This study focused on the historical formation and transformation of Wuyi tea from northern Fujian. The correlation between the pronunciation of Hangul '다' character and the dialect of northern Fujian. The changes of Wuyi Rock tea's name and definition, Wuyi Rock tea ...
This study focused on the historical formation and transformation of Wuyi tea from northern Fujian. The correlation between the pronunciation of Hangul '다' character and the dialect of northern Fujian. The changes of Wuyi Rock tea's name and definition, Wuyi Rock tea classification nomenclature, Da Hong Pao's history, and Wuyi Rock tea age hierarchy are analyzed in the literature. The results of these five research topics are as follows. First, it was confirmed that these etymological origins were Guangdong, Xiamen and Fujian. It was argued that the dialect pronunciation [ta] of the Chinese characters '茶' in the northern Fujian region was the source of the pronunciation of the Hangul '다'. Based on these results, I suggest that the Hangul pronunciation of the Chinese character tea be pronounced as '차' rather than '다' for better communication in the research filed. Second, I distinguished Wuyi Rock tea from ancient geography books, book of tea, poem of tea, and carved stone by age, and summarized its features. Through this, I examined the process of changing the name of tea produced in Wuyi Mountains. Tea from Wuyi Mountains was renamed tea in northern Fujian, 'Tea from Jianzhou', 'Tea from Beiyuan', and 'Tea from Wuyi'. And after analyzing the original classification system of Wuyi Tea, I analyzed the historical background that Wuyi Tea is classified as Wuyi Rock Tea and Wuyi Black Tea. Third, this study examined which of '武夷山' and '武彝山' were the correct Chinese characters of Wuyi Mountains. This study insists that the expression '武夷山' is the most accurate expression given the historical background. In addition, this study contradicts Yao Yueming's argument about '釅茶' based on the background of the birth of '岩茶'. Moreover, this study clearly revealed that Wuyi Tea should be classified as Oolong Tea rather than Green tea(青茶) because Wuyi Tea is semi-fermented tea. Fourth, it was confirmed that two Chinese characters, '叢' and '欉', were used to name the tea tree in the Republic of China. '樅' was not used. As Simplified Chinese was implemented in the People's Republic of China, it was confirmed that '叢, 欉, 樅, 枞, 丛, ' and letters were mixed. And this study examined past literatures and found that '丛' is the correct Chinese character expression and '枞, 樅, ' are incorrect expressions. Therefore, I insisted that the Chinese character of [míng cóng] was the correct expression of '名丛/叢' and Hangeul '명총' was the correct expression. This study suggests that if the tea tree is old, it is written as '老欉' and other than '叢' is used. In addition, this study analyzed the status of Original Da Hong Pao currently being grown in Jiulong Ke. This study examined the change of ownership of Original Da Hong Pao in Jiulong Ke. The ownership of the three original Da Hong Pao in the Jiulong Ke was owned by Jinxiang Tea House from 1900 to 1935. After the fall of Xiamen, Yaozhen Tea House took ownership in 1935. After the founding of the People's Republic of China in 1949, its ownership belonged to the state. Fifth, the classification system of Wuyi Rock tea was organized and restored by period. In the Qing Dynasty, the cultivation of Cai Tea was the most important factor in determining the grade. Other factors at this time were harvest dates, weather, and production methods. As the Republic of China entered, the number of tea merchants increased. As a result, the classification of tea products becomes complicated. First, they are classified into three 'species(種)' according to the geographic location where they grow. And, according to the quality of tea is classified into three 'types(叢)'. Finally, this study analyzed the commercial naming process of blending tea and Wuyi Rock tea. This study summarizes the historical background and transition process related to Wuyi Tea. Wuyi Rock tea is also cultivated in Wuyi Mountains, the most ecological and geographical area in China. In particular, Wuyi Rock tea has a great influence on Chinese tea culture and East Asian tea culture. Therefore, this study is expected to contribute to the development of Chinese and East Asian tea culture.
