제2언어 습득 과정에서 목적 언어와 학생 모국어 간의 관계를 소홀하면 안 된다. 이러한 연계가 합리적인 응용에 도달할 수 있다면 목적어 학습에 적극적인 촉진을 할 수 있을 것이다. 다양한 언어 사용 상황에서 한국어 모어 화자처럼 효율적으로 의사소통할 수 있기 위해서는 문장성분의 생략에 관한 교육이 필요하다. 한국어 과거 언어 연구 성과 중, 생략 체계의 연구가 많이 이루어졌지만 한국어 생략 교육에 관한 연구는 부족했다. 특히 실험적인 방법을 통...
제2언어 습득 과정에서 목적 언어와 학생 모국어 간의 관계를 소홀하면 안 된다. 이러한 연계가 합리적인 응용에 도달할 수 있다면 목적어 학습에 적극적인 촉진을 할 수 있을 것이다. 다양한 언어 사용 상황에서 한국어 모어 화자처럼 효율적으로 의사소통할 수 있기 위해서는 문장성분의 생략에 관한 교육이 필요하다. 한국어 과거 언어 연구 성과 중, 생략 체계의 연구가 많이 이루어졌지만 한국어 생략 교육에 관한 연구는 부족했다. 특히 실험적인 방법을 통해 언어 생략을 연구한다. 생략은 언어 심층 구조의 문제이며 문장론에 관한 연구이고 연구결과는 문장론 연구의 큰 측면을 충실히 할 수 있다. 한국어 생략의 법칙을 탐구하는 동시에 한국어 교육의 생략에 대한 조사를 실시하였으며, 한국어 언어 생략 사용 과정에서 흔히 볼 수 있는 오류를 선택하고, 이에 대한 표적 분석을 실시하였다. 본 연구의 연구 대상은 한국어의 주어 생략, 목적어 생략과 서술어 생략 3가지 이다. 본 논문의 주체는 중국인 한국어 학습자를 대상으로 실험을 통해 초급, 중급, 고급 한국어 학습자 각 20명씩 총 60명을 대상으로 실험을 실시하였다. 총 24개 언어 생략에 대한 질문을 통해 한국어의 언어 생략에 대한 이해 수준을 측정했다. 또 한국어 언어를 생략한 채 사용하는 과정에서 학생들이 자주 발생하는 오류를 분석하고 이들의 오류를 파악해 이에 대응하는 방안도 제시한다. 이 실험은 한국어 학습자가 언어의 심층 구조를 이해하는 데 도움이 된다. 언어 학습 과정에서 사람들은 습관적인 사고방식에 의해 영향을 받는데, 언어 수준이 높을수록 해당 언어의 생략에 대한 이해력이 높다고 생각한다. 원어민에게 이 관점이 성립할 수도 있지만 외국어 측면에서는 지나친 독단이다. 본 실험에 따르면 중국인 한국어 학습자 중 주어 생략에 대한 인식이 이 규칙에 부합하는 것은 사실이지만 목적어 생략과 서술어 생략 측면에서 완전히 정확한 것은 아니다. 이는 학습자가 한국말이 생소할 뿐만 아니라 모국어와 한국어 두 언어의 문장론적 특성이 영향을 미쳤기 때문이다. 본 연구 제1장은 주로 선행연구에 관한 고찰과 연구 대상의 관련된 설명이다. 제2, 3장은 실험 과정과 실험결과의 분석이며 제4장에서는 한국어 생략과 실험에 대해 논의하면서 실행 가능한 방안들을 제시하고 있다. 마지막 장은 본 연구결과에 대한 정리한 것이다.
