최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기한국문헌정보학회지 = Journal of the Korean Society for Library and Information Science, v.45 no.1, 2011년, pp.211 - 232
김성원 (충남대학교 문헌정보학과) , 김정우 (경남대학교 인문학부 국어국문학)
Thesaurus, a well-known form of controlled vocabulary, has been widely used for indexing and searching of information during the last 50 years. There also have been developments of international and national standards to provide guidelines for developing thesaurus in diverse subject areas. In recent...
핵심어 | 질문 | 논문에서 추출한 답변 |
---|---|---|
시소러스를 대표로 하는 통제어휘 도구는 정보검색의 영역에서 몇 년간 사용되어 왔는가? | 정보검색의 영역에서 시소러스를 대표로 하는 통제어휘 도구가 지난 50년간 활발히 사용되어 왔다. 시소러스는 다양한 개발주체에 의해 다양한 주제영역에서 다양한 언어로 구축되고 활용되었다. | |
문헌정보학 영역의 대표적인 통제어휘 도구는 무엇이 있나? | 문헌정보학 영역의 대표적인 통제어휘 도구로 주제명표목표를 들 수 있다. 주제명표목표는 이차원의 선형구조에 주요 주제어들을 전개한 것으로서 선택된 주제간의 관계만을 제공할 뿐이며 관련 표목어간의 다차원적인 관계 표현과 연결고리 제공에는 제한적이라는 한계를 갖는다. | |
시소러스 관련 표준의 개정작업의 대표적 사례는 무엇이 있는가? | 이러한 흐름에 발 맞추어 다양한 주제분야에서의 시소러스 개발을 위한 지침을 제공하기 위해 국제표준 및 국가표준이 개발되었으며, 최근 들어 시소러스 관련 표준의 개정작업이 활발히 이루어지고 있다. 이러한 시소러스 관련 표준으로 ISO 25964와 BS 8723이 대표적인 사례이다. 본고에서는 이러한 표준의 개정 현황을 살펴보고 변화된 내용과 그 시사점을 도출하여 보았다. |
Aitchison, J. & Clarkes, S. D. 2006. “The thesaurus: A historical viewpoint, with a look to the future.” Cataloging & Classification Quarterly, 37(3): 5-21.
ANSI. 1974. Guidelines for the Construction, Format, and Management of Monolingual Controlled Vocabularies(ANSI/NISO Z39.19-1974).
ANSI. 2005. Guidelines for the Construction, Format, and Management of Monolingual Controlled Vocabularies(ANSI/NISO Z39.19-2005).
ANSI. 2011. “FAQS.” [online]. [cited 2010.12.17]. .
BSI. 2005a. “Definitions, symbols and abbreviations.” Pt.1 of Structured Vocabularies for Information Retrieval: Guide(BS 8723-1:2005).
BSI. 2005b. “Thesauri.” Pt.2 of Structured Vocabularies for Information Retrieval: Guide(BS8723-2:2005).
BSI. 2007a. “Vocabularies other than thesauri.” Pt.3 of Structured Vocabularies for Information Retrieval: Guide(BS 8723-3:2007).
BSI. 2007b. “Interoperabilitiy between vocabularies.” Pt.4 of Structured Vocabularies for Information Retrieval: Guide(BS 8723-4:2007).
BSI. 2008. “Exchange formats and protocols for interoperability.” Pt.5 of Structured Vocabularies for Information Retrieval: Guide(BS DD 8723-5).
Clarke, S. D. 2010. “Thesaurus standards on a converging track.” Legal Information Man agement, 10: 43-45.
Clarke, S. D., Gilchrist, A., & Will, L. 2004. “Revision and extension of thesaurus standards.” [online]. [cited 2010.12.16]. .
IFLA. 2009. “Guidelines for multilingual thesauri.” IFLA Professional Report, no.115.
ISO. 1985. Documentation: Guidelines for the Establishment and Development of Multilingual Thesauri. 2nd ed(ISO 5964-1985(E)).
ISO. 1986. Documentation: Guidelines for the Establishment and Development of Monolingual Thesaurus. 2nd ed(ISO 2788-1986(E)).
ISO. 2010. “Thesauri for Information Retrieval.” Pt.1 of Information and Documentation:Thesauri and Interoperability with Other Vocabularies(ISO/FDIS 25964-1: 2010(E)).
ISO. 2011. “ISO - Technical committees - TC 46/SC 9 - Identification and description,” [online]. [cited 2011.1.15]. .
Kwasnik, Barbara H. 1999. “The role of classification in knowledge representation and discovery.” Library Trends, 48(1): 22-47.
Nielsen, Marianne Lykke. 2006. “Thesaurus construction: Key issues and selected readings.” Cataloging and Classification Quarterly, 37(3): 57-74.
Taxonomy Warehouse. 2009. “About Taxonomy Warehouse.” [online]. [cited 2010.12.23]. .
Will, Leonard. 2010. “Publications on thesaurus construction and use.” [online]. [cited 2011.1.23]. .
World Wide Web Consortium. 2009. “SKOS simple knowledge organization system reference: W3C recommendation.” [online]. [cited 2010.12.9]. .
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
Free Access. 출판사/학술단체 등이 허락한 무료 공개 사이트를 통해 자유로운 이용이 가능한 논문
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.