본고는 중국 민북(閩北) 지역의 차인 무이차(武夷茶) 중의 진수라 할 수 있는 무이암차의 역사적 형성과정을 고찰한 것이다. 이를 통하여 한국에 나타난 일차양음(一茶兩音) 현상 중 ‘다’ 발음의 민북 방언과의 연관성, 문헌에 나타난 무이암차(武夷岩茶)의 명칭과 정의의 변천, 무이암차 분류 명명법과 대홍포(大紅袍)의 역사적 변천, 무이암차의 시대별 등급변천을 분석하였다. 이상 다섯 가지 연구주제의 결과는 다음과 같다. 첫째, 세계 각국의 차(茶)를 나타내는 글자 및 발음의 발원지가 광동(廣東) · 하문(廈門) · 민북(閩北)의 3지역이었음을 확인했다. 또한 민북 지역 ‘茶’의 방언 발음인 [ta]가 한글 발음인 ‘다’의 연원임을 논증했다. 그러나 한글 ‘다’의 사용은 한계가 있기 때문에, 본 연구자는 한자 ‘茶’를 한글 ‘차’로 통일할 것을 제안했다. 둘째, 현존하는 고금의 지방지(地方志), 차서(茶書), 차시사(茶詩詞), 마애석각(摩崖石刻) 중 ‘무이차’나 ‘무이암차’를 키워드로 정리함으로써, 관련된 각 문헌자료의 전래 편수와 함께 내용상의 시대적 특징을 귀납하였다. 이를 통해 무이산에서 생산하는 차의 명칭이 ‘민차(閩茶) → 건차(建茶) → 북원차(北苑茶) → 무이차(武夷茶)’에서 독립된 후 ‘무이암차’와 ‘무이홍차(武夷紅茶)’로 세분화 된 역사적 정황을 분석 · 정리하였다. 셋째, ‘武夷山’ 명칭의 유래에서 ‘武彝山’은 명대 때부터 민국까지 썼을 뿐이고, ‘武夷山’이라는 한자와 민속학이 가장 잘 맞기 때문에 ‘武夷山’으로 통일하여 사용해야 할 것을 주장하였다. 또한 ‘岩茶’의 명칭은 생장환경과 지질지형의 특징에 의해 명명된 것으로 요월명(姚月明, 1932-2006)이 제기한 “‘釅茶’는 ‘岩茶’의 이전 호칭이다”라는 의견은 그릇된 견해임을 밝혔다. 이어서 청차(青茶)와 오룡차의 정의 비교를 통해, 청차는 반발효차 대신 녹차를 지칭하기도 하므로 무이암차를 분류할 때 이의가 없도록 오룡차를 일괄적으로 사용하자는 제안을 했다. 넷째, 민국 이전의 무이암차의 화명(花名)은 번체자 ‘叢’과 ‘欉’의 두 글자만 사용했으며, 번체자 ‘樅’은 사용하지 않았음을 확인하였다. 그러나 중국 간체자 시행 후에 ‘叢, 欉, 樅, 枞, 丛, ’의 6글자가 같이 혼용되었다. 따라서 문헌고증 및 고고유물 논증을 통해 이 중 간체자 ‘丛’이 올바른 표현이고, ‘枞, 樅, ’은 잘못된 표현임을 밝혔다. 따라서 한자는 ‘名丛/叢’으로 통일하여 쓰고 한글은 ‘명총’으로 써야하며, 차나무의 수령이 높을 때만 ‘老欉’을 사용하고 나머지는 모두 ‘叢’을 사용할 것을 제안했다. 덧붙여 현재 구룡과의 모수대홍포(母樹大紅袍) 재배 상황의 변천을 조사하였다. 최초 3그루의 모수대홍포 차나무는 1959년 1월부터 1962년 12월 사이에 보식(補植)되어 6그루가 되었고, 1962년부터 1969년 사이에는 보식된 3그루가 제거되었다가 1980년 명초포(名丛圃) 개교 때 3그루가 다시 보충되었음을 논증했다. 구룡과의 3그루 모수대홍포의 상품경영권은 1900년부터 1935년에는 금상차장(錦祥茶莊)에서 독점하였으며, 1935년 하문이 함락된 후에는 요진호차장(瑤珍號茶莊)으로 소유가 바뀌었음을 추정하였다. 이후 1949년 중화인민공화국 건국 후 모수대홍포는 중국 국가 재산에 귀속 · 관리되었음을 규명하였다. 다섯째, 무이암차의 등급 분류체계를 시대별로 정리 · 복원했다. 청대는 무이암차의 초기 단계여서 등급 분류가 간단하여 무이채차(武夷菜茶)의 재배지역이 등급을 평가하는 가장 중요한 기준이었다. 기타 영향요소로는 수확 시간, 수확 날씨, 제작 방식 등이 있었다. 민국 시기에는 무이암차 상인들이 많아지고 그에 따라 경쟁이 치열하여 무이암차의 등급은 점차 복잡해졌는데, 차나무의 생장지리적 위치에 따라 3대 ‘종(種)’, 찻잎의 품질에 따라 3대 ‘총(叢)’으로 나눌 수 있다. 마지막으로 병배차(拼配茶)를 중심으로 한 무이암차의 현대 상업화명(商業花名)의 명명법에 대해 분석하고 정리했다. 이상으로 무이암차의 역사적 형성 및 변천 과정을 고찰한 결과 무이암차는 오늘날 무이산에서도 생태와 지리학적으로 가장 우수한 차밭에서 생산되고 있으며, 근래 들어 중국의 차문화와 가장 밀접하게 연관되어 있음을 확인하였다. 또한 점차 동아시아 차문화에도 큰 영향을 미치고 있기 때문에 계속적인 관심과 연구가 지속되기를 바란다.
