$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

한시를 활용한 베트남 고급학습자의 한국어 읽기교육 방안 연구 : 권근(權近)의 「차운예문제자부매(次韻藝文諸子賦梅)」를 사례로
A Study on the Methods of Korean Reading Education for Vietnamese Advanced Learners : Based on Chinese Poetry,「次韻藝文諸子賦梅」 written by Gwon Geun 원문보기


르우티낌옌 (전남대학교 대학원 한국어교육학협동과정 국내석사)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

본 연구는 베트남 고급학습자의 한국어 학습에 도움이 되고자 권근(權近)의 「차운예문제자부매(次韻藝文諸子賦梅)」에 나타난 한·베 한자음 동음동의어와 번역문을 활용하여 한국어 읽기교육 교수·학습 교안을 작성한 것이다. 한·베 한자음 동음동의어 학습을 통해 고급 어휘 능력이 향상될 수 있을 뿐만 아니라 옛날 선인들의 전통 가치관, 삶의 지혜, 인생 향유, 물아일체(物我一體), 자기 수양 효과까지 한시를 통해 배우게 될 것이다. 본 연구는 5장으로 구성되어 있다.
Ⅰ장에서는 연구의 목적, 선행연구, 연구 대상과 연구 방법을 정리하였다. 이 장에서 본 연구의 목적과 필요성을 언급하였고 이어서 선행연구에서 어원교육, 한자어 교육, 한시교육, 사군자, 한국어 읽기교육의 필요성과 효과에 관한 연구를 살펴보았다. 그 다음에 연구 방법을 제시하였다.
Ⅱ장에서는 베트남 대학에서 한국어 교육 문제점과 전략에 대해서 논의하였다. 먼저 베트남 대학에서 한국어교육 현황을 살펴보고 이어서 본 연구와 관련된 베트남 대학에서의 한국어 교육 문제점을 제시하였다. 첫째, 한국어 문법 교육에 집중하고 있고 문학 교육이 미비하다. 둘째, 교재에 수록된 문학 작품이 드물다. 셋째, 어휘교육이 한자어에 기반을 두고 있지 않다. 넷째, 한·베 한자음 동음동의어를 활용한 교육 자체가 없다. 다섯째, 한국문학, 한국현대문학, 한자어를 제대로 가르치고 있지 않다. 이러한 문제점 때문에 문학교육을 통한 읽기교육 심화학습 전략의 필요성을 느꼈고 그 중에서 특히 한·베 한자음 동음동의어 학습과 어휘 확장 심화 학습 전략의 필요성으로 교안을 만들게 되었다.
Ⅲ장에서는 한국어 읽기 교수·학습 모형 설계하고 교안을 제시하였다. 이를 위하여 한국어 읽기 교수·학습 모형 설계 목표와 작품 선정 기준, 선정 작품 소개 후 한국어 읽기 교수·학습 교안을 만들어서 현장에서 활용할 수 있도록 하였다. 한시 번역문을 통해서 읽기, 듣기, 쓰기, 말하기 등 종합적인 학습 효과를 기대할 수 있도록 목표를 설계하였다. 작품 선정 기준을 세우고 그 기준을 바탕으로 권근(權近)의 「차운예문제자부매(次韻藝文諸子賦梅)」의 번역문을 활용하여 한국어 읽기 교수·학습 교안을 제시하였다. 한국어 읽기 교수·학습 교안으로 이 시를 선택한 이유는 다음과 같다. 첫째, 한·베 한자음 동음동의어가 많다(이(離), 하(下), 한(寒), 함(含), 로(露), 지(枝), 화(花), 방(傍), 귀(歸)). 둘째, 매화의 상징 표현이 있다(한매(寒梅), 탄소(綻素), 옥기(玉肌), 화용(花容), ...

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

This study is designed to prepare a text for teaching and learning the Korean reading by using the ‘words originated from the same Chinese characters and having the same sound and meanings between Korean and Vietnamese’ shown in “Chaunyemunjejabumae” authored by Gwon Geun in a way to help the Vietna...

주제어

#한시 한국과 베트남 한자음 동음동의어 사군자(매화 난초 국화 대나무) 어원 교육 한국어 읽기 교육 chinese poems the same Chinese characters and having the same sound and meanings between Korean and Vietnamese Four Gracious Plants(plum orchid chrysanthemum and bamboo) the education on etymology korean reading education 

학위논문 정보

저자 르우티낌옌
학위수여기관 전남대학교 대학원
학위구분 국내석사
학과 한국어교육학협동과정
지도교수 김대현
발행연도 2020
총페이지 111
키워드 한시 한국과 베트남 한자음 동음동의어 사군자(매화 난초 국화 대나무) 어원 교육 한국어 읽기 교육 chinese poems the same Chinese characters and having the same sound and meanings between Korean and Vietnamese Four Gracious Plants(plum orchid chrysanthemum and bamboo) the education on etymology korean reading education
언어 kor
원문 URL http://www.riss.kr/link?id=T15511903&outLink=K
정보원 한국교육학술정보원
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로