$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

[국내논문] 사전의 뜻풀이말에서 추출한 의미정보에 기반한 동형이의어 중의성 해결 시스템
A Homonym Disambiguation System based on Semantic Information Extracted from Dictionary Definitions 원문보기

정보과학회논문지. Journal of KIISE. 소프트웨어 및 응용, v.28 no.9, 2001년, pp.688 - 698  

허정 (한국전자통신연구원 언어공학연구부) ,  옥철영 (울산대학교 컴퓨터정보통신공학부)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

동형이의어는 문장에서 그와 함께 사용된 체언, 용언에 의해서 그의 의미를 확정지을 수 있다. 본 논문에서는 사전의 뜻풀이말에서 추출한 통계적 의미정보에 기반한 동형이의어 중의성 해결 시스템을 제안한다. 의미정보는 동형이의어를 포함하고 있는 사전의 뜻풀이말에서 체언(보통 명사)와 용언(형용사, 동사)을 추출하여 구성된다. 정확한 의미정보를 추출하기 위해서 사전 뜻풀이말의 유형을 두 가지로 분류하였다. 첫 번째 유형은 의미분별할 동형이의어와 표제어가 의미적으로 상-하의어 관계를 이루고 있는 경우로, 표제어의 뜻풀이말에서 동형이의어가 의미적으로 중심어이다. 이러한 상-하의어 관계는 의미계층 구조가 없는 경우에 활용할 수 있으며, 자료 부족 문제를 해결하기 위한 의미정보의 확장에 유용하다. 두 번째 유형은 동형이의어가 뜻풀이말의 중간에 사용된 경우이다. 본 논문에서 제안하는 동형이의어 중의성 해결 시스템은 체언과 용언 의미정보를 모두 고려한 모델로, 체언과 용언이 동형이의어 중의성 해결에 영향을 주는 정도(가중치)를 결정하기 위하여 9개의 동형이의어 명사를 대상으로 실험하였다. 학습에 이용된 코퍼스(사전 뜻풀이말)로 실험한 결과, 체언과 용언의 가중치가 0.9/0.1일 때 평균 96.11%의 중의성 해결 정확률이 가장 높았다. 또한 제안하는 동형이의어 중의성 해결 시스템의 일반성을 측정하기 위해, 학습되지 않은 외부 데이터 (국어 정보베이스 I과 ETRI 코퍼스 1,796 문장)로 실험한 결과 평균 80.73%의 정화률을 보였다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

A homonym could be disambiguated by anther words in the context such as nouns, predicates used with the homonym. This paper proposes a homonym disambiguation system based on statistical semantic information which is extracted from definitions in dictionary. The semantic information consists of nouns...

AI 본문요약
AI-Helper 아이콘 AI-Helper

* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.

문제 정의

  • ! 값이 상대적으로 높은 단어(즉 의미분별에 결정적인 의미공기 관계에 있는 단어)뿐만 아니라, 비록尸(附;【, .) 값이 낮더라도 문장。게서 의미 공기 관계에 있는 단어가 많이 출현한 경우 의미 S와 유사하기 때문에 이를 고려하기 위해서이다.
  • 본 논문에서는 동형이의어의 중의성을 해결하기 위하여 의미분별하고자 하는 동형이의어를 포함하고 있는 사전 뜻풀이말 전체에서 표제어와 동형이의어 간 의상-하의어 관계의 의미 계층 구조를 유추하고, 제한된 의미 계층 구조를 활용하여 체언과 용언의 공기 정보를 추출하여 의미정보로 구성하는 동형이의어 중의성 모델을 제안한다.
  • 본 논문에서는 동형이의어의 증의성 해결을 위한 의미정보를 동형이의어를 포함하고 있는 사전의 뜻풀이말에서 추출하고, 추출된 의미정보에서 명사와 동사를 모두 고려한 의미 중의성 해결 방법을 제안하였다,

