조선시대 직물 문화에 있어, 반포의 역사는 단편적이며 공백이 많다. 문헌 기록이 적은 것이 주요한 이유지만, 현재 그 실체가 명확히 확인되지 않은 점도 크다. 반포는 무명의 한 종류이지만, 현재 전승되고 있는 전통 직물에서는 확인되지 않는다. 반포는 얼룩이나 반점을 의미하는 반(斑)자와 직물을 의미하는 포(布)자가 결합한 단어이다. 백색 담론의 경계에서 반포는 연구 주제로서 주목받지 못하였다. 본 연구는 반포를 통해 조선시대 직물 문화의 일부를 복원하는 시도이다. 반포는 단순히 조선시대에 국한되지 않고, 동아시아의 직물 문화와 교류 발전을 살펴볼 수 있는 중요한 소재이다. 본 연구는 크게 세 부분으로 나누어 진행하였다. 첫째, 조선시대 반포의 기록과 의미를 파악하였다. 반포의 기록은 조선 초기 세조, 성종 때 보이며, 반포의 제작과 실제 사용이 확인된다. 반포는 20세기 초까지 유지되었으나 현재는 단절되었다. 반포는 오색으로 면실을 물들여 짜는 사염 직조물로 고대 동남아시아에서 출현하였다. 동아시아에서는 반포와 유사한 형식으로 호, 섬, 침 등의 직물이 있다. 특히 반포와 호의 상관관계는 조선시대 반포를 이해하는 중요한 고리이다. 둘째, 중국·일본의 문헌 기록과 사례를 종합적으로 분석해 반포의 의미 변화와 전개를 조명하였다. 반포의 등장과 발전은 동아시아에 면화가 도입되는 시기와 맞물려 움직인다. 동아시아에서 면화가 본격적으로 도입되고 생산되는 시기인 송말원초 시기에 반포의 의미는 다변화한다. 중국에서는 명대를 기점으로 반포의 명칭이 화포, 기자포, 기자화포 등으로 바뀐다. 일본은 면의 도입이 늦은 만큼 변화된 의미가 수용되었고 발전하였다. 일본에서는 반포라는 명칭이 보이지 않지만, 같은 형식의 류조 직물이 확인된다. 이 류조는 호, 화포와 같은 개념으로 후대에는 호로 통합된다. 호, 화포, 반포 등과 같은 명칭은 나라마다 쓰임이 다를 뿐 동아시아에서 사염 직조물이라는 형식은 공유되었다. 셋째, 동아시아에서 공유한 반포의 의미를 바탕으로 조선시대 반포의 형식을 분류하였다. 조선시대 반포의 형식은 격자와 줄무늬로 나눌 수 있다. 조선시대 반포의 형식은 최근까지 전승되었지만 단절되었다. 앞으로 본 연구가 반포의 복원과 전승에 보탬이 되길 바란다.
조선시대 직물 문화에 있어, 반포의 역사는 단편적이며 공백이 많다. 문헌 기록이 적은 것이 주요한 이유지만, 현재 그 실체가 명확히 확인되지 않은 점도 크다. 반포는 무명의 한 종류이지만, 현재 전승되고 있는 전통 직물에서는 확인되지 않는다. 반포는 얼룩이나 반점을 의미하는 반(斑)자와 직물을 의미하는 포(布)자가 결합한 단어이다. 백색 담론의 경계에서 반포는 연구 주제로서 주목받지 못하였다. 본 연구는 반포를 통해 조선시대 직물 문화의 일부를 복원하는 시도이다. 반포는 단순히 조선시대에 국한되지 않고, 동아시아의 직물 문화와 교류 발전을 살펴볼 수 있는 중요한 소재이다. 본 연구는 크게 세 부분으로 나누어 진행하였다. 첫째, 조선시대 반포의 기록과 의미를 파악하였다. 반포의 기록은 조선 초기 세조, 성종 때 보이며, 반포의 제작과 실제 사용이 확인된다. 반포는 20세기 초까지 유지되었으나 현재는 단절되었다. 반포는 오색으로 면실을 물들여 짜는 사염 직조물로 고대 동남아시아에서 출현하였다. 동아시아에서는 반포와 유사한 형식으로 호, 섬, 침 등의 직물이 있다. 특히 반포와 호의 상관관계는 조선시대 반포를 이해하는 중요한 고리이다. 둘째, 중국·일본의 문헌 기록과 사례를 종합적으로 분석해 반포의 의미 변화와 전개를 조명하였다. 반포의 등장과 발전은 동아시아에 면화가 도입되는 시기와 맞물려 움직인다. 동아시아에서 면화가 본격적으로 도입되고 생산되는 시기인 송말원초 시기에 반포의 의미는 다변화한다. 중국에서는 명대를 기점으로 반포의 명칭이 화포, 기자포, 기자화포 등으로 바뀐다. 일본은 면의 도입이 늦은 만큼 변화된 의미가 수용되었고 발전하였다. 일본에서는 반포라는 명칭이 보이지 않지만, 같은 형식의 류조 직물이 확인된다. 이 류조는 호, 화포와 같은 개념으로 후대에는 호로 통합된다. 호, 화포, 반포 등과 같은 명칭은 나라마다 쓰임이 다를 뿐 동아시아에서 사염 직조물이라는 형식은 공유되었다. 셋째, 동아시아에서 공유한 반포의 의미를 바탕으로 조선시대 반포의 형식을 분류하였다. 조선시대 반포의 형식은 격자와 줄무늬로 나눌 수 있다. 조선시대 반포의 형식은 최근까지 전승되었지만 단절되었다. 앞으로 본 연구가 반포의 복원과 전승에 보탬이 되길 바란다.
