The purpose of this study was to analyze the meaning of the adverbs with meaning of emphasis and the difference of usage between the spoken and written words. In this case, the intensifier was defined as an adverb that enhances the degree of the ...
The purpose of this study was to analyze the meaning of the adverbs with meaning of emphasis and the difference of usage between the spoken and written words. In this case, the intensifier was defined as an adverb that enhances the degree of the degree adverb, and should also expressed as the emphatic adverb. It was examined that how collocation of each intensifier is achieved through the word list. ‘아주, 매우, 너무, 되게, 정말, 진짜’ was selected as the target intensifiers because of their many uses and similar meanings. In the use of t-score, the list of collocation words(preferred words) and avoided words was made based on Sejong Corpus. The span of t-score was N+4 morpheme, because of word order of Korean and of modification. the word more than +1.64 was selected as the preferred word, and less than –1.64 was selected as the avoided word. The study has three parts. First, it was checked the frequency of simple expressions of intensifiers, the differences in the use of spoken and written words, and compared preferred words and avoiding words. And it was analyzed the collocate patterns of each intensifier. Finally, it was analyzed the preference/ avoidance list of each intensifier and examine the characteristics of each one. As a result, intensifiers were used more than 6 times in the spoken language than in the written language. And the use of intensifiers were high because of the intension to express emotions or to emphasize appreciation and evaluation of objects. In the case of '너무', unlike the native speaker 's intuition, the negative meaning was not significant, and the meaning of emphasis was used more frequently in the spoken language. Also, in the case of the adverbs '정말' and '진짜', which have the meaning of showing of truth, only ‘진짜’ have lost their meaning and have been used in the meaning of emphasis. The semantic characteristics of each intensifiers were found through the list of the preferred/avoided words. There are two meaning s of ‘아주’, One is ‘very’ and the other is ‘at all’. It turned out that the usage of ‘at all’ is usually used in written language. And the negative meaning of ‘너무’has expanded to a neutral meaning in spoken language at first. In the case of ‘정말’ and ‘진짜’, they had the characteristic of Adverb of manner, but it turns out that the usage of‘진짜’as an intensifier is more common. Also, through the comparison of ‘되게’ and ‘진짜’, the possibility that collocation with