$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

조기 유학 후 귀국한 초등학생의 발음 이상에 대한 음성학적 연구
Phonetic analysis of Korean elementary students who had overseas study at early ages 원문보기

Korean journal of pediatrics, v.53 no.4, 2010년, pp.579 - 584  

유미현 (원광대학교 동서보완의학대학원 임상언어치료학과) ,  이창우 (원광대학교 의과대학 소아과학교실)

초록

목 적: 해외귀국학생들의 수가 매년 증가하고 있다. 이들은 우리말의 체계가 완전히 확립되기 전 다른 언어의 영향을 받고 성장하여 우리말의 이해가 어렵고, 발음이 어눌하여 학업이나 교우관계에 문제가 발생하게 된다. 본 연구는 해외귀국학생의 한국어발음 특징을 음향, 음성학적 방법으로 분석하였다. 방 법: 우리말의 파열음(ㅂ, ㅃ, ㅍ, ㄷ, ㄸ, ㅌ, ㄱ, ㄲ, ㅋ) 9개를 VCV 형식으로 녹음하여 폐쇄구간과 기식구간 길이와 비율을 측정하였다. 해외귀국학생 군과 국내거주학생 간 파열음의 조음오류의 비율과 유형을 비교하고 조음위치와 발성유형에 따른 음향음성학적 특성을 분석, 비교하였다. 결 과: 해외귀국학생 군과 국내거주학생 군 간 조음오류 비율은 해외귀국학생 군 19.4%, 국내거주학생 군 2%로 나타났다. 해외귀국학생군의 발음 오류 중 가장 많이 나타난 유형으로 발성 유형의 오류는 경음화, 조음 위치의 오류는 비음화 이었다. 해외귀국초등학생 군이 국내거주 초등학생군 보다 모든 조음위치와 발성유형에서 파열음의 폐쇄구간, 기식구간 길이가 유의하게 길게 나타났다. 그러나 대상군간 폐쇄구간 대 기식구간의 길이의 비율을 비교한 결과 유의하지 않았다. 결 론: 해외귀국학생은 국내거주학생보다 파열음 산출에 조음 오류가 더 자주 일어나며 국내거주학생보다 각 조음위치에 따른 발성유형을 분류하여 정확한 발음을 찾아 산출하는 우리말 발화속도가 느리다는 것을 알 수 있었다. 해외귀국초등학생 발음의 음향음성학적 문제점을 이해하고 추후 해외귀국초등학생의 조음을 평가하는 객관적인 자료에 도움이 될 것이다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

Purpose : The number of the repatriated Korean students who had overseas study at early ages is increasing. They received foreign education, they can speak international languages, but they have many difficulties in articulation and intonation of the Korean language. This study aims to measure closu...

주제어

AI 본문요약
AI-Helper 아이콘 AI-Helper

* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.

문제 정의

  • 본 연구는 12명의 제한된 대상자 수로 전체 해외 귀국초등학생의 경우로의 일반화에 어려움이 있으며 기존의 해외 귀국학생에 대한 연구와 달리 해외 귀국학생의 우리말 발음의 문제점을 수치화 하였다. 그러므로 향후의 연구에서 해외 귀국 초등학생의 발음 연구에 오류분석과 함께, 조음 정확도 판단의 객관적인 기본적인 자료가 될 수 있을 것이다.
  • 본 연구는 해외 귀국초등학생의 파열음 산출의 음향적 특성을 살펴보기 위하여 해외 귀국학생과 국내 거주학생이 VCV 형태인 ‘아바다, 아빠다, 아파다, 아다다, 아따다, 아타다, 아가다, 아까다, 아카다’ 등의 무의미 단어를 대상으로 조음오류의 유형과 빈도를 비롯하여, 폐쇄구간, 기식구간, 기식구간 대 폐쇄구간 비율 등에 대한 음향분석을 실시하였다.
  • 본 연구는 해외귀국 학생들의 음향, 음성학적 특성을 국내 거주 학생과의 차이점을 분석하여 이들에 대한 우리말 교육의 방향을 설정하고 발음과 유창성 치료에 참고와 도움이 되고자 한다.
본문요약 정보가 도움이 되었나요?

