본 논문은 한국어 교육을 위한 [추측] 표현 연구로, 실제 구어 사용 실태를 한국어 교육 현장에 반영함으로써 더욱 효율적인 한국어 학습어 될 것이라는 점을 보이고자 하였다. [추측] 표현은 많은 언어에서 나타나는 범주로, 한국어에서도 매우 많이 나타나는 범주 중 하나이다. 그러나 의미론의 영역에 깊이 들어가 있는 [추측] 표현은 모국어 화자도 명확하게 그 기능과 으미 분포를 알기 어려울 정도로 제2언어로 한국어를 배우는 학습자들에게는 어렵게 다가오는 내용이다. 따라서 이에 대해 교사는 더욱 명확한 판단 기준을 갖고 각 표현을 변별하여 학습작에게 효과적으로 제사할 수 있어야 한다. 이를 위해 본고에서는 [추측] 표현의 개념 및 범위에 대해 살펴보고, 이를 바탕으로 [추측] 표현의 의미 및 기능을 표현한다. 의사소통 중심 교수법을 수단으로 하여 제2언어로서의 한국어 교육을 실시하고 있는 현 상황에서 실제로 한국인들이 어떤 의미를 어떻게 나타내느냐를 살펴보고, 이를 교육 현장에 반영하는 것은 반드시 필요하다. 이를 위해 한국인들의 발화를 대상으로 한 ...
본 논문은 한국어 교육을 위한 [추측] 표현 연구로, 실제 구어 사용 실태를 한국어 교육 현장에 반영함으로써 더욱 효율적인 한국어 학습어 될 것이라는 점을 보이고자 하였다. [추측] 표현은 많은 언어에서 나타나는 범주로, 한국어에서도 매우 많이 나타나는 범주 중 하나이다. 그러나 의미론의 영역에 깊이 들어가 있는 [추측] 표현은 모국어 화자도 명확하게 그 기능과 으미 분포를 알기 어려울 정도로 제2언어로 한국어를 배우는 학습자들에게는 어렵게 다가오는 내용이다. 따라서 이에 대해 교사는 더욱 명확한 판단 기준을 갖고 각 표현을 변별하여 학습작에게 효과적으로 제사할 수 있어야 한다. 이를 위해 본고에서는 [추측] 표현의 개념 및 범위에 대해 살펴보고, 이를 바탕으로 [추측] 표현의 의미 및 기능을 표현한다. 의사소통 중심 교수법을 수단으로 하여 제2언어로서의 한국어 교육을 실시하고 있는 현 상황에서 실제로 한국인들이 어떤 의미를 어떻게 나타내느냐를 살펴보고, 이를 교육 현장에 반영하는 것은 반드시 필요하다. 이를 위해 한국인들의 발화를 대상으로 한 말뭉치 자료를 분석하였으며, 이 결과와 국내 한국어 교육기관 네 곳의 교재의 실태를 비교하여 차이점을 살펴 보고 개선 방안을 제시하였다. 그리고 마지막으로 국어학적 연구 결과를 한국어 교육에 어떻게 반영할 것인가에 대해 논의하였다. 또한 <자료>를 덧붙여 말뭉치 목록 자료를 수록하였다. 본 논의의 목적은 이러한 내용을 바탕으로 한국어 교육 현장에서 [추측] 표현이 효율적으로 교수·학습될 수 있는 방안을 연구하는 것이다. 그러나 아직 다루지 못한 부분이 많이 남아 있다. 첫째, 일부 [추측] 표현들은 겸양의 표현으로까지 발전하는 양상을 보인다. 이는 존대법이 발달한 한국어에 있어 중요한 특징이라 하겠다. 그러나 이에 대한 연구는 아직까지 심층적으로 이루어지지는 못한 상황이다. 따라서 차후 이에 대한 더욱 깊이 있는 논의가 필요할 것이다. 둘째, 띄어쓰기 등 각 표현의 기본 형태에 대한 문제이다. 말뭉치 분석시 여러 띄어쓰기 오류의 가능성을 염두에 두고 프로그램을 작동시켰다. 이는 말뭉치 자교 구축 당시 이러한 잘못된 점들을 염두에 두지 않고 문서화하였기 때문에 발생하는 문제이다. 이러한 문제는 각 기관의 교재에서도 확인할 수 있었다. 같은 표현이라도 각 기관마다 띄어쓰기 및 시제 형태가 다른 표현들을 어렵지 않게 찾을 수 있었다. 학계에서 명확한 결론을 내려야 하겠으나 각자의 주장과 의견이 있어 당장 그것이 어렵다면 교재 편찬자 간 혹은 교사 간의 기본적인 합의가 이루어져야 학습자가 받을 혼란을 줄일 수 있을 것으로 보인다. 이는 교재 뿐 아니라 이미 출판된 한국어 학습 관련 사전 및 기타 교재까지 범위를 넓혀 살펴 보아야 할 것이다. 셋째, 한국어 교육 교재의 데이터베이스화이다. 적절한 예문 등을 찾기 위해 교재를 직접 한 쪽 한 쪽씩 살펴 보는 것은 매우 비효율적이다 효율적인 교재분석과 이를 통한 효과적인 교수법을 위해 각 기관의 한국어 교재의 데이터베이스화가 조속히 이루어져야 할 것이다. 한국어 교육이 학문으로 정립되어 연구된 지 얼마 되지 않았지만 최근 들어 많은 학교에서 한국어 교육 전문가를 배출하고 있으며 학회 등을 통한 많으 ㄴ연구가 이루어지고 있다. 또한 여러 종류의 한국어 교육을 위한 사전류 및 문법서가 발간되고 있어 한국어 교육의 독자적 위상을 점검 세워나가고 있다. 한국어 교육 현장에서는 국어학적인 연구를 적극적으로 활용해 한국어를 외국어로서 배우는 학습자들을 윟나 효율적인 교수-학습 자료와 교재가 만들어져야 한다. 이와같은 많은 연구자들의 연구와 교사들의 교수를 통해 한국어 교육은 보다 발전된 내용을 가질 수 있을 것이다.
