최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기
본 연구는 한국어를 학습하는 베트남인 학습자를 대상으로 양국의 유사성을 중심으로 한국 한자어 어휘 확장과 장기기억에 효과적인 한자어를 학습 전략을 제안하는 데 목적이 있다.
한국어와 베트남어는 한자어 문화권에서 속해 있기 때문에 한국 어휘 체계에서뿐만 아니라 베트남 어휘 체계에서도 한자어는 큰 비중을 차지하고 있을 뿐만 아니라 조어력도 뛰어나서 한자어 교육은 매우 중요하다. 그러므로 빠른 속도로 증가하고 있는 베트남인의 한국어 습득 요구를 충족시키기 위하여 본 연구에서는 한국어 어휘교육 가운데 한자어의 학습에 효과적인 교육 방안을 제안하고자 한 것이다.
양국 언어의 한자어는 형성과정이나 형태 또는 의미 등에서 유사성이 많이 존재한다. 본 연구에서는 베트남에서 가장 널리 사용되고 있는 한국어 교재인 「베트남인을 위한 종합 한국어」의 분석을 통해서, 양국의 유사성이 있는 한자어 비중을 통계내어 유사 한자어 어휘 목록을 선정하였다. 1권부터 4권까지 2,060개 한자어 중에 1,719개(83%)가 유사성이 있다는 결과를 얻었다. 이런 유사 한자어 어휘 목록부터 교육하면 학습자가 흥미를 느끼며 짧은 시간 안에 어휘량을 확장하며 장기기억도 쉽게 가능해진다.
본 연구에서는 이런 유사성을 활용하기 위하여 크게 두 전략을 활용해 보았다. 하나는 한자어 의미를 학습자 스스로 발견하도록 돕는 전략으로서 크게 유사 한자어의 음운 상응 관계나 학습자의 선행지식, 즉 ...
저자 | Huong, Mai Thi |
---|---|
학위수여기관 | 전북대학교 일반대학원 |
학위구분 | 국내석사 |
학과 | 한국어교육학과 |
지도교수 | 윤석민 |
발행연도 | 2019 |
총페이지 | v, 114 p. |
키워드 | Korean Hanja characters Vietnamese learner Similarity of both Korean and Vietnamese Hanja characters Meaning discovery strategy Long-term memory strategy |
언어 | kor |
원문 URL | http://www.riss.kr/link?id=T15366303&outLink=K |
정보원 | 한국교육학술정보원 |
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.