이 연구는 ‘그러나, 그러므로, 그런데, 그래서, 그리고’ 등과 같은 접속 부사를 텍스트 언어학적 관점으로 고찰하는 데 목적이 있다. 그 동안 ‘그러나’류에 대한 논의는 꾸준히 이어져 많은 성과를 거두었으나, 접속사냐 접속부사냐 하는 품사 규정에 치중하여 그 기능이나 의미가 제대로 다루어지지 못한 면이 있다. 또한 문장 내의 관계나 문장과 문장간의 관계만을 대상으로 하여 ‘그러나’류의 특질을 정확하게 파악하지 못한 면도 있다. 따라서 본고에서는 문장 이상의 단위인 텍스트로 범위를 확대하여 ‘그러나’류의 기능과 의미를 살펴보고자 하였다. 이제까지 접속부사의 의미에 대한 연구는 전체적인 문맥의 흐름을 통해서 의미를 파악하지 않고, 문장과 문장의 단순 연결에 한정하다 보니 다양한 의미 파악이 어려웠다고 본다. 따라서 문장과 문장 뿐만 아니라, 문장과 단락, 단락과 단락의 연결에 쓰인 접속부사를 통해 보다 정확한 의미 파악을 하고자 했다. 또한 접속부사가 여러 의미 기능을 보일 때 그러한 의미 기능이 문맥 관계에서 비롯된 것인지 화용론적 상황에 의해서 비롯된 것인지를 파악하여 ‘그러나’류의 기본 의미와 파생 의미를 밝혔다. 이 연구는 실제 사용된 텍스트를 이용하여 접속부사의 목록을 확인하고, 접속부사의 다양한 의미 자질을 파악하였다는 점에 의의가 있다. 그러나 앞으로 접속부사의 기능을 더 면밀하게 검토하기 위해서는 더 많은 양의 자료를 분석하는 작업이 필요하다고 본다. 또한 구어 텍스트와 문어 텍스트에 사용된 접속부사의 목록과 기능을 비교, 검토하는 일도 과제로 남는다.The objective of this study consists of inquiring into conjunctive adverbs such as '그러나, 그러므로, 그런데, 그래서, 그리고' etc. from a text-linguistic point of view. Discussions have been continuously made over the '그러나', producing excellent results, but its functions and meanings have not been appropriately ...
이 연구는 ‘그러나, 그러므로, 그런데, 그래서, 그리고’ 등과 같은 접속 부사를 텍스트 언어학적 관점으로 고찰하는 데 목적이 있다. 그 동안 ‘그러나’류에 대한 논의는 꾸준히 이어져 많은 성과를 거두었으나, 접속사냐 접속부사냐 하는 품사 규정에 치중하여 그 기능이나 의미가 제대로 다루어지지 못한 면이 있다. 또한 문장 내의 관계나 문장과 문장간의 관계만을 대상으로 하여 ‘그러나’류의 특질을 정확하게 파악하지 못한 면도 있다. 따라서 본고에서는 문장 이상의 단위인 텍스트로 범위를 확대하여 ‘그러나’류의 기능과 의미를 살펴보고자 하였다. 이제까지 접속부사의 의미에 대한 연구는 전체적인 문맥의 흐름을 통해서 의미를 파악하지 않고, 문장과 문장의 단순 연결에 한정하다 보니 다양한 의미 파악이 어려웠다고 본다. 따라서 문장과 문장 뿐만 아니라, 문장과 단락, 단락과 단락의 연결에 쓰인 접속부사를 통해 보다 정확한 의미 파악을 하고자 했다. 또한 접속부사가 여러 의미 기능을 보일 때 그러한 의미 기능이 문맥 관계에서 비롯된 것인지 화용론적 상황에 의해서 비롯된 것인지를 파악하여 ‘그러나’류의 기본 의미와 파생 의미를 밝혔다. 이 연구는 실제 사용된 텍스트를 이용하여 접속부사의 목록을 확인하고, 접속부사의 다양한 의미 자질을 파악하였다는 점에 의의가 있다. 그러나 앞으로 접속부사의 기능을 더 면밀하게 검토하기 위해서는 더 많은 양의 자료를 분석하는 작업이 필요하다고 본다. 또한 구어 텍스트와 문어 텍스트에 사용된 접속부사의 목록과 기능을 비교, 검토하는 일도 과제로 남는다.The objective of this study consists of inquiring into conjunctive adverbs such as '그러나, 그러므로, 그런데, 그래서, 그리고' etc. from a text-linguistic point of view. Discussions have been continuously made over the '그러나', producing excellent results, but its functions and meanings have not been appropriately treated since they mainly focused on the question to determine the part of speech as to whether it is a conjunctive or a conjunctive adverb. Furthermore, since they concentrated upon its relationship within a sentence and those between sentences, the characteristics of the '그러나' kind have not been exactly apprehended. In this respect, the present study tries to investigate the functions and meanings of '그러나' by expanding the range of the text. Researches in conjunctive adverbs conducted in the past did not seize their meanings through the flow of contexts but were confined to simple connection between simple sentences, which made it difficult to understand their varied meanings. In consequence, this study tries to grasp accurate meanings of adverbs used in connection not merely between sentences but also between paragraphs. In particular, this study tries to clarify the essential and the subsidiary meanings of the '그러나' kind, especially, when a conjunctive adverb represents several meanings by grasping whether they are originated from the context or from the pragmatic situation. Furthermore, this study focus on functions of conjunctive adverbs for their solidarity. A text may be defined as what is entangled into one unified meaning as a unit over a sentence producing for communication. An inquiry was