This study focused on the historical formation and transformation of Wuyi tea from northern Fujian. The correlation between the pronunciation of Hangul '다' character and the dialect of northern Fujian. The changes of Wuyi Rock tea's name and definition, Wuyi Rock tea classification nomenclature, Da Hong Pao's history, and Wuyi Rock tea age hierarchy are analyzed in the literature. The results of these five research topics are as follows. First, it was confirmed that these etymological origins were Guangdong, Xiamen and Fujian. It was argued that the dialect pronunciation [ta] of the Chinese characters '茶' in the northern Fujian region was the source of the pronunciation of the Hangul '다'. Based on these results, I suggest that the Hangul pronunciation of the Chinese character tea be pronounced as '차' rather than '다' for better communication in the research filed. Second, I distinguished Wuyi Rock tea from ancient geography books, book of tea, poem of tea, and carved stone by age, and summarized its features. Through this, I examined the process of changing the name of tea produced in Wuyi Mountains. Tea from Wuyi Mountains was renamed tea in northern Fujian, 'Tea from Jianzhou', 'Tea from Beiyuan', and 'Tea from Wuyi'. And after analyzing the original classification system of Wuyi Tea, I analyzed the historical background that Wuyi Tea is classified as Wuyi Rock Tea and Wuyi Black Tea. Third, this study examined which of '武夷山' and '武彝山' were the correct Chinese characters of Wuyi Mountains. This study insists that the expression '武夷山' is the most accurate expression given the historical background. In addition, this study contradicts Yao Yueming's argument about '釅茶' based on the background of the birth of '岩茶'. Moreover, this study clearly revealed that Wuyi Tea should be classified as Oolong Tea rather than Green tea(青茶) because Wuyi Tea is semi-fermented tea. Fourth, it was confirmed that two Chinese characters, '叢' and '欉', were used to name the tea tree in the Republic of China. '樅' was not used. As Simplified Chinese was implemented in the People's Republic of China, it was confirmed that '叢, 欉, 樅, 枞, 丛, ' and letters were mixed. And this study examined past