재외동포 아동 학습자 대상 한국어 교재의 과제 분석 연구 : 영어권 『맞춤한국어』를 중심으로 A Study on Tasks in Korean Textbook for Overseas Korean Children- Focusing on 『Machum Hangugeo』for English speakers -원문보기
본 연구는 재외동포 아동 학습자 대상 한국어 교재에 제시된 의사소통 과제 활동의 유형과 종류, 그 분포를 분석하고, 재외동포 아동의 환경과 특성을 고려한 과제 활동을 제언하는 데에 목적이 있다. 재외동포 아동 시기는 모어인 한국어 사용이 자연스러운 가정과 이웃공동체에서 조금씩 벗어나, 자신이 속한 또래집단과 학교를 포함한 지역 공동체의 일원으로서 현지어를 사용하며 사회적 관계의 기초를 마련하고 확장해가는 시기이다. 학령기 전 두 언어의 공존기에서 학령기 초등학생시기의 혼란기로 이동해가는 것이다. 이 시기의 재외동포 아동의 한국어 학습의 특징은 모어 학습에 대한 동기가 약하다는 점, 모어 사용의 장면이 가정과 가족으로 제한되어 있다는 점, 언어 능력이 심한 불균형을 이룬다는 점으로 요약할 수 있다. 언어적 소수집단으로 분류되는 ...
본 연구는 재외동포 아동 학습자 대상 한국어 교재에 제시된 의사소통 과제 활동의 유형과 종류, 그 분포를 분석하고, 재외동포 아동의 환경과 특성을 고려한 과제 활동을 제언하는 데에 목적이 있다. 재외동포 아동 시기는 모어인 한국어 사용이 자연스러운 가정과 이웃공동체에서 조금씩 벗어나, 자신이 속한 또래집단과 학교를 포함한 지역 공동체의 일원으로서 현지어를 사용하며 사회적 관계의 기초를 마련하고 확장해가는 시기이다. 학령기 전 두 언어의 공존기에서 학령기 초등학생시기의 혼란기로 이동해가는 것이다. 이 시기의 재외동포 아동의 한국어 학습의 특징은 모어 학습에 대한 동기가 약하다는 점, 모어 사용의 장면이 가정과 가족으로 제한되어 있다는 점, 언어 능력이 심한 불균형을 이룬다는 점으로 요약할 수 있다. 언어적 소수집단으로 분류되는 이중언어 상황에서, 모어에 대한 적극적인 교육과 보존은 재외동포 아동의 언어 능력과 인지 발달, 그리고 사회 심리적 효능감과도 상당한 상관관계가 있다. 외국 현지의 한국어 교육 현장에서 교재 의존도가 높다는 점을 감안할 때 교재에 담기는 교육 내용과 언어 자료들은 재외동포 아동 학습자의 흥미를 유발, 유지시켜 학습이 지속될 수 있어야 한다. 무엇보다 한국어 교육의 일차적 자료가 되는 교재에 의사소통 상황이 잘 제시되어야 하며, 이를 활용할 수 있는 기회가 자주 제공되어야 한다. 이러한 점들을 가장 잘 반영한 교수 방법이 과제 중심 접근법이다. Ⅰ장에서는 연구의 목적과 필요성, 그리고 연구의 내용과 방법을 밝히고, 재외동포 아동 학습자의 언어적 환경인 이중언어와 언어 학습에서 일차적 도구가 되는 한국어 교재 관련 연구들, 그리고 한국어 교육에서의 과제 활동에 관한 관련 연구들도 살펴보았다. Ⅱ장에서는 학습시기, 학습 동기, 학습 양상을 중심으로 재외동포 아동의 언어 학습의 특성을 정리하고, 본고 전체의 이론적 배경이 되는 과제 중심 접근법과 관련하여 과제의 정의와 유형, 그리고 과제 중심 수업 모형을 살펴보았다. Ⅲ장에서는 과제 수행내용, 수행양상, 과제 입력과 출력을 중심으로 『맞춤한국어』의 과제 유형을 각 권별로 분류하여 분석하고 해당 항목들의 분포를 학습자의 특성과 연관 지어 고찰해보았다. Ⅳ장에서는 분석 결과 나타난 문제점과 시사점을 고찰하고, 문제점으로 제시된 부분을 보완할 수 있는 방안을 모색하여 과제 활동을 재구성하였다. 