conducted into what devices are used to maintain close relationships between sentences. The cohesion may be said to be the way by which elements on the surface form mutual connections. W ith this in mind, this study focus 'repetition, parallel sentence structure, saying in other words, substitution, conjunctive expression, and so forth. However, this study raises a question against the fact that a conjunctive adverb is treated as a cohesion, a surface phenomenon, by being bound with conjunctive expression, and insists that unlike the meaning of a conjunctive postposition or a connecting word, a conjunctive adverb needs to be treated in coherence. This is due to a conjunctive adverb in Korean is not a simple connecting indication as a conjunctive in English. Moreover, this study describes the functions of conjunctive adverb in texts this study also classifies their functions into context connection, modification, and function as an interjection, considering the fact that the conjunctive adverbs in the present study were formed by the application form such a substitute as '그러하다' being fossilized. The function of context connection reviewed connecting aspects by text layer structures. This study divides the elements of a text into 'a sentence, a paragraph, and a text, discussing that a conjunctive adverb does not merely connect a sentence to another back and forth but also links varied text units. In particular, the result of having analyzed other data represented that conjunctive adverbs were used between sentences(10.46%), in sentence groups (77.46%), between paragraphs (5.75%), and among phrases, a unit below a sentence (5.95%). Conjunctive adverb '그리고' was occasionally used with the meaning of listing (0.38%). Because of the '그러나' kind has the possibility to be mistakenly acknowledged as a contextual conjunction, it is recommended to be used as a contextual adverb or a contextual conjunctive adverb instead of the term 'conjunctive.' It was manifested that in the modification function, an conjunctive adverb is not only used for conjunction of sentences but also limitation of predicative words or stressing the word that follows. In addition, a conjunctive adverb functioning as an interjection is used as if it were an interjection when it hesitates from no connection in the state of speech. It is often used in colloquial materials. Conjunctive adverbs are most commonly used as an inter- jection including '그러니까', along with '그런데','그래서', and '그리고,' etc. Finally, this study analyze the meaning of conjunctive adverbs. The meaning of a conjunctive adverb is a functional one derived from the logic relationship between sentences. Consequently, it is only possible if it is made through a practical context to exactly apprehend the meaning of a conjunctive adverb. This study classifies 17 conjunctive adverbs by their similarity of meanings into 'a time-related conjunctive adverb,' 'a confrontation-related conjunctive adverb,' 'a causal conjunctive adverb,' 'a conversion-related conjunctive adverb,' 'a conditional conjunctive adverb,' and 'a concessive conjunctive adverb.' Since the present study about texts is limited by novel materials, the process of their meaning analysis seemed to disclose insufficiency. It is hoped that follow-up studies on conjunctive adverbs in Korean would be systematized with more collection of data and more precise analysis, along with more discussions about general conjunctive expression in Korean.