literatures and found that '丛' is the correct Chinese character expression and '枞, 樅, ' are incorrect expressions. Therefore, I insisted that the Chinese character of [míng cóng] was the correct expression of '名丛/叢' and Hangeul '명총' was the correct expression. This study suggests that if the tea tree is old, it is written as '老欉' and other than '叢' is used. In addition, this study analyzed the status of Original Da Hong Pao currently being grown in Jiulong Ke. This study examined the change of ownership of Original Da Hong Pao in Jiulong Ke. The ownership of the three original Da Hong Pao in the Jiulong Ke was owned by Jinxiang Tea House from 1900 to 1935. After the fall of Xiamen, Yaozhen Tea House took ownership in 1935. After the founding of the People's Republic of China in 1949, its ownership belonged to the state. Fifth, the classification system of Wuyi Rock tea was organized and restored by period. In the Qing Dynasty, the cultivation of Cai Tea was the most important factor in determining the grade. Other factors at this time were harvest dates, weather, and production methods. As the Republic of China entered, the number of tea merchants increased. As a result, the classification of tea products becomes complicated. First, they are classified into three 'species(種)' according to the geographic location where they grow. And, according to the quality of tea is classified into three 'types(叢)'. Finally, this study analyzed the commercial naming process of blending tea and Wuyi Rock tea. This study summarizes the historical background and transition process related to Wuyi Tea. Wuyi Rock tea is also cultivated in Wuyi Mountains, the most ecological and geographical area in China. In particular, Wuyi Rock tea has a great influence on Chinese tea culture and East Asian tea culture. Therefore, this study is expected to contribute to the development of Chinese and East Asian tea culture.