가설 설정

  • (3) 철수는 배(신체부위)가 아프다고 했다.
  • 의미 참조 네트워크를 구성할 때 의미 중의성을 해결하는데, 의미분별을 하고자 하는 단어가 포함된 문장의 단어들과 의미분별을 하고자 하는 단어의 뜻풀이말들에 포함된 단어들이 많이 공유하는 의미를 의미분별을 하고자 하는 문장의 의미로 선택한다. 의미 분별에 실패했을 때 한 단어의 여러 의미들 중에서 뜻풀이말이 긴 의미를 그 단어의 대표 의미로 가정한다. 세 단어의 의미 분별 결과눈, 배, 차가 각각 81%, 74%, 83%의 정확률을 보였다.
본문요약 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (18)

  1. 김영택, '자연언어처리', 교학사, 1994 

  2. 박성배, 장병탁, 김영택, '의미 부착이 없는 데이타로 부터의 학습을 통한 의미 중의성 해소', 한국 정보과학회 '2000 봄 학술 발표 논문집 B', 제 27 권 1호, pp.330 - 332, 2000 

  3. 박영자, '사전을 이용한 단어 의미 자동 클러스터링 : 유전자 알고리즘 접근법', Ph.D. these, 연세대학교, 1998 

  4. 서희절, 이호, 백대호, 임해창, '유사어를 이용한 단어 의미 중의성 해결', 제 11 회 한글 및 한국어 정보처 리 학술대회 발표논문, pp.304 - 309, 1999 

  5. 송도규, '인지언어학과 자연언어 지동처리', 홍롱과학출판사, 1997 

  6. 송영빈, 최기선, '동사의 애매성 해소를 위한 시소러스 의 이용과 한계', 제 12 회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회 발표논문, pp.255 - 261, 2000 

  7. 조평옥, 옥철영, '의미속성에 기반한 한국어 명사 의미 체계', 정보과학회논문지(B), 26권, 4호, pp.584 -594, 1999 

  8. 이창기, 이근배, '의미 애매성 해소를 이용한 WordNet 자동 매핑', 제 12 회 한글 및 한국어 정보 처리 학술대회 발표논문, pp.262 - 168, 2000 

  9. 정보-전자 연구회 편, '자연언어처리업문', 대광서림, 1993 

  10. 조정미, '코퍼스와 사전을 이용한 동사 의미분별', Ph.D. these, 한국과학기술원, 1998 

  11. 조평옥, 안미정, 옥철영, 이수동, '사전 뜻풀이말에서 구축한 한국어 명사 의미계층구조', 한국인지과학회논문지,10권 4호, pp.1 - 10, 1999 

  12. Alpha k, Luk, 'Statistical Sense Disambiguation with Relatively Small Corpora Using Dictionary Definitions,' 33rd Annual Meeting of the ACL, pp.181-188, 1995 

  13. David Yarowsky, 'Word-Sense Disambiguation Using Statistical Models of Roget's Categories Trained on Large Corpora,' Preceedings of COLING 92, pp.454-460, 1992 

  14. James Allen, 'Natural Language Understanding,' The Benjamin / Cummings Publishing Company, Inc. 1994 

  15. Markoto Nagao저, 황도삼,최기선,김태석 공역, '자연언어처리', 홍릉과학출판사, 1998 

  16. Markoto Nagao저, 황도삼,최기선,김태석 공역, '자연언어이해', 홍릉과학출판사, 1999 

  17. Nancy Ide and Jean Veronis, 'Introduction to the Special Issue on Word Sense Disambiguation .The State of the Art,' Computational Linguistics, Vol 24, No. 1, pp1 - 40, 1998 

  18. Rebecca Bruce and Janyce Wiebe, 'Word-Sense Disambiguation Using Decomposable Models,' 32rd Annual Meeting of the ACL, pp.139 - 145, 1994 

저자의 다른 논문 :

관련 콘텐츠

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로