제2언어 습득 과정에서 목적 언어와 학생 모국어 간의 관계를 소홀하면 안 된다. 이러한 연계가 합리적인 응용에 도달할 수 있다면 목적어 학습에 적극적인 촉진을 할 수 있을 것이다. 다양한 언어 사용 상황에서 한국어 모어 화자처럼 효율적으로 의사소통할 수 있기 위해서는 문장성분의 생략에 관한 교육이 필요하다. 한국어 과거 언어 연구 성과 중, 생략 체계의 연구가 많이 이루어졌지만 한국어 생략 교육에 관한 연구는 부족했다. 특히 실험적인 방법을 통해 언어 생략을 연구한다. 생략은 언어 심층 구조의 문제이며 문장론에 관한 연구이고 연구결과는 문장론 연구의 큰 측면을 충실히 할 수 있다. 한국어 생략의 법칙을 탐구하는 동시에 한국어 교육의 생략에 대한 조사를 실시하였으며, 한국어 언어 생략 사용 과정에서 흔히 볼 수 있는 오류를 선택하고, 이에 대한 표적 분석을 실시하였다. 본 연구의 연구 대상은 한국어의 주어 생략, 목적어 생략과 서술어 생략 3가지 이다. 본 논문의 주체는 중국인 한국어 학습자를 대상으로 실험을 통해 초급, 중급, 고급 한국어 학습자 각 20명씩 총 60명을 대상으로 실험을 실시하였다. 총 24개 언어 생략에 대한 질문을 통해 한국어의 언어 생략에 대한 이해 수준을 측정했다. 또 한국어 언어를 생략한 채 사용하는 과정에서 학생들이 자주 발생하는 오류를 분석하고 이들의 오류를 파악해 이에 대응하는 방안도 제시한다. 이 실험은 한국어 학습자가 언어의 심층 구조를 이해하는 데 도움이 된다. 언어 학습 과정에서 사람들은 습관적인 사고방식에 의해 영향을 받는데, 언어 수준이 높을수록 해당 언어의 생략에 대한 이해력이 높다고 생각한다. 원어민에게 이 관점이 성립할 수도 있지만 외국어 측면에서는 지나친 독단이다. 본 실험에 따르면 중국인 한국어 학습자 중 주어 생략에 대한 인식이 이 규칙에 부합하는 것은 사실이지만 목적어 생략과 서술어 생략 측면에서 완전히 정확한 것은 아니다. 이는 학습자가 한국말이 생소할 뿐만 아니라 모국어와 한국어 두 언어의 문장론적 특성이 영향을 미쳤기 때문이다. 본 연구 제1장은 주로 선행연구에 관한 고찰과 연구 대상의 관련된 설명이다. 제2, 3장은 실험 과정과 실험결과의 분석이며 제4장에서는 한국어 생략과 실험에 대해 논의하면서 실행 가능한 방안들을 제시하고 있다. 마지막 장은 본 연구결과에 대한 정리한 것이다.
In order to communicate properly and efficiently in various situations, such as the Korean language speaker, education on the omission of sentence components is needed. Among the achievements of Korean language research in the past, there have been many research achievements in the system of omissio...
In order to communicate properly and efficiently in various situations, such as the Korean language speaker, education on the omission of sentence components is needed. Among the achievements of Korean language research in the past, there have been many research achievements in the system of omission, but there has been a lack of research on the education of Korean omissions in foreign countries. To study the omission of sentence components, especially through language experiment. Omissions are a matter of deep language structure and a study of sentence theory, and the results of the study can faithfully carry out the large aspects of sentence theory research. Based on the purpose of this study, the subject of this study was created. The subjects of this study include the omission of subjects in Korean, the omission of objects and the omission of descriptive words. The main body of this paper conducted experiments on a total of 60 Korean learners, each of 20 beginner, intermediate and advanced Korean learners. A total of 24 language omissions were asked to determine the understanding of the Korean language omissions. It also suggests ways to analyze errors frequently made by students in the process of using Korean language omitted, and to identify and respond to them. The experiment helps Korean learners understand the reality of recognizing the deep structure of language. In the course of language learning, people are influenced by habitual thinking, and the higher the language level, the better the understanding of the omission of the language. This view may be established for native speakers, but it is an excessive dogma in terms of foreign language learning and education. According to this experiment, it is true that the Chinese' perception of omission of subject among Korean learners conforms to this rule, but it is not completely accurate in terms of omission of object and predicate. This is not only because the learners are unfamiliar with the Korean language, but also because of the stylistic characteristics of both native and Korean languages. Chapter 1 of this study mainly reviews on prior research and related explanations of subject matter. The second and third chapters are analysis of the experiment process and the results of the experiment, and Chapter 4 presents feasible measures while discussing the omission of Korean language and the experiment. The last chapter summarizes the results of this study.
In order to communicate properly and efficiently in various situations, such as the Korean language speaker, education on the omission of sentence components is needed. Among the achievements of Korean language research in the past, there have been many research achievements in the system of omission, but there has been a lack of research on the education of Korean omissions in foreign countries. To study the omission of sentence components, especially through language experiment. Omissions are a matter of deep language structure and a study of sentence theory, and the results of the study can faithfully carry out the large aspects of sentence theory research. Based on the purpose of this study, the subject of this study was created. The subjects of this study include the omission of subjects in Korean, the omission of objects and the omission of descriptive words. The main body of this paper conducted experiments on a total of 60 Korean learners, each of 20 beginner, intermediate and advanced Korean learners. A total of 24 language omissions were asked to determine the understanding of the Korean language omissions. It also suggests ways to analyze errors frequently made by students in the process of using Korean language omitted, and to identify and respond to them. The experiment helps Korean learners understand the reality of recognizing the deep structure of language. In the course of language learning, people are influenced by habitual thinking, and the higher the language level, the better the understanding of the omission of the language. This view may be established for native speakers, but it is an excessive dogma in terms of foreign language learning and education. According to this experiment, it is true that the Chinese' perception of omission of subject among Korean learners conforms to this rule, but it is not completely accurate in terms of omission of object and predicate. This is not only because the learners are unfamiliar with the Korean language, but also because of the stylistic characteristics of both native and Korean languages. Chapter 1 of this study mainly reviews on prior research and related explanations of subject matter. The second and third chapters are analysis of the experiment process and the results of the experiment, and Chapter 4 presents feasible measures while discussing the omission of Korean language and the experiment. The last chapter summarizes the results of this study.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.