emotional expression can be the one of the causes of orality. Besides, in the spoken language, ‘정말’ was preferred in the situations of emphasizing emotions and evaluations, ‘아주’ in measurements and evaluations, ‘진짜’in emotions, and ‘너무’ and ‘되게’were preferred in all situations. In the written language, ‘정말’ was preferred in the situation of emphasizing emotions, ‘매우’ in measurements and evaluations, and ‘아주’ and ‘너무’could be used in any situation. The limitation of this study was that the size of the corpus is so small that some cases could not be compared. Nevertheless, this study has a significance in that it expands collocation analysis to avoided words.본 연구에서는 의미를 강조하는 기능을 가진 강조적 정도부사의 의미와 용법의 차이를 변별하는 데에 목적을 두고 구어와 문어에서의 용언과의 연어 구성의 분석을 통해 그 변별 요인을 살펴보고자 하였다. 구체적으로 정도부사와 공기하는 용언의 연어 형성에 있어서 구어와 문어에서 차이가 있는지, 의미가 유사한 강조 부사들의 연어 구성에 차이가 있는지를 실제 코퍼스를 통하여 살펴보기 위해 선호와 회피 어휘 목록을 통해 개별 강조부사의 연어 형성이 어떻게 이루어지는지를 살펴보았다. 이를 위해 사용이 많고 사전적 의미가 유사한 정도부사 ‘아주, 매우, 너무, 되게, 정말, 진짜’를 대상 어휘로 선정하여 세종 형태주석 코퍼스를 대상으로 t점수를 측정하여 선호와 회피 어휘 목록을 정리하였다. 용언이 문장의 끝에 오는 한국어 어순과 형태소 중심의 특성, 수식 관계를 고려하여 부사 기준 오른쪽 N+4 형태소를 분석 범위로 지정하였다. 또 신뢰도 95%를 기준으로 t점수 +1.64 이상을 선호 어휘로, -1.64 이하를 회피 어휘로 구분하여 분석을 진행하였다. 연구의 분석 내용은 크게 세 부분으로 나뉘는데 우선 정도부사의 단순 출현 빈도를 확인하고 구어와 문어에서의 사용에 어떠한 차이가 있는지 확인하고, 부사가 공기를 선호하는 어휘와 회피하는 어휘의 품사 비율을 분석하여 각 정도부사의 결합 양상을 확인하였다. 마지막으로 개별 정도부사의 선호·회피 목록을 분석하여 사용역 별·정도부사 별 특징을 살펴보았다. 그 결과, 문어보다 구어에서 6배 이상의 정도부사 사용을 보여 의미의 강조가 구어에서 더 많이 이루어짐을 확인할 수 있었다. 가장 많이 사용된 어휘는 ‘너무’였으며 ‘진짜’가 가장 적게 사용되었으나 구어에서 높은 사용을 보여 구어성이 높은 어휘임을 확인할 수 있었다. ‘되게’ 또한 높은 구어성을 보인 반면 ‘매우’는 문어성이 높은 어휘로 확인할 수 있었다. 품사별 선호 어휘와 회피 어휘의 품사 분포를 통해 결합 관계의 양상을 분석한 결과 문어와 구어 모두 형용사가 가장 높은 결합 선호를 보이고, 결합 회피는 동사가 가장 많아 결합에 제약이 많음을 확인하여 정도부사의 결합에 정도 매김의 영역의 존재가 필수적이라는 기존 연구에 부합하는 결과를 보였다. 어근의 경우 회피가 거의 없어 결합이 까다롭지 않고 정도부사와의 자유로운 결합이 가능하였다. 또 품사의 분포를 통해 ‘정말’과 ‘진짜’의 유사성에 대한 가능성을 제기하였다. 개별 정도부사의 선호와 회피 어휘 목록 분석을 통해 개별 부사의 의미 특징을 밝힐 수 있었다. ‘아주’의 경우 강조 외에‘완전히 달라지다’라는 의미를 가지고 있는데 해당 의미는 문어에서 주로 사용되나 그 사용이 많지 않음을 밝혀내었다. ‘너무’는 부정적인 의미의 강조로 시작하여 중립의 의미를 가지게 되어 폭넓게 사용되었는데, 구어에서 먼저 중립의 의미로 확장되어 문어에까지 영향을 주고 있음을 확인할 수 있었다. 양태부사에서 의미가 확장된 ‘정말’과 ‘진짜’의 경우 모두 양태부사적인 특징이 남아있었으나‘진짜’는 ‘정말’에 비해 양태부사적 기능을 상실하였음을 유추할 수 있었다. 또한 구어성이 강한 ‘되게’와 ‘진짜’의 선호 어휘 비교를 통해 구어성을 결정하는 요인 중의 하나가 감정의 표현이 될 수 있는 가능성을 시사하였다. 뿐만 아니라 각 사용역에서의 측량, 감정, 평가에 대한 개별 부사의 선호 양상을 파악할 수 있었는데, 구어의 경우 ‘정말’은 감정과 평가, ‘아주’는 측량과 평가, ‘진짜’는 감정을 강조할 때에 선호되었으며 ‘너무’와 ‘되게’의 경우 모든 경우에서 보다 자연스럽게 사용이 가능함을 알 수 있었다. 문어의 경우에는 ‘정말’은 감정을 강조하는 데에, ‘매우’는 측량과 평가를 강조하는 데에 자연스러웠으며 ‘아주, 너무’가 폭넓은 사용이 가능하였다. 연구의 한계점으로 코퍼스의 크기가 작아 ‘매우’의 구어, ‘되게, 진짜’의 구어 등 선호·회피 목록을 확인하지 못한 경우가 존재하고, 직접 수식이 아닌 간접 수식의 범위에 있는 어휘를 분석 대상에서 제외하지 못하였다는 점 등을 들 수 있다. 그럼에도 불구하고 이 연구는 기존의 연어 관계를 통해서만 살펴보았던 강조부사와 용언의 관계를 유의미하게 회피하는 어휘까지 확장하여 살펴보고, 이를 구어와 문어로 구분하여 설명하고자 했다는 점에서 의의를 가진다고 할 수 있을 것이다.
