, -어 두다’.본 연구는 한국어의 보조용언을 효과적으로 교육하기 위하여 한국어 교육을 위한 보조용언의 목록을 확정하고 교육내용을 구축하는 데 그 목적이 있다. 한국어의 보조용언은 본용언에 의존하여 시제, 상, 양태의 의미를 덧붙이는 용언이다. 보조용언은 화용적인 측면에서 필수적으로 사용되는 경우가 있을 뿐만 아니라 보조용언 간의 유사한 의미 차이로 인하여 한국어 학습자에게 오류를 발생시키거나 그 사용을 회피하게 하므로 한국어 교육에서 중요하게 다룰 필요가 있다. 그러나 이제까지의 교재에서는 보조용언의 의미를 설명하는 데에만 크게 의존하고 있어, 보조용언의 특징에 따른 교육내용을 구축할 필요성이 있었다. 이를 위하여 한국어 보조용언의 정의 및 특징을 살펴보고 한국어 교육용 보조용언의 목록을 확정하였는데 이에 앞서 본고에서 살펴본 보조용언의 정의와 특징에 따라 어떠한 항목을 보조용언으로 볼 수 있는지 ≪표준국어대사전≫과 국어학의 주요 연구를 통하여 검토하였다. 그 결과 총 54개의 항목을 보조용언으로 보았다. 이 중에서 방언이나 비속어를 제외한 48개의 보조용언을 바탕으로 한국어 교육용 보조용언을 선정하기 위해 그 선정 기준을 마련하였다. 선정 기준은 말뭉치 빈도, 교재 제시 중복도, 한국어능력시험(TOPIK)에서의 출현 빈도로 결정하였다. 말뭉치 빈도는 한국어 모어 화자의 실제 언어 사용을 반영하기 위한 기준이고 교재 제시 중복도는 실제 교육 현장과 교수자의 직관을 반영하기 위한 기준이다. 마지막으로 한국어능력시험(TOPIK)에서의 출현 빈도는 한국어 교육에서의 표준 교육 목표를 반영하기 위하여 살펴보았다. 말뭉치 빈도가 총 1000회 이하인 경우, 4종의 주요 대학 기관의 교재 중 2회 미만 제시된 경우, 5회의 한국어능력시험(TOPIK)에서 한 차례도 출현하지 않은 경우 중 2개 이상의 기준을 만족하지 못하는 보조용언은 제외하여 총 34개의 한국어 교육용 보조용언의 목록을 확정하였다. 다음으로 한국어 교육용 보조용언의 교육내용에 포함되어야 할 내용을 살펴보았다. 이를 위하여 현재 교육 현장에서 사용되고 있는 주요 대학의 통합 교재 4종의 교육내용을 분석하였다. 분석 결과, 교재마다 공통된 보조용언이라도 제시되고 있는 내용과 양에 차이가 있었다. 또한 상당수 보조용언의 교육내용에서 의미와 품사 결합 제약의 비중이 컸다. 따라서 보조용언의 특성에 따른 교육내용을 구축할 필요성이 있음을 확인하고 먼저 보조용언의 교육내용에서도 활용이 될 수 있는 Larsen-Freeman의 교육내용 영역을 살펴보았다. Larsen-Freeman은 ‘의미, 형태‧통사, 화용’으로 교육내용의 영역을 나누면서 이 세 영역이 서로 유기적으로 제시되어야 한다고 하였으나 현 교재에서 화용은 상대적으로 덜 중요하게 다루어지고 있었다. 그러므로 이 세 영역은 동등하게 제시될 필요가 있었다. 한편, 보조용언은 용언이지만 선행하는 용언에 의존한다는 특성이 있는 어휘이므로 선행 용언과의 결합이 선택적인 경우가 있다. 그것은 특정 용언에 대한 결합 제약으로 나타날 수도 있지만 특정 용언과 얼마나 자주 결합하는지 결합 빈도로 나타날 수도 있다. 보조용언은 문법화가 진행되어 가는 용언이므로 한국어 모어 화자의 직관에 따라 결합 제약이 분명하지 않은 대신 특정 용언과의 결합 빈도가 높을 수 있기 때문이다. 이러한 교육내용은 위의 세 영역에는 포함되지 않는 어휘와 관련된 것이다. 보조용언에는 이러한 교육내용이 포함되어야 하므로 위의 세 영역으로 교육내용을 한정할 수 없다. 그러므로 보조용언의 특성에 따라 어떤 영역도 하위로 분류하지 않고 교육내용을 의미, 품사 결합 제약, 주어 결합 제약, 문장 유형에 따른 제약, 선행 동사와의 결합 양상, 어미와의 결합 양상, 화용의 7가지로 구분하였다. 먼저 의미는 보조용언을 설명하기 위한 기본적인 교육내용으로, 상이나 양태 의미가 제시된다. 품사 결합 제약은 선행 용언이 동사인지 또는 형용사인지에 대한 제약이다. 주어 결합 제약은 보조용언에 따라 주어로 올 수 있는 인칭에 대한 제약이 있으므로 제시되어야 한다. 또한 어떤 보조용언의 경우 특정 문장 유형에서 사용될 수 없으므로 그 제약이 제시되어야 한다. 선행 동사와의 결합 양상은 동사 결합 제약과 어떤 동사와 자주 결합하는지에 대한 교육내용이다. 이를 살펴보기 위하여 5종의 통합 교재에서 3회 이상 중복되는 동사로 목록을 작성하였다. 이 목록의 동사들이 각 보조용언과 결합이 가능한지 확인하고, 말뭉치를 통하여 결합 빈도를 조사하였다. 어미와의 결합 양상은 보조용언 뒤에 자주 결합하는 어미를 살펴보고 말뭉치를 통하여 검토하였는데 어떤 보조용언의 경우 특정 어미와 자주 결합하는 양상이 있기 때문이다. 마지막으로 보조용언을 사용할 때 화용적으로 주의해야 할 점이 있으므로 화용 정보도 제시되어야 함을 살펴보았다. 마지막으로 위에서 살펴본 교육내용의 구분에 따라 교육내용 구축의 예를 보여주었다. 대상 보조용언으로는 말뭉치 빈도수가 높거나 서로 의미가 유사한 ‘-어 주다’, ‘-어 버리다’, ‘-고 말다’, ‘-어 내다’, ‘-어 놓다’, ‘-어 두다’를 선정하였다. ‘-어 주다’는 유사한 보조용언이 없으므로 독립적으로 제시하였고 ‘-어 버리다, -고 말다, -어 내다’, ‘-어 놓다, -어 두다’는 서로 의미가 유사하여 함께 제시하였다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.