옛이야기는 설화를 어린이들의 시각에 맞게 재화한 것이다. 설화가 옛이야기로 재화되면서 가장 크게 드러나는 특징은 잔인하거나 성적인 부분이 축소·삭제된다는 점이다. 이러한 문제의식을 바탕으로 본고에서는 <손 없는 색시> 설화의 ‘손 절단’과 ‘낙태조작’등 주요 화소가 어떻게 그림책으로 재화되는지 그 양상을 살펴보았다. Ⅱ장에서는 <손 없는 색시> 설화 각편을 분석하고 서사유형을 정리한 후 재화된 옛이야기 그림책 서사와의 상관...
옛이야기는 설화를 어린이들의 시각에 맞게 재화한 것이다. 설화가 옛이야기로 재화되면서 가장 크게 드러나는 특징은 잔인하거나 성적인 부분이 축소·삭제된다는 점이다. 이러한 문제의식을 바탕으로 본고에서는 <손 없는 색시> 설화의 ‘손 절단’과 ‘낙태조작’등 주요 화소가 어떻게 그림책으로 재화되는지 그 양상을 살펴보았다. Ⅱ장에서는 <손 없는 색시> 설화 각편을 분석하고 서사유형을 정리한 후 재화된 옛이야기 그림책 서사와의 상관관계를 파악했다. 또한 매체의 전환에 따른 변화를 중심으로 출판사별 그림책 재화의 언어 및 시각적 표현 양상을 글 텍스트, 그림 텍스트, 파라 텍스트의 영역에서 분석했다. 그 결과 현재까지 출간된 <손 없는 색시> 그림책의 특징과 의의를 도출하고 옛이야기 그림책의 방향성에 대해 고찰해볼 수 있었다. <손 없는 색시> 그림책 재화는 문학성과 예술성에서 그 가치를 더해가고 있었으나 과거 옛이야기 그림책들이 지닌 한계를 여전히 안고 있었다. 여러 각편의 다양한 화소들이 작가의 의도에 맞게 적극적으로 활용되지 못했으며 전통적이고 제한적인 표현양식에서 벗어나지 못하고 있었다. 또한 글과 그림이 비슷하거나 중복된 정보를 제공하는 경우가 많아 글 작가, 그림 작가의 소통 부재가 느껴졌다. 따라서 글 작가, 그림 작가, 편집자가 원활하게 소통할 수 있는 창작환경을 기반으로 작가가 여러 각편을 살펴보고 화소를 조립하여 현대의 가치관에 맞게 재화하는 것이 발전적인 재화방향일 것이다. 본 논문은 <손 없는 색시>라는 단일 설화의 그림책 재화 전부를 각편과 비교하여 글, 그림, 파라 텍스트의 영역에서 통합적으로 살펴본 것에 그 의의가 있다. 옛이야기 그림책은 구비문학으로서의 설화, 아동문학으로서의 옛이야기, 예술작품으로서의 그림책 세 가지 범주에 대한 이해를 바탕으로 분석이 가능하므로 학제의 경계를 허문 연구가 필요하다. 향후 본 연구에서 다루지 못한 부분이 관련 전공자들에 의해 집중적으로 진행되며 활발히 옛이야기 그림책 연구가 이어지기를 기대하는 바이다.
옛이야기는 설화를 어린이들의 시각에 맞게 재화한 것이다. 설화가 옛이야기로 재화되면서 가장 크게 드러나는 특징은 잔인하거나 성적인 부분이 축소·삭제된다는 점이다. 이러한 문제의식을 바탕으로 본고에서는 <손 없는 색시> 설화의 ‘손 절단’과 ‘낙태조작’등 주요 화소가 어떻게 그림책으로 재화되는지 그 양상을 살펴보았다. Ⅱ장에서는 <손 없는 색시> 설화 각편을 분석하고 서사유형을 정리한 후 재화된 옛이야기 그림책 서사와의 상관관계를 파악했다. 또한 매체의 전환에 따른 변화를 중심으로 출판사별 그림책 재화의 언어 및 시각적 표현 양상을 글 텍스트, 그림 텍스트, 파라 텍스트의 영역에서 분석했다. 그 결과 현재까지 출간된 <손 없는 색시> 그림책의 특징과 의의를 도출하고 옛이야기 그림책의 방향성에 대해 고찰해볼 수 있었다. <손 없는 색시> 그림책 재화는 문학성과 예술성에서 그 가치를 더해가고 있었으나 과거 옛이야기 그림책들이 지닌 한계를 여전히 안고 있었다. 여러 각편의 다양한 화소들이 작가의 의도에 맞게 적극적으로 활용되지 못했으며 전통적이고 제한적인 표현양식에서 벗어나지 못하고 있었다. 또한 글과 그림이 비슷하거나 중복된 정보를 제공하는 경우가 많아 글 작가, 그림 작가의 소통 부재가 느껴졌다. 따라서 글 작가, 그림 작가, 편집자가 원활하게 소통할 수 있는 창작환경을 기반으로 작가가 여러 각편을 살펴보고 화소를 조립하여 현대의 가치관에 맞게 재화하는 것이 발전적인 재화방향일 것이다. 본 논문은 <손 없는 색시>라는 단일 설화의 그림책 재화 전부를 각편과 비교하여 글, 그림, 파라 텍스트의 영역에서 통합적으로 살펴본 것에 그 의의가 있다. 옛이야기 그림책은 구비문학으로서의 설화, 아동문학으로서의 옛이야기, 예술작품으로서의 그림책 세 가지 범주에 대한 이해를 바탕으로 분석이 가능하므로 학제의 경계를 허문 연구가 필요하다. 향후 본 연구에서 다루지 못한 부분이 관련 전공자들에 의해 집중적으로 진행되며 활발히 옛이야기 그림책 연구가 이어지기를 기대하는 바이다.