The purpose of this study was to analyze the meaning of the adverbs with meaning of emphasis and the difference of usage between the spoken and written words. In this case, the intensifier was defined as an adverb that enhances the degree of the degree adverb, and should also expressed as the emphatic adverb. It was examined that how collocation of each intensifier is achieved through the word list. ‘아주, 매우, 너무, 되게, 정말, 진짜’ was selected as the target intensifiers because of their many uses and similar meanings. In the use of t-score, the list of collocation words(preferred words) and avoided words was made based on Sejong Corpus. The span of t-score was N+4 morpheme, because of word order of Korean and of modification. the word more than +1.64 was selected as the preferred word, and less than –1.64 was selected as the avoided word. The study has three parts. First, it was checked the frequency of simple expressions of intensifiers, the differences in the use of spoken and written words, and compared preferred words and avoiding words. And it was analyzed the collocate patterns of each intensifier. Finally, it was analyzed the preference/ avoidance list of each intensifier and examine the characteristics of each one. As a result, intensifiers were used more than 6 times in the spoken language than in the written language. And the use of intensifiers were high because of the intension to express emotions or to emphasize appreciation and evaluation of objects. In the case of '너무', unlike the native speaker 's intuition, the negative meaning was not significant, and the meaning of emphasis was used more frequently in the spoken language. Also, in the case of the adverbs '정말' and '진짜', which have the meaning of showing of truth, only ‘진짜’ have lost their meaning and have been used in the meaning of emphasis. The semantic characteristics of each intensifiers were found through the list of the preferred/avoided words. There are two meaning s of ‘아주’, One is ‘very’ and the other is ‘at all’. It turned out that the usage of ‘at all’ is usually used in written language. And the negative meaning of ‘너무’has expanded to a neutral meaning in spoken language at first. In the case of ‘정말’ and ‘진짜’, they had the characteristic of Adverb of manner, but it turns out that the usage of‘진짜’as an intensifier is more common. Also, through the comparison of ‘되게’ and ‘진짜’, the possibility that collocation with emotional expression can be the one of the causes of orality. Besides, in the spoken language, ‘정말’ was preferred in the situations of emphasizing