과제의 재구성은 그 기본 바탕을 기존 교재에 두고 다양한 방법으로 가공을 하는 것이다. 따라서 가공의 방향성과 강도에 따라 재구성의 양상과 범위가 달라진다. 본고에 제시한 과제의 재구성은 수업의 실제에 적용할 수 있는 수많은 과제 중 하나로 개작에 대한 제안이라 할 수 있다. Ⅴ장에서는 아동의 눈높이에 맞는 시청각 자료의 개발과, 재외동포 아동의 실제가 반영된 융합적 내용의 과제, 그리고 과제의 치밀한 계획과 전략적 배치를 제안하였다. 과제는 학습자를 교사가 미리 치밀하게 계획해 둔 교수·학습과정에 몰입시키는 특성을 가지고 있다. 이로 인해 과제는 학습의 전체 과정을 학습자 중심으로 추진시키는 원동력으로 작용한다. 학습자는 과제 수행에 몰두하여 자신이 언어를 연습하고 있다는 사실을 잊은 채, 과제 목표 달성을 위해서 실제 상황인 것처럼 언어를 의미중심으로 사용하게 된다. 언어 형식은 과제 활동을 위한 도구이자 숨겨진 목적의 일부가 되는 것이다. 교사의 과제 계획과 과제 배치가 학습자의 몰입도를 결정한다. 학습자는 교사가 목적성과 실제성을 바탕으로 개발한 과제 활동에 과제 완결 의지를 가지고 적극적으로 참여하면서 의미중심의 의사소통과 상호작용을 통한 과제 수행에서 오는 성취감과 즐거움을 경험하게 된다. 그리고 이러한 경험과 과정이 축적되면 학습자의 한국어 실력은 유창해지고 한국어에 대한 인식도 변한다. 재외동포 아동 학습자 대상 한국어 교육에 있어 과제는 의사소통능력과 함께 언어에 대한 태도와 세상에 대한 안목을 변화시키는 역동적인 과정이다. 재외동포 한국어 교육은 다음 세대를 이끌어 갈 아동 학습자를 위해 새롭고 다양한 교육 방법의 연구와 시도를 좀 더 적극적으로 수용하고 도입하여야 한다. 본고의 제언들이 실현되어 재외동포 아동 학습자들이 더 나은 환경에서 더 나은 한국어 교육을 받기를 희망한다.
본 연구는 재외동포 아동 학습자 대상 한국어 교재에 제시된 의사소통 과제 활동의 유형과 종류, 그 분포를 분석하고, 재외동포 아동의 환경과 특성을 고려한 과제 활동을 제언하는 데에 목적이 있다. 재외동포 아동 시기는 모어인 한국어 사용이 자연스러운 가정과 이웃공동체에서 조금씩 벗어나, 자신이 속한 또래집단과 학교를 포함한 지역 공동체의 일원으로서 현지어를 사용하며 사회적 관계의 기초를 마련하고 확장해가는 시기이다. 학령기 전 두 언어의 공존기에서 학령기 초등학생시기의 혼란기로 이동해가는 것이다. 이 시기의 재외동포 아동의 한국어 학습의 특징은 모어 학습에 대한 동기가 약하다는 점, 모어 사용의 장면이 가정과 가족으로 제한되어 있다는 점, 언어 능력이 심한 불균형을 이룬다는 점으로 요약할 수 있다. 언어적 소수집단으로 분류되는 이중언어 상황에서, 모어에 대한 적극적인 교육과 보존은 재외동포 아동의 언어 능력과 인지 발달, 그리고 사회 심리적 효능감과도 상당한 상관관계가 있다. 외국 현지의 한국어 교육 현장에서 교재 의존도가 높다는 점을 감안할 때 교재에 담기는 교육 내용과 언어 자료들은 재외동포 아동 학습자의 흥미를 유발, 유지시켜 학습이 지속될 수 있어야 한다. 무엇보다 한국어 교육의 일차적 자료가 되는 교재에 의사소통 상황이 잘 제시되어야 하며, 이를 활용할 수 있는 기회가 자주 제공되어야 한다. 