$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

「韓国資料」의 기초적 연구(1) - 韓国人을 위한 日語学習書를 중심으로
A fundamental study based on Hanguk-jaryo -Focused on Japanese study book for Korean-

日本文化學報= Journal of Japanese culture, v.11, 2001년, pp.299 - 325  

片茂鎮

초록

19세기말에서부터 20세기 중엽에 걸쳐 한국과 일본에서 편찬된 両国語의 学習書로서 対訳 形式의 本文이나 例文을 가지는 문헌자료를 「韓国資料」로 정의하고, 本稿에서는 특히 「개화기 이후 일제시대에 편찬된 韓国人을 위한 日語学習書 중에서 의 本文이나 例文을 가지는 문헌자료」(좁은 의미의 「韓国資料」)의 각 문헌에 대한 書誌的 개요와 자료 목록을 제시함으로써 장차 이 분야의 체계적 연구를 위한 기초적 자료를 제공하고자 한다.

「韓国資料」는 両国의 언어적인 배경을 잘 반영하는 자료로서 両国語의 역사를 연구하는데 특별한 의미를 가진다. 특히 現代 韓国語로의 과도기적인 언어현상 뿐만이 아니라, 1910년부터의 일제 식민지 통치 기간 동안에 현대 한국어가 일본어의 간섭으로 굴절되어가는 과정을 규명하는데 절호의 자료라고 여겨진다. 「韓国資料」는 韓日両国語의 음운, 어휘, 문법, 방언, 외래어표기법 등의 史的研究資料로서, 특히 対訳의 会話文을 텍스트로 한 韓日語 対照研究資料로서 중요한 가치를 가지고 있다. 앞으로 「朝鮮資料」의 연장선 상에서 両者를 포함한 韓日語対訳資料로서, 「韓国資料」의 言語에 관한 종합적이고 체계적인 연구가 요구된다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

On this study, Hanguk-jaryo is defined as follows ; the materials was published for a language study books in Korea and Japan from the end of 19th century to the middle of 20th century, and it was some materials as a bilingual texts or examples. Especially, focused on the Japanese study book for Kor...

주제어

관련 콘텐츠

섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로