Since Hwarangsegi manuscript(筆寫本 花郞世紀) was founded in 1989, there was no end to the controversy about Hwarangsegi between the two factions, the people who accept it as an authentic copy and the other people who are suspicious of the historiographical value of the manuscript. Up to now, we didn’t com...
Since Hwarangsegi manuscript(筆寫本 花郞世紀) was founded in 1989, there was no end to the controversy about Hwarangsegi between the two factions, the people who accept it as an authentic copy and the other people who are suspicious of the historiographical value of the manuscript. Up to now, we didn’t come to the conclusion whether Hwarangsegi manuscript is a genuine copy or a forged document, basically due to the lacks of material. But we can’t jump to the hasty conclusion, because of the genuine Hwarangsegi’s historiographical importance. This paper tried to give statistical consideration to the Hwarangsegi manuscript, especially by drawing the comparison with Park Changhwa’s other writings, Bubhenggi(法興紀) and Dohonggi(桃紅記). To tell the details, the usages of specific characters and terms were investigated to reveal the unintentional preferences and pecularities of writer. For example, the usages and used frequencies of synonyms(爾/汝, 我/予/吾 etc), color terms(黑白赤紅朱緋紫黃靑綠碧) and auxiliary words(如此/如是 etc.) were examined. As the result, Hwarangsegi manuscript and Bubhenggi were the most different from the viewpoint of write style characteristics, and Bubhenggi and Dohongi were the most similar. As the next step, The usages of specific terms in Hwarangsegi manuscript were compared with several Korean history books such as Samguksagi(三國史記), Samgukyusa(三國遺事), Goryosa(高麗史), Chosunwangjosilrok(朝鮮王朝實錄). In addition to these books, Chinese classics and history books of 25 dynasty and etc.(Scripta Sinica www.sinica.edu.tw/ftms-bin/ftmsw3) were compared. Among the 150 terms, 16 words were used for the first time in Gudangseo(舊唐書) and Sindangseo(新唐書) and another 22 words were not used beforel Songsa(宋史). At the least, about 1/3 of the compared words had the significant problem of time when the words started to be used. This invetigation proved that Hwarangsegi manuscript includes some questionable words(野菜, 團欒, 祝福, 邸宅, 消夜, 彩錢) not to be used until Song Dynasty. In conclusion, The author of Hwarangsegi manuscript(筆寫本 花郞世紀) is different from that of Bubheunggi and Dohonggi and the compilation period of Hwarangsegi manuscript(筆寫本 花郞世紀) cannot go back to the 8th century.
Since Hwarangsegi manuscript(筆寫本 花郞世紀) was founded in 1989, there was no end to the controversy about Hwarangsegi between the two factions, the people who accept it as an authentic copy and the other people who are suspicious of the historiographical value of the manuscript. Up to now, we didn’t come to the conclusion whether Hwarangsegi manuscript is a genuine copy or a forged document, basically due to the lacks of material. But we can’t jump to the hasty conclusion, because of the genuine Hwarangsegi’s historiographical importance. This paper tried to give statistical consideration to the Hwarangsegi manuscript, especially by drawing the comparison with Park Changhwa’s other writings, Bubhenggi(法興紀) and Dohonggi(桃紅記). To tell the details, the usages of specific characters and terms were investigated to reveal the unintentional preferences and pecularities of writer. For example, the usages and used frequencies of synonyms(爾/汝, 我/予/吾 etc), color terms(黑白赤紅朱緋紫黃靑綠碧) and auxiliary words(如此/如是 etc.) were examined. As the result, Hwarangsegi manuscript and Bubhenggi were the most different from the viewpoint of write style characteristics, and Bubhenggi and Dohongi were the most similar. As the next step, The usages of specific terms in Hwarangsegi manuscript were compared with several Korean history books such as Samguksagi(三國史記), Samgukyusa(三國遺事), Goryosa(高麗史), Chosunwangjosilrok(朝鮮王朝實錄). In addition to these books, Chinese classics and history books of 25 dynasty and etc.(Scripta Sinica www.sinica.edu.tw/ftms-bin/ftmsw3) were compared. Among the 150 terms, 16 words were used for the first time in Gudangseo(舊唐書) and Sindangseo(新唐書) and another 22 words were not used beforel Songsa(宋史). At the least, about 1/3 of the compared words had the significant problem of time when the words started to be used. This invetigation proved that Hwarangsegi manuscript includes some questionable words(野菜, 團欒, 祝福, 邸宅, 消夜, 彩錢) not to be used until Song Dynasty. In conclusion, The author of Hwarangsegi manuscript(筆寫本 花郞世紀) is different from that of Bubheunggi and Dohonggi and the compilation period of Hwarangsegi manuscript(筆寫本 花郞世紀) cannot go back to the 8th century.
주제어
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.