본 논문은 한국어 교육을 위한 [추측] 표현 연구로, 실제 구어 사용 실태를 한국어 교육 현장에 반영함으로써 더욱 효율적인 한국어 학습어 될 것이라는 점을 보이고자 하였다. [추측] 표현은 많은 언어에서 나타나는 범주로, 한국어에서도 매우 많이 나타나는 범주 중 하나이다. 그러나 의미론의 영역에 깊이 들어가 있는 [추측] 표현은 모국어 화자도 명확하게 그 기능과 으미 분포를 알기 어려울 정도로 제2언어로 한국어를 배우는 학습자들에게는 어렵게 다가오는 내용이다. 따라서 이에 대해 교사는 더욱 명확한 판단 기준을 갖고 각 표현을 변별하여 학습작에게 효과적으로 제사할 수 있어야 한다. 이를 위해 본고에서는 [추측] 표현의 개념 및 범위에 대해 살펴보고, 이를 바탕으로 [추측] 표현의 의미 및 기능을 표현한다. 의사소통 중심 교수법을 수단으로 하여 제2언어로서의 한국어 교육을 실시하고 있는 현 상황에서 실제로 한국인들이 어떤 의미를 어떻게 나타내느냐를 살펴보고, 이를 교육 현장에 반영하는 것은 반드시 필요하다. 이를 위해 한국인들의 발화를 대상으로 한 말뭉치 자료를 분석하였으며, 이 결과와 국내 한국어 교육기관 네 곳의 교재의 실태를 비교하여 차이점을 살펴 보고 개선 방안을 제시하였다. 그리고 마지막으로 국어학적 연구 결과를 한국어 교육에 어떻게 반영할 것인가에 대해 논의하였다. 또한 <자료>를 덧붙여 말뭉치 목록 자료를 수록하였다. 본 논의의 목적은 이러한 내용을 바탕으로 한국어 교육 현장에서 [추측] 표현이 효율적으로 교수·학습될 수 있는 방안을 연구하는 것이다. 그러나 아직 다루지 못한 부분이 많이 남아 있다. 첫째, 일부 [추측] 표현들은 겸양의 표현으로까지 발전하는 양상을 보인다. 이는 존대법이 발달한 한국어에 있어 중요한 특징이라 하겠다. 그러나 이에 대한 연구는 아직까지 심층적으로 이루어지지는 못한 상황이다. 따라서 차후 이에 대한 더욱 깊이 있는 논의가 필요할 것이다. 둘째, 띄어쓰기 등 각 표현의 기본 형태에 대한 문제이다. 말뭉치 분석시 여러 띄어쓰기 오류의 가능성을 염두에 두고 프로그램을 작동시켰다. 이는 말뭉치 자교 구축 당시 이러한 잘못된 점들을 염두에 두지 않고 문서화하였기 때문에 발생하는 문제이다. 이러한 문제는 각 기관의 교재에서도 확인할 수 있었다. 같은 표현이라도 각 기관마다 띄어쓰기 및 시제 형태가 다른 표현들을 어렵지 않게 찾을 수 있었다. 학계에서 명확한 결론을 내려야 하겠으나 각자의 주장과 의견이 있어 당장 그것이 어렵다면 교재 편찬자 간 혹은 교사 간의 기본적인 합의가 이루어져야 학습자가 받을 혼란을 줄일 수 있을 것으로 보인다. 이는 교재 뿐 아니라 이미 출판된 한국어 학습 관련 사전 및 기타 교재까지 범위를 넓혀 살펴 보아야 할 것이다. 셋째, 한국어 교육 교재의 데이터베이스화이다. 적절한 예문 등을 찾기 위해 교재를 직접 한 쪽 한 쪽씩 살펴 보는 것은 매우 비효율적이다 효율적인 교재분석과 이를 통한 효과적인 교수법을 위해 각 기관의 한국어 교재의 데이터베이스화가 조속히 이루어져야 할 것이다. 한국어 교육이 학문으로 정립되어 연구된 지 얼마 되지 않았지만 최근 들어 많은 학교에서 한국어 교육 전문가를 배출하고 있으며 학회 등을 통한 많으 ㄴ연구가 이루어지고 있다. 또한 여러 종류의 한국어 교육을 위한 사전류 및 문법서가 발간되고 있어 한국어 교육의 독자적 위상을 점검 세워나가고 있다. 한국어 교육 현장에서는 국어학적인 연구를 적극적으로 활용해 한국어를 외국어로서 배우는 학습자들을 윟나 효율적인 교수-학습 자료와 교재가 만들어져야 한다. 이와같은 많은 연구자들의 연구와 교사들의 교수를 통해 한국어 교육은 보다 발전된 내용을 가질 수 있을 것이다.