이러한 점들을 가장 잘 반영한 교수 방법이 과제 중심 접근법이다. Ⅰ장에서는 연구의 목적과 필요성, 그리고 연구의 내용과 방법을 밝히고, 재외동포 아동 학습자의 언어적 환경인 이중언어와 언어 학습에서 일차적 도구가 되는 한국어 교재 관련 연구들, 그리고 한국어 교육에서의 과제 활동에 관한 관련 연구들도 살펴보았다. Ⅱ장에서는 학습시기, 학습 동기, 학습 양상을 중심으로 재외동포 아동의 언어 학습의 특성을 정리하고, 본고 전체의 이론적 배경이 되는 과제 중심 접근법과 관련하여 과제의 정의와 유형, 그리고 과제 중심 수업 모형을 살펴보았다. Ⅲ장에서는 과제 수행내용, 수행양상, 과제 입력과 출력을 중심으로 『맞춤한국어』의 과제 유형을 각 권별로 분류하여 분석하고 해당 항목들의 분포를 학습자의 특성과 연관 지어 고찰해보았다. Ⅳ장에서는 분석 결과 나타난 문제점과 시사점을 고찰하고, 문제점으로 제시된 부분을 보완할 수 있는 방안을 모색하여 과제 활동을 재구성하였다. 과제의 재구성은 그 기본 바탕을 기존 교재에 두고 다양한 방법으로 가공을 하는 것이다. 따라서 가공의 방향성과 강도에 따라 재구성의 양상과 범위가 달라진다. 본고에 제시한 과제의 재구성은 수업의 실제에 적용할 수 있는 수많은 과제 중 하나로 개작에 대한 제안이라 할 수 있다. Ⅴ장에서는 아동의 눈높이에 맞는 시청각 자료의 개발과, 재외동포 아동의 실제가 반영된 융합적 내용의 과제, 그리고 과제의 치밀한 계획과 전략적 배치를 제안하였다. 과제는 학습자를 교사가 미리 치밀하게 계획해 둔 교수·학습과정에 몰입시키는 특성을 가지고 있다. 이로 인해 과제는 학습의 전체 과정을 학습자 중심으로 추진시키는 원동력으로 작용한다. 학습자는 과제 수행에 몰두하여 자신이 언어를 연습하고 있다는 사실을 잊은 채, 과제 목표 달성을 위해서 실제 상황인 것처럼 언어를 의미중심으로 사용하게 된다. 언어 형식은 과제 활동을 위한 도구이자 숨겨진 목적의 일부가 되는 것이다. 교사의 과제 계획과 과제 배치가 학습자의 몰입도를 결정한다. 학습자는 교사가 목적성과 실제성을 바탕으로 개발한 과제 활동에 과제 완결 의지를 가지고 적극적으로 참여하면서 의미중심의 의사소통과 상호작용을 통한 과제 수행에서 오는 성취감과 즐거움을 경험하게 된다. 그리고 이러한 경험과 과정이 축적되면 학습자의 한국어 실력은 유창해지고 한국어에 대한 인식도 변한다. 재외동포 아동 학습자 대상 한국어 교육에 있어 과제는 의사소통능력과 함께 언어에 대한 태도와 세상에 대한 안목을 변화시키는 역동적인 과정이다. 재외동포 한국어 교육은 다음 세대를 이끌어 갈 아동 학습자를 위해 새롭고 다양한 교육 방법의 연구와 시도를 좀 더 적극적으로 수용하고 도입하여야 한다. 본고의 제언들이 실현되어 재외동포 아동 학습자들이 더 나은 환경에서 더 나은 한국어 교육을 받기를 희망한다.
The purpose of this study is to analyze the types of communication tasks presented in the textbook for overseas Korean children, and to suggest task activities considering the environment and characteristics of overseas Korean children. Overseas Korean children gradually deviate from their natur...
