최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기Revista brasileira de lingüística aplicada, v.18 no.4, 2018년, pp.853 - 886
Sousa, Aline Nunes de (Universidade Federal de Santa Catarina, Brazil)
ABSTRACT This paper aims to investigate communication strategies development in deaf students’ writing in English and Portuguese. For this, an English course was carried out in two modules: 120h (beginner) and 80h (pre-intermediate), in which Libras was the language of instruction. Twelve deaf...
Diário Oficial da União 27833 1996 Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996. Estabelece as diretrizes e bases da educação nacional
1998 Parâmetros Curriculares Nacionais: terceiro e quarto ciclos do ensino fundamental: língua estrangeira
Diário Oficial da União 23 2002 Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais (Libras) e dá outras providências
BROCHADO S. M. D. 2003 A apropriação da escrita por crianças surdas usuárias da língua de sinais brasileira
2007 From linguistic diversity to plurilingual education: guide for the development of language education policies in Europe: executive version
CRYSTAL D. 1997 The Cambridge encyclopedia of language 2
CUMMINS J. 3 1981 Schooling and language minority students: a theoretical framework The role of primary language development promoting educational success for language minority students
CUMMINS J. 2000 Language, power and pedagogy: bilingual children in the crossfire
ELLIS R. 1997 Second language acquisition in context
The International Journal of Bilingualism ERRASTI M. P. S. 7 1 27 2003 10.1177/13670069030070010301 Acquiring writing skills in a third language: the positive effects of bilingualism
Interlanguage Studies Bulletin Utrecht FÆRCH C. 5 1 47 1980 Processes and strategies in foreign language learning and communication
FÆRCH C. 1983 Strategies in interlanguage communication
FELIPE T. A. 2007 Libras em contexto: curso básico, livro do estudante 8
FERNANDES S. F. 2003 Educação bilíngüe para surdos: identidades, diferenças, contradições e mistérios
FERNANDES S. F. 1998 Surdez e linguagens: é possível o diálogo entre as diferenças?
FERREIRA L. 2010 Por uma gramática de línguas de sinais 2
GESUELI Z. M. 1998 A criança surda e o conhecimento construído na interlocução em língua de sinais
International Review of Applied Linguistics in Language Teaching HAMMARBERG B. 48 2-3 91 2010 10.1515/iral.2010.005 The languages of the multilingual: some conceptual and terminological issues
Viver: Mente e Cérebro HUFEISEN B. 14 157 58 2006 O bê-á-bá do mundo
Language Teaching JESSNER U. 41 1 15 2008 10.1017/S0261444807004739 Teaching third languages: findings, trends and challenges
LANE H. L. 1992 A máscara da benevolência: a comunidade surda amordaçada
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism MENÉNDEZ B. 13 2 201 2010 10.1080/13670050903474101 Cross-modal bilingualism: language contact as evidence of linguistic transfer in sign bilingual education
MOTA M. B. 2008 Aquisição de segunda língua: texto-base da disciplina Aquisição de Segunda Língua do curso de licenciatura e bacharelado em Letras/Libras na modalidade a distância
ODLIN T. 1990 Language transfer: cross-linguistic influence in language learning
Linguistics and Education: an International Research Journal PADDEN C. A. 5 1 71 1993 10.1016/S0898-5898(05)80005-1 Lessons to be learned from the young deaf orthographer
QUADROS R. M. 1997 Educação de surdos: a aquisição da linguagem
QUADROS R. M. 1 26 2005 Surdez e bilinguismo O ‘bi’ em bilinguismo na educação de surdos
ROCHA R. 2014 Estratégias de escrita por alunos surdos no contexto de ensino-aprendizagem de espanhol como L3
ROMAINE S. 1995 Bilingualism 2
SILVA M. C. C. 2013 Aprendizagem da língua inglesa como terceira língua (L3) por aprendizes surdos brasileiros: investigando a transferência léxico-semântica entre línguas de modalidades diferentes
SOUSA A. N. 2008 Surdos brasileiros escrevendo em inglês: uma experiência com o ensino comunicativo de línguas
SOUSA A. N. 3 249 2014 Estudos da língua brasileira de sinais Abordagem comunicativa e abordagem bilíngue: uma articulação para o ensino de língua inglesa para surdos
Revista Brasileira de Linguística Aplicada SOUSA A. N. 14 4 1015 2014 10.1590/1984-639820145706 Reflexões sobre as práticas de ensino de uma professora de inglês para surdos: a língua de sinais brasileira como mediadora do processo de ensino-aprendizagem
SOUSA A. N. 2015 Educação plurilíngue para surdos: uma investigação do desenvolvimento da escrita em português (segunda língua) e inglês (terceira língua)
SOUSA A. N. 1 2016
TARONE E. 119 1983 Strategies in interlanguage communication A closer look at some interlanguage terminology: a framework for communication strategies
Applied Linguistics WILLIAMS S. 19 3 295 1998 10.1093/applin/19.3.295 Language switches in L3 production: implications for a polyglot speaking model
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
오픈액세스 학술지에 출판된 논문
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.