I believe that to reflect actual spoken language to the educational field of Korean learning is more efficient way through the study on the expression of conjecture for Korean education as a second language. The expression of conjecture seemed to the category of the Korean which is usually used. How...
I believe that to reflect actual spoken language to the educational field of Korean learning is more efficient way through the study on the expression of conjecture for Korean education as a second language. The expression of conjecture seemed to the category of the Korean which is usually used. However, not native language speaker but also those who learning second language have a difficulty with using the expression of conjecture which is the field of semanties. Therefore teacher must indicate students who learning second language with having a clear standard. This study address the expression of conjecture in the view of Korean linguistics at chapter Ⅱ. After defining the concept of conjecture based on literature survey, this study analyze the expression of conjecture. We can realize optimized method to teach the student of second language through scanning teaching materials that is used in actual circumstances of Korean education. Many teachers apply communicative language teaching to educate the Korean as a foreign lanuage. We should know the way Korean use their language and then used reflect the way of them. In chapterⅢ, I conducted the corpus survey of spoken language of Korean on the basis of chapter Ⅱ. This analysis show the actual expressin of conjecture, and moreover this study conduct the frequency analysis of the actual teaching and learning for classifying the expression of conjecture. In Chapter Ⅳ, it is possible to understand the method of teaching and learning. It is more adequate way to apply actual examples of teaching and learning. However, it is hard to utilize, therefore I make a decision to analyze materials for Korean as a second language. This study focused what is the most frequent used expression, how the materials explain the grammar and the sequence of grammar presentation. After analyzing each materials, this study observed that teaching materials reflect the result of survey in chapter Ⅱ, Ⅲ effectively. And than I tried to seek the method of constructing the teaching materials. This study intended to explain the result of the study of Korean linguistics apply to Korean teaching. The Korean education as a second language was founded as academic learning in few years, however there are many experts and studies in its field. Many kinds of dictionary and grammar books are published for korean learning. The Korean education as a second language will development through many researcher´s study and teacher´s effect to improve method of teaching.
I believe that to reflect actual spoken language to the educational field of Korean learning is more efficient way through the study on the expression of conjecture for Korean education as a second language. The expression of conjecture seemed to the category of the Korean which is usually used. However, not native language speaker but also those who learning second language have a difficulty with using the expression of conjecture which is the field of semanties. Therefore teacher must indicate students who learning second language with having a clear standard. This study address the expression of conjecture in the view of Korean linguistics at chapter Ⅱ. After defining the concept of conjecture based on literature survey, this study analyze the expression of conjecture. We can realize optimized method to teach the student of second language through scanning teaching materials that is used in actual circumstances of Korean education. Many teachers apply communicative language teaching to educate the Korean as a foreign lanuage. We should know the way Korean use their language and then used reflect the way of them. In chapterⅢ, I conducted the corpus survey of spoken language of Korean on the basis of chapter Ⅱ. This analysis show the actual expressin of conjecture, and moreover this study conduct the frequency analysis of the actual teaching and learning for classifying the expression of conjecture. In Chapter Ⅳ, it is possible to understand the method of teaching and learning. It is more adequate way to apply actual examples of teaching and learning. However, it is hard to utilize, therefore I make a decision to analyze materials for Korean as a second language. This study focused what is the most frequent used expression, how the materials explain the grammar and the sequence of grammar presentation. After analyzing each materials, this study observed that teaching materials reflect the result of survey in chapter Ⅱ, Ⅲ effectively. And than I tried to seek the method of constructing the teaching materials. This study intended to explain the result of the study of Korean linguistics apply to Korean teaching. The Korean education as a second language was founded as academic learning in few years, however there are many experts and studies in its field. Many kinds of dictionary and grammar books are published for korean learning. The Korean education as a second language will development through many researcher´s study and teacher´s effect to improve method of teaching.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.