An old tale is a reproduction of a folktale from children’s point of view. The most distinctive characteristic of the reproduction of a folktale is deletion and reduction of cruel and sexual parts. In terms of this matter, this study aims at how major issues in the folktale “a bride without hands,” ...
An old tale is a reproduction of a folktale from children’s point of view. The most distinctive characteristic of the reproduction of a folktale is deletion and reduction of cruel and sexual parts. In terms of this matter, this study aims at how major issues in the folktale “a bride without hands,” such as amputation of hands and manipulation of abortion, are reproduced in the picture book. In chapter Ⅱ, after analyzing each parts and summarizing narrative styles of the folktale “a bride without hands,” this study figures out narrative correlation between the original folktale and the reproduced picture book. Moreover, in this study, based on changes led by medium shift, the literal and visual aspect of picture books in each publisher is analyzed in the language of the text, picture of the text, para-texte. As a result, it is possible to deduct the characteristics and meanings of the published picture books of “a bride without hands,” and to contemplate about the direction of the old tale picture book. Whereas literary and artistic value of the picture book of “a bride without hands” is advanced, it still has the limitation that former old tale picture books have. It doesn’t utilize diverse storytelling materials of each chapter effectively, and it is limited to traditional and restrictive way of expression. Also, redundancy of text and picture is observed, showing absence of communication between the writer and the drawer. Therefore, for better reproduction, writers, drawers, and editors should reproduce the story suitable for modern sense of value by checking several versions of stories and constructing storytelling materials in the atmosphere that they communicate smoothly. This study has its meaning considering that this study observed the language of the text, picture of the text, para-texte syntagmatically, comparing several versions of folktales and picture books. Since old story picture books make it possible to analyze the story in three dimensions, such as folktales as oral literature, old stories as juvenile literature, and picture books as art work, it is necessary to study this without borderline of filed. If there are some parts that this study doesn’t handle, I hope specialists of relating field continue to study on old story picture book more intensively and actively.
An old tale is a reproduction of a folktale from children’s point of view. The most distinctive characteristic of the reproduction of a folktale is deletion and reduction of cruel and sexual parts. In terms of this matter, this study aims at how major issues in the folktale “a bride without hands,” such as amputation of hands and manipulation of abortion, are reproduced in the picture book. In chapter Ⅱ, after analyzing each parts and summarizing narrative styles of the folktale “a bride without hands,” this study figures out narrative correlation between the original folktale and the reproduced picture book. Moreover, in this study, based on changes led by medium shift, the literal and visual aspect of picture books in each publisher is analyzed in the language of the text, picture of the text, para-texte. As a result, it is possible to deduct the characteristics and meanings of the published picture books of “a bride without hands,” and to contemplate about the direction of the old tale picture book. Whereas literary and artistic value of the picture book of “a bride without hands” is advanced, it still has the limitation that former old tale picture books have. It doesn’t utilize diverse storytelling materials of each chapter effectively, and it is limited to traditional and restrictive way of expression. Also, redundancy of text and picture is observed, showing absence of communication between the writer and the drawer. Therefore, for better reproduction, writers, drawers, and editors should reproduce the story suitable for modern sense of value by checking several versions of stories and constructing storytelling materials in the atmosphere that they communicate smoothly. This study has its meaning considering that this study observed the language of the text, picture of the text, para-texte syntagmatically, comparing several versions of folktales and picture books. Since old story picture books make it possible to analyze the story in three dimensions, such as folktales as oral literature, old stories as juvenile literature, and picture books as art work, it is necessary to study this without borderline of filed. If there are some parts that this study doesn’t handle, I hope specialists of relating field continue to study on old story picture book more intensively and actively.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.