질의응답

핵심어 질문 논문에서 추출한 답변
파열음 9개는 어떤 것인가? 본 연구는 해외귀국학생의 한국어발음 특징을 음향, 음성학적 방법으로 분석하였다. 방 법: 우리말의 파열음(ㅂ, ㅃ, ㅍ, ㄷ, ㄸ, ㅌ, ㄱ, ㄲ, ㅋ) 9개를 VCV 형식으로 녹음하여 폐쇄구간과 기식구간 길이와 비율을 측정하였다. 해외귀국학생 군과 국내거주학생 간 파열음의 조음오류의 비율과 유형을 비교하고 조음위치와 발성유형에 따른 음향음성학적 특성을 분석, 비교하였다.
초등교육 과정을 외국에서 보낸 해외귀국학생은 주로 우리말을 잘 못하게 되는데 이는 학업 성취도에 어떤 영향을 미치는가? 특히 받침이 있는 어려운 글자는 읽지 못하며, 쓰기 능력도 떨어져서 우리말 사용의 어려움으로 야기된 언어장애가 학업 성취도에도 영향을 끼치게 되는 것이다4) . 그리고 발음 명료도와 유창성에서 높은 빈도의 차이를 보이게 되는데 이러한 학생들의 언어 능력의 수준을 파악하고 원활한 언어 소통을 가능하게 하여 원만한 교우관계와 학교생활을 가능하게 해야 하겠다5).
일정 기간 동안 해외에서 생활하다가 귀국하게 되는 학생의 수가 증가하고 있는 이유는? 최근 정부가 조기 유학을 개방하고 외국과의 경제, 사회, 문화적인 교류가 빈번해 짐에 따라 일정 기간 동안 해외에서 생활하다가 귀국하게 되는 학생의 수가 증가하고 있다. 초등교육 과정을 외국에서 보낸 해외귀국학생은 외국어는 잘 구사하지만 우리말의 사용의 기회가 많지 않아 대화에 어려움을 겪게 된다1) .
질의응답 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (15)

  1. Kang RH. Intercultural experience and socio - psychological adjustment of the children returning from abroad. J Kor Hom Eco Ass 2001;39:175-91.??? 

  2. Chun HI. Ethnographic study on the problem of returnees's adaptation in high school student. Chonju: Chonbuk Univ, 2003. 

  3. Hong KH. Some issues and implications on the overseas study of korean minors. J resea Ins of Kor Edu 1994;9:129-47. 

  4. Kwon SM. Ethnographic study on return-children's adjustment in elementary school. Seoul: Kor N Univ of Educ, 1997. 

  5. Lee SB, Sim HS, Sin MJ. The characteristics of disfluency between Korean-English bilingual and Korean monolingual children. Res Lang Aud Dis 2007;12:296-316. 

  6. Chung YK. Study on factors related to school adjustment among returnee elementary schoolers. Seoul: Seoul N Univ. of Educ, 2005. 

  7. Lee JH. Preparatory study on follow-up guidance of English for Korean children from abroad. Seoul: Kor N Univ of Educ, 1997. 

  8. Chung JO, Joo ES. The school adaptational characteristics of middle school students who returned from the western countries J Kor Psych 2003;15:329-51. 

  9. Munson B, Windsor J. Acoustic and perceptual correlates of stress in nonwords produced by children with suspected developmental apraxia of speech and children with phonological disorder. JSLH 2004;46:98-116. 

  10. Williams, A. L.. Phonologic and acoustic analysis of final consonant omission. J of Dev and Phys Disab 1998;10:185-97. 

  11. Choi SW, Chon JH. Are Korean Fortis and Aspirated Consonants Geminates? Lang Res 1998:34:521-46. 

  12. Hardcastle WJ. Some observations on the tense-lax distinction in initial stops in Korea. Phonetica 1973;1:263-72. 

  13. Lee HY. Korean phonetics. Seoul: Taehaksa 1996:124-41. 

  14. Kim HS. Acoustic anlaysis of Korean stops in patients with dysarthrias. Seoul: Yeons Univ, 2006. 

  15. Shin JY. Articulatory Characteistics of Korean 'ㄷ, ㄸ, ㅌ, ㅈ, ㅉ, ㅊ'. J Kor Ling 1998;31:53-80. 

저자의 다른 논문 :

관련 콘텐츠

오픈액세스(OA) 유형

BRONZE

출판사/학술단체 등이 한시적으로 특별한 프로모션 또는 일정기간 경과 후 접근을 허용하여, 출판사/학술단체 등의 사이트에서 이용 가능한 논문

이 논문과 함께 이용한 콘텐츠

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로