본고에서는 한중 양국어의 피동 표현에 관한 대조적 연구를 수행하였다.우선 한국어와 중국어 피동 표현의 실현 방법을 모두 제시하고 분류하였다. 한국어에서 피동 표현을 제1피동, 제2피동, 제3피동 3가지로 구분하고 여러 가지 한국어의 피동 표현이 중국어의 피동 표현과 어떤 대응 관계가 있는지를 검토해 보았다.우선 한국어의 피동문은 각 부사격 조사의 형식에 따른 여러 문장 형식을 가지는데, 이러한 한국어 피동 표현의 형식들이 중국어 피동 표현과 어떻게 대응되는지 검토하였다. 한국어와 중국어 피동 표현의 독립된 분류에 따라 각종 문장 ...
본고에서는 한중 양국어의 피동 표현에 관한 대조적 연구를 수행하였다.우선 한국어와 중국어 피동 표현의 실현 방법을 모두 제시하고 분류하였다. 한국어에서 피동 표현을 제1피동, 제2피동, 제3피동 3가지로 구분하고 여러 가지 한국어의 피동 표현이 중국어의 피동 표현과 어떤 대응 관계가 있는지를 검토해 보았다.우선 한국어의 피동문은 각 부사격 조사의 형식에 따른 여러 문장 형식을 가지는데, 이러한 한국어 피동 표현의 형식들이 중국어 피동 표현과 어떻게 대응되는지 검토하였다. 한국어와 중국어 피동 표현의 독립된 분류에 따라 각종 문장 형식과 문장 서술어의 제약을 살펴 보았다. 한국어 피동 표현의 구문 형식들을 구분하는 일은 비교적 쉬웠지만, 대응되는 각 중국어 피동 표현의 차이를 구분하기가 쉽지 않고, 문장 서술어에 있어서 다양한 제약도 있다는 것을 밝혔다.또한 가능한 대표적 한국어의 연결어미에 따른 여러 문장 형식을 제시하고, 한국어의 각 피동 표현이 그 문장에 들어갈 수 있는지 살펴보고, 제시한 예문들을 중국어로 번역하였을 때 이 피동 표현들이 중국어에서 어떤 피동 표현과 대응되는 지 검사해 보았다.본 연구의 결과는 다음과 같다.첫째, 한국어의 제1피동문, 제2피동문, 제3피동문의 각 형식은 중국어의 어휘적 피동이나 통사적 피동과 다양하게 대응된다. 즉 대응관계에 있어서 일률적인 규칙성을 찾아내지는 못했다. 하지만 가장 중요한 발견은 한국어의 모든 피동 표현이 중국어에서 '被' 피동과 대응된다는 것이다. 이것은 어느 정도 중국어에서 '被' 피동이 생산성이 있다는 것을 증명해 줄 수 있다. 종래 중국어 학자들 중에도 '被' 피동을 문법범주로 인정해야 한다는 주장을 가진 학자가 있다. 대부분이 ‘변형생성문법’의 이론을 적용해서 이 관점을 논증하여 왔으나 근거가 부족해 보인다. 본고에서는 한국어와 중국어 피동문의 대조 연구의 결과를 통해 '被' 피동은 중국어 내적으로도 생산성을 가지고 있기 때문에 '被' 피동이 문법범주로서의 피동법으로 인정되어야 한다는 점을 지지하였다. 즉 중국어에는 '被' 피동이라는 피동법이 존재한다.둘째, 제1피동문은 주로 '被' 피동, ‘叫’ 피동, ‘讓’ 피동과 대응되는 경향성을 발견하였다. 그런데 격구조에 따라 '무표지' 피동Ⅱ, ‘給’ 피동과 대응되는 경우도 있다. 제2피동문의 '-당하다' 피동은 '被' 피동, ‘叫’ 피동, ‘讓’ 피동과 잘 대응되는 경향성이 있다. 격구조에 따라 ‘給’ 피동, '무표지' 피동Ⅰ과 대응되는 경우도 있다. 제2피동문의 '-받다' 피동은 '被' 피동, '무표지' 피동Ⅰ과 가장 잘 대응된다. 제2피동문의 '-되다' 피동은 '被' 피동과 가장 잘 대응되는 경향이 있다. 격구조에 따라 '무표지' 피동Ⅱ와 대응되는 경우도 있다. 제3피동문의 '-어 지다' 피동은 '被' 피동, ‘給’ 피동, '무표지' 피동Ⅱ와 잘 대응되는 경향을 발견하였다. 격구조에 따라 '由' 피동과 대응되는 경우도 있다. 제3피동문의 '-게 되다' 피동은 '무표지' 피동Ⅱ와 대응되는 경향을 발견하였다.셋째, 연결어미 중에 목적관계를 나타내는 연결어미들이 피동 표현과 결합하기 어렵다는 사실을 밝혔다. 목적관계를 나타내는 문장은 동사의 의지가 있어야 되고 피동문의 동사가 의지를 가지지 않기 때문에 목적관계를 나타내는 연결어미와 결합하기 어렵다는 것이다. 그런데 ‘-받다’ 피동, ‘-게 되다’ 피동 표현은 다른 피동 표현들과 달리 이런 연결어미들과 결합할 때도 자연스러운 문장이 성립된다. 왜냐하면 ‘-받다’ 와 ‘-게 되다’ 동사 자체가 의지를 가지고 있기 때문이다. 한국어에서 피동문으로 표현하기 어려운 문장은 중국어에서도 표현할 수 없다는 점을 발견하였다. 또한 한국어의 각 피동 표현이 각 연결어미와 결합된 문장을 중국어로 번역해서 대조해 봄으로써, 그 대응관계에 있어서 연결어미의 유형에 따른 규칙성은 존재하지 않는다는 점을 보였다.