In the textile culture of the Joseon Dynasty, the historic record of Banpo is fragmentary and contains many missing details. The main reason is a lack of associated literature, and it is also significant that the actual substance used is not clear at present. Banpo is a kind of cotton, but this has ...
In the textile culture of the Joseon Dynasty, the historic record of Banpo is fragmentary and contains many missing details. The main reason is a lack of associated literature, and it is also significant that the actual substance used is not clear at present. Banpo is a kind of cotton, but this has not been confirmed in the traditional textiles that are currently handed down. The word Ban [斑] in Banpo means "stain", and the letter Po [布] means "fabric". At the border of white discourse, Banpo did not receive attention as a research topic. This study is an attempt to restore some of the textile culture of the Joseon Dynasty through Banpo. Banpo is not just limited to the Joseon Dynasty; it is an important material for examining the development of textile culture and exchange in East Asia. This study was broadly divided into three parts. First, the record and meaning of Banpo during the Joseon Dynasty were examined. Records of Banpo can be seen from the early Joseon period during King Sejo and Seongjong, and the production and actual use of Banpo have been confirmed. Banpo was maintained until the beginning of the 20th century, but is no longer observed. Banpo is a woven fabric made of cotton yarn dyed in many colors and has appeared in Southeast Asia since ancient times. In East Asia, there are other fabrics similar to Banpo, such as Ho [縞], Sum [纖], and Chim [綅]. In particular, the correlation between Banpo and Ho is an important link in understanding Banpo in the Joseon Dynasty. Second, the meaning of Banpo was examined from various angles through comprehensive analysis of Chinese and Japanese literature records and cases. The appearance and development of Banpo moved in sync with the period when cotton was introduced into East Asia. In East Asia, cotton was introduced and produced in earnest from the end of the Song Dynasty to the beginning of the Yuan Dynasty, and the meaning of Banpo was diversified. In China, the name of Banpo was changed to Hwapo [花布], Gizapo [碁子布], Gizahwapo [棋子花布], etc. Japan was late to introduce cotton and developed it in acceptance of the changed meaning. In Japan, use of the name Banpo is not on record, but a Ryujo [柳條] fabric of the same type as banpo has been identified. This Ryujo is the same concept as Ho and Hwapo, and later merged into Ho. Names such as Ho, Hwapo, Banpo, etc. were used differently in each country, but the form was shared across East Asia. Third, based on the meaning of Banpo shared in East Asia, the format of Banpo in the Joseon Dynasty was classified. The format of Banpo in the Joseon Dynasty can be divided into grid and striped versions. The name Banpo disappeared over time, but the form remained and was passed down until recently. I hope that this study will help restore Banpo in the future.
In the textile culture of the Joseon Dynasty, the historic record of Banpo is fragmentary and contains many missing details. The main reason is a lack of associated literature, and it is also significant that the actual substance used is not clear at present. Banpo is a kind of cotton, but this has not been confirmed in the traditional textiles that are currently handed down. The word Ban [斑] in Banpo means "stain", and the letter Po [布] means "fabric". At the border of white discourse, Banpo did not receive attention as a research topic. This study is an attempt to restore some of the textile culture of the Joseon Dynasty through Banpo. Banpo is not just limited to the Joseon Dynasty; it is an important material for examining the development of textile culture and exchange in East Asia. This study was broadly divided into three parts. First, the record and meaning of Banpo during the Joseon Dynasty were examined. Records of Banpo can be seen from the early Joseon period during King Sejo and Seongjong, and the production and actual use of Banpo have been confirmed. Banpo was maintained until the beginning of the 20th century, but is no longer observed. Banpo is a woven fabric made of cotton yarn dyed in many colors and has appeared in Southeast Asia since ancient times. In East Asia, there are other fabrics similar to Banpo, such as Ho [縞], Sum [纖], and Chim [綅]. In particular, the correlation between Banpo and Ho is an important link in understanding Banpo in the Joseon Dynasty. Second, the meaning of Banpo was examined from various angles through comprehensive analysis of Chinese and Japanese literature records and cases. The appearance and development of Banpo moved in sync with the period when cotton was introduced into East Asia. In East Asia, cotton was introduced and produced in earnest from the end of the Song Dynasty to the beginning of the Yuan Dynasty, and the meaning of Banpo was diversified. In China, the name of Banpo was changed to Hwapo [花布], Gizapo [碁子布], Gizahwapo [棋子花布], etc. Japan was late to introduce cotton and developed it in acceptance of the changed meaning. In Japan, use of the name Banpo is not on record, but a Ryujo [柳條] fabric of the same type as banpo has been identified. This Ryujo is the same concept as Ho and Hwapo, and later merged into Ho. Names such as Ho, Hwapo, Banpo, etc. were used differently in each country, but the form was shared across East Asia. Third, based on the meaning of Banpo shared in East Asia, the format of Banpo in the Joseon Dynasty was classified. The format of Banpo in the Joseon Dynasty can be divided into grid and striped versions. The name Banpo disappeared over time, but the form remained and was passed down until recently. I hope that this study will help restore Banpo in the future.
주제어
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.