최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기본고에서는 한국과 영·미 문화권 동물 속담을 문화언어학적으로 비교를 하였다. 이를 위해 표현형식과 문화적 배경을 중심으로 동물 속담을 살펴보았다. 연구 대상 속담은 한국 속담을 기준으로 모두 195개였다. 이를 먼저 세 기준인 ‘의미 상관성’과 ‘형식의 상관성’ 그리고 ‘문화적 배경의 상관성’으로 분류해서 표현형식과 문화적 배경을 분석했다. 의미상관성 기준은 한국어와 영어 속담을 같은 지칭적 의미(즉, 속담의 기본 의미)로 고찰할 수 있게 했다. 결과는 논문의 부록에 목록으로 만들었다. 형식의 상관성 기준을 통해 한국어와 영어의 유사한 동물 속담의 표현형식을 살펴보고 완전 동형과 유사 동형 속담으로 구분했다. 문화적 배경의 상관성 기준으로 한국어와 영어 동물 속담의 유사한 문화적 배경을 분석해서 이형 동의(형식이 다르고 문화적 배경은 같은 속담)와 이형 이의(즉 형식이 다르고 문화적 배경도 다른 속담)속담으로 하위범주 분류했다. 이러한 분석의 결과로 한국과 영·미 문화권의 풍토학적인 면, 종교적인 면, 의식면, 가치관 측면, 그리고 ...
저자 | John Mark D. Minguillan |
---|---|
학위수여기관 | 전남대학교 대학원 |
학위구분 | 국내석사 |
학과 | 국어국문학과 |
지도교수 | 윤평현 |
발행연도 | 2006 |
총페이지 | 94 |
키워드 | 동물 속담 |
언어 | kor |
원문 URL | http://www.riss.kr/link?id=T10711466&outLink=K |
정보원 | 한국교육학술정보원 |
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.