본고에서는 한중 양국어의 피동 표현에 관한 대조적 연구를 수행하였다.우선 한국어와 중국어 피동 표현의 실현 방법을 모두 제시하고 분류하였다. 한국어에서 피동 표현을 제1피동, 제2피동, 제3피동 3가지로 구분하고 여러 가지 한국어의 피동 표현이 중국어의 피동 표현과 어떤 대응 관계가 있는지를 검토해 보았다.우선 한국어의 피동문은 각 부사격 조사의 형식에 따른 여러 문장 형식을 가지는데, 이러한 한국어 피동 표현의 형식들이 중국어 피동 표현과 어떻게 대응되는지 검토하였다. 한국어와 중국어 피동 표현의 독립된 분류에 따라 각종 문장 형식과 문장 서술어의 제약을 살펴 보았다. 한국어 피동 표현의 구문 형식들을 구분하는 일은 비교적 쉬웠지만, 대응되는 각 중국어 피동 표현의 차이를 구분하기가 쉽지 않고, 문장 서술어에 있어서 다양한 제약도 있다는 것을 밝혔다.또한 가능한 대표적 한국어의 연결어미에 따른 여러 문장 형식을 제시하고, 한국어의 각 피동 표현이 그 문장에 들어갈 수 있는지 살펴보고, 제시한 예문들을 중국어로 번역하였을 때 이 피동 표현들이 중국어에서 어떤 피동 표현과 대응되는 지 검사해 보았다.본 연구의 결과는 다음과 같다.첫째, 한국어의 제1피동문, 제2피동문, 제3피동문의 각 형식은 중국어의 어휘적 피동이나 통사적 피동과 다양하게 대응된다. 즉 대응관계에 있어서 일률적인 규칙성을 찾아내지는 못했다. 하지만 가장 중요한 발견은 한국어의 모든 피동 표현이 중국어에서 '被' 피동과 대응된다는 것이다. 이것은 어느 정도 중국어에서 '被' 피동이 생산성이 있다는 것을 증명해 줄 수 있다. 종래 중국어 학자들 중에도 '被' 피동을 문법범주로 인정해야 한다는 주장을 가진 학자가 있다. 대부분이 ‘변형생성문법’의 이론을 적용해서 이 관점을 논증하여 왔으나 근거가 부족해 보인다. 본고에서는 한국어와 중국어 피동문의 대조 연구의 결과를 통해 '被' 피동은 중국어 내적으로도 생산성을 가지고 있기 때문에 '被' 피동이 문법범주로서의 피동법으로 인정되어야 한다는 점을 지지하였다. 즉 중국어에는 '被' 피동이라는 피동법이 존재한다.둘째, 제1피동문은 주로 '被' 피동, ‘叫’ 피동, ‘讓’ 피동과 대응되는 경향성을 발견하였다. 그런데 격구조에 따라 '무표지' 피동Ⅱ, ‘給’ 피동과 대응되는 경우도 있다. 제2피동문의 '-당하다' 피동은 '被' 피동, ‘叫’ 피동, ‘讓’ 피동과 잘 대응되는 경향성이 있다. 격구조에 따라 ‘給’ 피동, '무표지' 피동Ⅰ과 대응되는 경우도 있다. 제2피동문의 '-받다' 피동은 '被' 피동, '무표지' 피동Ⅰ과 가장 잘 대응된다. 제2피동문의 '-되다' 피동은 '被' 피동과 가장 잘 대응되는 경향이 있다. 격구조에 따라 '무표지' 피동Ⅱ와 대응되는 경우도 있다. 제3피동문의 '-어 지다' 피동은 '被' 피동, ‘給’ 피동, '무표지' 피동Ⅱ와 잘 대응되는 경향을 발견하였다. 격구조에 따라 '由' 피동과 대응되는 경우도 있다. 제3피동문의 '-게 되다' 피동은 '무표지' 피동Ⅱ와 대응되는 경향을 발견하였다.셋째, 연결어미 중에 목적관계를 나타내는 연결어미들이 피동 표현과 결합하기 어렵다는 사실을 밝혔다. 목적관계를 나타내는 문장은 동사의 의지가 있어야 되고 피동문의 동사가 의지를 가지지 않기 때문에 목적관계를 나타내는 연결어미와 결합하기 어렵다는 것이다. 그런데 ‘-받다’ 피동, ‘-게 되다’ 피동 표현은 다른 피동 표현들과 달리 이런 연결어미들과 결합할 때도 자연스러운 문장이 성립된다. 왜냐하면 ‘-받다’ 와 ‘-게 되다’ 동사 자체가 의지를 가지고 있기 때문이다. 한국어에서 피동문으로 표현하기 어려운 문장은 중국어에서도 표현할 수 없다는 점을 발견하였다. 또한 한국어의 각 피동 표현이 각 연결어미와 결합된 문장을 중국어로 번역해서 대조해 봄으로써, 그 대응관계에 있어서 연결어미의 유형에 따른 규칙성은 존재하지 않는다는 점을 보였다.
주제어
#대조연구 한국어피동 중국어피동 제1피동 제2피동 제3피동 통사적피동 어휘적피동 무표지피동 연결어미 contrastive study Korean passive Chinese passive the first passive the second passive the third passive syntactic passive lexical passive Korean case makers conjunction ending
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.