본고는 중국 민북(閩北) 지역의 차인 무이차(武夷茶) 중의 진수라 할 수 있는 무이암차의 역사적 형성과정을 고찰한 것이다. 이를 통하여 한국에 나타난 일차양음(一茶兩音) 현상 중 ‘다’ 발음의 민북 방언과의 연관성, 문헌에 나타난 무이암차(武夷岩茶)의 명칭과 정의의 변천, 무이암차 분류 명명법과 대홍포(大紅袍)의 역사적 변천, 무이암차의 시대별 등급변천을 분석하였다. 이상 다섯 가지 연구주제의 결과는 다음과 같다. 첫째, 세계 각국의 차(茶)를 나타내는 글자 및 발음의 발원지가 광동(廣東) · 하문(廈門) · 민북(閩北)의 3지역이었음을 확인했다. 또한 민북 지역 ‘茶’의 방언 발음인 [ta]가 한글 발음인 ‘다’의 연원임을 논증했다. 그러나 한글 ‘다’의 사용은 한계가 있기 때문에, 본 연구자는 한자 ‘茶’를 한글 ‘차’로 통일할 것을 제안했다. 둘째, 현존하는 고금의 지방지(地方志), 차서(茶書), 차시사(茶詩詞), 마애석각(摩崖石刻) 중 ‘무이차’나 ‘무이암차’를 키워드로 정리함으로써, 관련된 각 문헌자료의 전래 편수와 함께 내용상의 시대적 특징을 귀납하였다. 이를 통해 무이산에서 생산하는 차의 명칭이 ‘민차(閩茶) → 건차(建茶) → 북원차(北苑茶) → 무이차(武夷茶)’에서 독립된 후 ‘무이암차’와 ‘무이홍차(武夷紅茶)’로 세분화 된 역사적 정황을 분석 · 정리하였다. 셋째, ‘武夷山’ 명칭의 유래에서 ‘武彝山’은 명대 때부터 민국까지 썼을 뿐이고, ‘武夷山’이라는 한자와 민속학이 가장 잘 맞기 때문에 ‘武夷山’으로 통일하여 사용해야 할 것을 주장하였다. 또한 ‘岩茶’의 명칭은 생장환경과 지질지형의 특징에 의해 명명된 것으로 요월명(姚月明, 1932-2006)이 제기한 “‘釅茶’는 ‘岩茶’의 이전 호칭이다”라는 의견은 그릇된 견해임을 밝혔다. 이어서 청차(青茶)와 오룡차의 정의 비교를 통해, 청차는 반발효차 대신 녹차를 지칭하기도 하므로 무이암차를 분류할 때 이의가 없도록 오룡차를 일괄적으로 사용하자는 제안을 했다. 넷째, 민국 이전의 무이암차의 화명(花名)은 번체자 ‘叢’과 ‘欉’의 두 글자만 사용했으며, 번체자 ‘樅’은 사용하지 않았음을 확인하였다. 그러나 중국 간체자 시행 후에 ‘叢, 欉, 樅, 枞, 丛, ’의 6글자가 같이 혼용되었다. 따라서 문헌고증 및 고고유물 논증을 통해 이 중 간체자 ‘丛’이 올바른 표현이고, ‘枞, 樅, ’은 잘못된 표현임을 밝혔다. 따라서 한자는 ‘名丛/叢’으로 통일하여 쓰고 한글은 ‘명총’으로 써야하며, 차나무의 수령이 높을 때만 ‘老欉’을 사용하고 나머지는 모두 ‘叢’을 사용할 것을 제안했다. 덧붙여 현재 구룡과의 모수대홍포(母樹大紅袍) 재배 상황의 변천을 조사하였다. 최초 3그루의 모수대홍포 차나무는 1959년 1월부터 1962년 12월 사이에 보식(補植)되어 6그루가 되었고, 1962년부터 1969년 사이에는 보식된 3그루가 제거되었다가 1980년 명초포(名丛圃) 개교 때 3그루가 다시 보충되었음을 논증했다. 구룡과의 3그루 모수대홍포의 상품경영권은 1900년부터 1935년에는 금상차장(錦祥茶莊)에서 독점하였으며, 1935년 하문이 함락된 후에는 요진호차장(瑤珍號茶莊)으로 소유가 바뀌었음을 추정하였다. 이후 1949년 중화인민공화국 건국 후 모수대홍포는 중국 국가 재산에 귀속 · 관리되었음을 규명하였다. 다섯째, 무이암차의 등급 분류체계를 시대별로 정리 · 복원했다. 청대는 무이암차의 초기 단계여서 등급 분류가 간단하여 무이채차(武夷菜茶)의 재배지역이 등급을 평가하는 가장 중요한 기준이었다. 기타 영향요소로는 수확 시간, 수확 날씨, 제작 방식 등이 있었다. 민국 시기에는 무이암차 상인들이 많아지고 그에 따라 경쟁이 치열하여 무이암차의 등급은 점차 복잡해졌는데, 차나무의 생장지리적 위치에 따라 3대 ‘종(種)’, 찻잎의 품질에 따라 3대 ‘총(叢)’으로 나눌 수 있다. 마지막으로 병배차(拼配茶)를 중심으로 한 무이암차의 현대 상업화명(商業花名)의 명명법에 대해 분석하고 정리했다. 이상으로 무이암차의 역사적 형성 및 변천 과정을 고찰한 결과 무이암차는 오늘날 무이산에서도 생태와 지리학적으로 가장 우수한 차밭에서 생산되고 있으며, 근래 들어 중국의 차문화와 가장 밀접하게 연관되어 있음을 확인하였다. 또한 점차 동아시아 차문화에도 큰 영향을 미치고 있기 때문에 계속적인 관심과 연구가 지속되기를 바란다.
주제어
#무이암차(武夷岩茶) 무이암차 등급 화명(花名) 명총(名叢) 대홍포(大紅袍) 무이산(武夷山) 오룡차(烏龍茶) ‘다(茶)’자의 어원
학위논문 정보
저자
진단니
학위수여기관
원광대학교 일반대학원
학위구분
국내박사
학과
한국문화학과
지도교수
박광수
발행연도
2020
총페이지
p219
키워드
무이암차(武夷岩茶) 무이암차 등급 화명(花名) 명총(名叢) 대홍포(大紅袍) 무이산(武夷山) 오룡차(烏龍茶) ‘다(茶)’자의 어원
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.