이 연구는 ‘그러나, 그러므로, 그런데, 그래서, 그리고’ 등과 같은 접속 부사를 텍스트 언어학적 관점으로 고찰하는 데 목적이 있다. 그 동안 ‘그러나’류에 대한 논의는 꾸준히 이어져 많은 성과를 거두었으나, 접속사냐 접속부사냐 하는 품사 규정에 치중하여 그 기능이나 의미가 제대로 다루어지지 못한 면이 있다. 또한 문장 내의 관계나 문장과 문장간의 관계만을 대상으로 하여 ‘그러나’류의 특질을 정확하게 파악하지 못한 면도 있다. 따라서 본고에서는 문장 이상의 단위인 텍스트로 범위를 확대하여 ‘그러나’류의 기능과 의미를 살펴보고자 하였다. 이제까지 접속부사의 의미에 대한 연구는 전체적인 문맥의 흐름을 통해서 의미를 파악하지 않고, 문장과 문장의 단순 연결에 한정하다 보니 다양한 의미 파악이 어려웠다고 본다. 따라서 문장과 문장 뿐만 아니라, 문장과 단락, 단락과 단락의 연결에 쓰인 접속부사를 통해 보다 정확한 의미 파악을 하고자 했다. 또한 접속부사가 여러 의미 기능을 보일 때 그러한 의미 기능이 문맥 관계에서 비롯된 것인지 화용론적 상황에 의해서 비롯된 것인지를 파악하여 ‘그러나’류의 기본 의미와 파생 의미를 밝혔다. 이 연구는 실제 사용된 텍스트를 이용하여 접속부사의 목록을 확인하고, 접속부사의 다양한 의미 자질을 파악하였다는 점에 의의가 있다. 그러나 앞으로 접속부사의 기능을 더 면밀하게 검토하기 위해서는 더 많은 양의 자료를 분석하는 작업이 필요하다고 본다. 또한 구어 텍스트와 문어 텍스트에 사용된 접속부사의 목록과 기능을 비교, 검토하는 일도 과제로 남는다.The objective of this study consists of inquiring into conjunctive adverbs such as '그러나, 그러므로, 그런데, 그래서, 그리고' etc. from a text-linguistic point of view. Discussions have been continuously made over the '그러나', producing excellent results, but its functions and meanings have not been appropriately treated since they mainly focused on the question to determine the part of speech as to whether it is a conjunctive or a conjunctive adverb. Furthermore, since they concentrated upon its relationship within a sentence and those between sentences, the characteristics of the '그러나' kind have not been exactly apprehended. In this respect, the present study tries to investigate the functions and meanings of '그러나' by expanding the range of the text. Researches in conjunctive adverbs conducted in the past did not seize their meanings through the flow of contexts but were confined to simple connection between simple sentences, which made it difficult to understand their varied meanings. In consequence, this study tries to grasp accurate meanings of adverbs used in connection not merely between sentences but also between paragraphs. In particular, this study tries to clarify the essential and the subsidiary meanings of the '그러나' kind, especially, when a conjunctive adverb represents several meanings by grasping whether they are originated from the context or from the pragmatic situation. Furthermore, this study focus on functions of conjunctive adverbs for their solidarity. A text may be defined as what is entangled into one unified meaning as a unit over a sentence producing for communication. An inquiry was conducted into what devices are used to maintain close relationships between sentences. The cohesion may be said to be the way by which elements on the surface form mutual connections. W ith this in mind, this study focus 'repetition, parallel sentence structure, saying in other words, substitution, conjunctive expression, and so forth. However, this study raises a question against the fact that a conjunctive adverb is treated as a cohesion, a surface phenomenon, by being bound with conjunctive expression, and insists that unlike the meaning of a conjunctive postposition or a connecting word, a conjunctive adverb needs to be treated in coherence. This is due to a conjunctive adverb in Korean is not a simple connecting indication as a conjunctive in English. Moreover, this study describes the functions of conjunctive adverb in texts this study also classifies their functions into context connection, modification, and function as an interjection, considering the fact that the conjunctive adverbs in the present study were formed by the application form such a substitute as '그러하다' being fossilized. The function of context connection reviewed connecting aspects by text layer structures. This study divides the elements of a text into 'a sentence, a paragraph, and a text, discussing that a conjunctive adverb does not merely connect a sentence to another back and forth but also links varied text units. In particular, the result of having analyzed other data represented that conjunctive adverbs were used between sentences(10.46%), in sentence groups (77.46%), between paragraphs (5.75%), and among phrases, a unit below a sentence (5.95%). Conjunctive adverb '그리고' was occasionally used with the meaning of listing (0.38%). Because of the '그러나' kind has the possibility to be mistakenly acknowledged as a contextual conjunction, it is recommended to be used as a contextual adverb or a contextual conjunctive adverb instead of the term 'conjunctive.' It was manifested that in the modification function, an conjunctive adverb is not only used for conjunction of sentences but also limitation of predicative words or stressing the word that follows. In addition, a conjunctive adverb functioning as an interjection is used as if it were an interjection when it hesitates from no connection in the state of speech. It is often used in colloquial materials. Conjunctive adverbs are most commonly used as an inter- jection including '그러니까', along with '그런데','그래서', and '그리고,' etc. Finally, this study analyze the meaning of conjunctive adverbs. The meaning of a conjunctive adverb is a functional one derived from the logic relationship between sentences. Consequently, it is only possible if it is made through a practical context to exactly apprehend the meaning of a conjunctive adverb. This study classifies 17 conjunctive adverbs by their similarity of meanings into 'a time-related conjunctive adverb,' 'a confrontation-related conjunctive adverb,' 'a causal conjunctive adverb,' 'a conversion-related conjunctive adverb,' 'a conditional conjunctive adverb,' and 'a concessive conjunctive adverb.' Since the present study about texts is limited by novel materials, the process of their meaning analysis seemed to disclose insufficiency. It is hoped that follow-up studies on conjunctive adverbs in Korean would be systematized with more collection of data and more precise analysis, along with more discussions about general conjunctive expression in Korean.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.