최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기大韓韓醫學原典學會誌 = The journal of Korean medical classics, v.22 no.3, 2009년, pp.53 - 78
홍진우 (부산대학교 한의학전문대학원 임상의학부) , 신장우 (부산대학교 한의학전문대학원 응용의학부) , 채한 (부산대학교 한의학전문대학원 양생기능의학부) , 백진웅 (부산대학교 한의학전문대학원 인문사회의학부)
To catch the message of Taoism inside the theory of Korean medicine, we have to understand the contents of Tao Te Ching(道德經) the only writings of Lao-tzu(老子). And to do that, precise translation into Korean language must be held before anything else. There have been a little bit more than 50 Korean ...
핵심어 | 질문 | 논문에서 추출한 답변 |
---|---|---|
道德經보다 많이 飜譯된 것은? | 『聖書』를 제외하고는 인류 역사상 가장 많이 飜譯되고 읽혀졌다고 알려진 것에5) 걸맞게 『道德經』에 관해서는 이미 많은 연구가 이루어졌다. 한국과학기술정보연구원(KISTI)이 제공하는 과학기술정보통합 서비스인 NDSL(National Didital Science Links:http://www. | |
黃帝內經의 특징은? | 韓醫學의 경전인 『黃帝內經』은 黃老의 自然觀에 근거해 다양한 醫書와 養生書를 종합한 것이고1), 楊上善의 『黃帝內經太素』와 『黃帝內經』의 체계화를 일군 王冰의 경우도 隋唐代의 道敎 성행과 무관하지 않다.2) 韓醫學 성립의 초장기에만 그런 것이 아니라 그 이후에도 시대별로 정도의 차이는 있을지언정 韓醫學 내에는 道敎的 경향성이 기본적 사유방식으로 면면히 이어져 왔다고 할 수 있다. |
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.