emotions and evaluations, ‘아주’ in measurements and evaluations, ‘진짜’in emotions, and ‘너무’ and ‘되게’were preferred in all situations. In the written language, ‘정말’ was preferred in the situation of emphasizing emotions, ‘매우’ in measurements and evaluations, and ‘아주’ and ‘너무’could be used in any situation. The limitation of this study was that the size of the corpus is so small that some cases could not be compared. Nevertheless, this study has a significance in that it expands collocation analysis to avoided words.본 연구에서는 의미를 강조하는 기능을 가진 강조적 정도부사의 의미와 용법의 차이를 변별하는 데에 목적을 두고 구어와 문어에서의 용언과의 연어 구성의 분석을 통해 그 변별 요인을 살펴보고자 하였다. 구체적으로 정도부사와 공기하는 용언의 연어 형성에 있어서 구어와 문어에서 차이가 있는지, 의미가 유사한 강조 부사들의 연어 구성에 차이가 있는지를 실제 코퍼스를 통하여 살펴보기 위해 선호와 회피 어휘 목록을 통해 개별 강조부사의 연어 형성이 어떻게 이루어지는지를 살펴보았다. 이를 위해 사용이 많고 사전적 의미가 유사한 정도부사 ‘아주, 매우, 너무, 되게, 정말, 진짜’를 대상 어휘로 선정하여 세종 형태주석 코퍼스를 대상으로 t점수를 측정하여 선호와 회피 어휘 목록을 정리하였다. 용언이 문장의 끝에 오는 한국어 어순과 형태소 중심의 특성, 수식 관계를 고려하여 부사 기준 오른쪽 N+4 형태소를 분석 범위로 지정하였다. 또 신뢰도 95%를 기준으로 t점수 +1.64 이상을 선호 어휘로, -1.64 이하를 회피 어휘로 구분하여 분석을 진행하였다. 연구의 분석 내용은 크게 세 부분으로 나뉘는데 우선 정도부사의 단순 출현 빈도를 확인하고 구어와 문어에서의 사용에 어떠한 차이가 있는지 확인하고, 부사가 공기를 선호하는 어휘와 회피하는 어휘의 품사 비율을 분석하여 각 정도부사의 결합 양상을 확인하였다. 마지막으로 개별 정도부사의 선호·회피 목록을 분석하여 사용역 별·정도부사 별 특징을 살펴보았다. 그 결과, 문어보다 구어에서 6배 이상의 정도부사 사용을 보여 의미의 강조가 구어에서 더 많이 이루어짐을 확인할 수 있었다. 가장 많이 사용된 어휘는 ‘너무’였으며 ‘진짜’가 가장 적게 사용되었으나 구어에서 높은 사용을 보여 구어성이 높은 어휘임을 확인할 수 있었다. ‘되게’ 또한 높은 구어성을 보인 반면 ‘매우’는 문어성이 높은 어휘로 확인할 수 있었다. 품사별 선호 어휘와 회피 어휘의 품사 분포를 통해 결합 관계의 양상을 분석한 결과 문어와 구어 모두 형용사가 가장 높은 결합 선호를 보이고, 결합 회피는 동사가 가장 많아 결합에 제약이 많음을 확인하여 정도부사의 결합에 정도 매김의 영역의 존재가 필수적이라는 기존 연구에 부합하는 결과를 보였다. 어근의 경우 회피가 거의 없어 결합이 까다롭지 않고 정도부사와의 자유로운 결합이 가능하였다. 또 품사의 분포를 통해 ‘정말’과 ‘진짜’의 유사성에 대한 가능성을 제기하였다. 개별 정도부사의 선호와 회피 어휘 목록 분석을 통해 개별 부사의 의미 특징을 밝힐 수 있었다. ‘아주’의 경우 강조 외에‘완전히 달라지다’라는 의미를 가지고 있는데 해당 의미는 문어에서 주로 사용되나 그 사용이 많지 않음을 밝혀내었다. ‘너무’는 부정적인 의미의 강조로 시작하여 중립의 의미를 가지게 되어 폭넓게 사용되었는데, 구어에서 먼저 중립의 의미로 확장되어 문어에까지 영향을 주고 있음을 확인할 수 있었다. 양태부사에서 의미가 확장된 ‘정말’과 ‘진짜’의 경우 모두 양태부사적인 특징이 남아있었으나‘진짜’는 ‘정말’에 비해 양태부사적 기능을 상실하였음을 유추할 수 있었다. 또한 구어성이 강한 ‘되게’와 ‘진짜’의 선호 어휘 비교를 통해 구어성을 결정하는 요인 중의 하나가 감정의 표현이 될 수 있는 가능성을 시사하였다. 뿐만 아니라 각 사용역에서의 측량, 감정, 평가에 대한 개별 부사의 선호 양상을 파악할 수 있었는데, 구어의 경우 ‘정말’은 감정과 평가, ‘아주’는 측량과 평가, ‘진짜’는 감정을 강조할 때에 선호되었으며 ‘너무’와 ‘되게’의 경우 모든 경우에서 보다 자연스럽게 사용이 가능함을 알 수 있었다. 문어의 경우에는 ‘정말’은 감정을 강조하는 데에, ‘매우’는 측량과 평가를 강조하는 데에 자연스러웠으며 ‘아주, 너무’가 폭넓은 사용이 가능하였다. 연구의 한계점으로 코퍼스의 크기가 작아 ‘매우’의 구어, ‘되게, 진짜’의 구어 등 선호·회피 목록을 확인하지 못한 경우가 존재하고, 직접 수식이 아닌 간접 수식의 범위에 있는 어휘를 분석 대상에서 제외하지 못하였다는 점 등을 들 수 있다. 그럼에도 불구하고 이 연구는 기존의 연어 관계를 통해서만 살펴보았던 강조부사와 용언의 관계를 유의미하게 회피하는 어휘까지 확장하여 살펴보고, 이를 구어와 문어로 구분하여 설명하고자 했다는 점에서 의의를 가진다고 할 수 있을 것이다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.