The purpose of this study is to analyze the types of communication tasks presented in the textbook for overseas Korean children, and to suggest task activities considering the environment and characteristics of overseas Korean children. Overseas Korean children gradually deviate from their natural homes and neighboring communities when they are old enough to go to school. It is the time to use the local language as a member of the local community including the peer group and the school, in order to establish and expand the foundation of social relations. They are moving from the coexistence period of two languages to the chaotic period of elementary school age. The characteristics of the Korean language learning of them at this time are as follows: the motivation for the learning the mother tongue is weak, the use of Korean language is limited to the home, and their language skills are unbalanced. In this bilingual situations, the active education and retention of Korean language has a significant correlation with the language ability, cognitive development, and psycho-social efficacy of overseas Korean children. Given the high reliance on textbooks in the field of Korean language education in foreign countries, the contents of education and language materials in the textbooks should be able to catch the eyes and ears of overseas Korean children. First of all, the communication situation should be presented well in the textbook, and second, opportunities for utilizing it should be provided frequently. The task-based approach reflects these aspects well. In this study, the tasks of the book, 『Machum Hangugeo』, was analyzed. The contents of the book were examined in terms of performance contents, performance patterns, performance types, task input and task output. I suggested the development of audiovisual materials suitable for the children, the tasks of convergent contents reflecting the reality of overseas Korean children, and the detailed planning and strategic arrangement. The task is to motivate the learners to engage in the learning process that the teacher has planned in advance, and thus the task acts as the driving force to make the whole curriculum learner-centered. To achieve the task goal, learners are immersed in the task and use the language for meaning centered communication as if it were a real situation, forgetting that they are practicing the language. The language form works as a tool for the task and a part of the hidden goal during the task. Meticulous planning and strategic arrangement of tasks determine how much and how long the learners immerse themselves in the language. The task should be strategically placed considering the age and level of the learners and the contents of the learning. The learners experience the sense of accomplishment and enjoyment from the task performance through meaningful interaction and communication while participating in the task, which is developed in consideration of purpose and authenticity of task. And when these experiences and processes are accumulated, their language skills become more fluent and it changes their attitude toward the language. For the overseas Korean children, the task-based approach in Korean language is the dynamic process of changing attitudes toward language and the perception of the world as well as communication skills. Overseas Koreans took pride in Korean language education because Korean language education for them did not occur just like overnight revolution, or because every step of the journey from the beginning of Korean language education was a revolution itself. Based on this pride, overseas Korean language education should accept and adopt new and diverse methods of teaching more actively, for children who will lead the next generation. I hope the suggestions in this study are closely examined and accepted realistically and then overseas Korean children can get better Korean language education in a better educational environment.
The purpose of this study is to analyze the types of communication tasks presented in the textbook for overseas Korean children, and to suggest task activities considering the environment and characteristics of overseas Korean children. Overseas Korean children gradually deviate from their natural homes and neighboring communities when they are old enough to go to school. It is the time to use the local language as a member of the local community including the peer group and the school, in order to establish and expand the foundation of social relations. They are moving from the coexistence period of two languages to the chaotic period of elementary school age. The characteristics of the Korean language learning of them at this time are as follows: the motivation for the learning the mother tongue is weak, the use of Korean language is limited to the home, and their language skills are unbalanced. In this bilingual situations, the active education and retention of Korean language has a significant correlation with the language ability, cognitive development, and psycho-social efficacy of overseas Korean children. Given the high reliance on textbooks in the field of Korean language education in foreign countries, the contents of education and language materials in the textbooks should be able to catch the eyes and ears of overseas Korean children. First of all, the communication situation should be presented well in the textbook, and second, opportunities for utilizing it should be provided frequently. The task-based approach reflects these aspects well. In this study, the tasks of the book, 『Machum Hangugeo』, was analyzed. The contents of the book were examined in terms of performance contents, performance patterns, performance types, task input and task output. I suggested the development of audiovisual materials suitable for the children, the tasks of convergent contents reflecting the reality of overseas Korean children, and the detailed planning and strategic arrangement. The task is to motivate the learners to engage in the learning process that the teacher has planned in advance, and thus the task acts as the driving force to make the whole curriculum learner-centered. To achieve the task goal, learners are immersed in the task and use the language for meaning centered communication as if it were a real situation, forgetting that they are practicing the language. The language form works as a tool for the task and a part of the hidden goal during the task. Meticulous planning and strategic arrangement of tasks determine how much and how long the learners immerse themselves in the language. The task should be strategically placed considering the age and level of the learners and the contents of the learning. The learners experience the sense of accomplishment and enjoyment from the task performance through meaningful interaction and communication while participating in the task, which is developed in consideration of purpose and authenticity of task. And when these experiences and processes are accumulated, their language skills become more fluent and it changes their attitude toward the language. For the overseas Korean children, the task-based approach in Korean language is the dynamic process of changing attitudes toward language and the perception of the world as well as communication skills. Overseas Koreans took pride in Korean language education because Korean language education for them did not occur just like overnight revolution, or because every step of the journey from the beginning of Korean language education was a revolution itself. Based on this pride, overseas Korean language education should accept and adopt new and diverse methods of teaching more actively, for children who will lead the next generation. I hope the suggestions in this study are closely examined and accepted realistically and then overseas Korean children can get better Korean language education in a better educational environment.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.