문화와 언어는 밀접히 관련되어 있다. 한국어 학습자가 능숙하게 한국어를 습득하고, 이를 성공적으로 의사소통에서 사용하기 위해서는 반드시 한국의 사회구조, 관습, 한국인의 사고방식, 생활양식 등을 이해해야 한다. 다시 말해 한국의 문화배경지식과 문화교류의 행동방식은 빠질 수 없는 수업내용이다. 하지만 한국문화에 대한 중요도와 관심은 높아져 가고 있음에도 문화를 중심으로 한 교재는 매우 부족한 실정이다. 또한 외국인이 한국어를 학습하는 경우에 그 학습자의 특성과 상황에 따라 다르게 개발된 교재로 배워야 한다. 특히 한국에 온 유학생 중에 중국인의 비중이 80%를 넘는 실정이다. 본 연구에서는 주로 초급 한국어과정의 중국유학생을 대상으로 중국유학생들이 한국문화에 대해 더 잘 이해할 수 있고 문화 충격을 해소할 수 있도록 도와주고 의사소통능력도 키울 수 있도록 중국유학생들의 상황과 특성에 맞추어 한국어 문화교육 과정을 따로 분리하여 교육할 수 있는 안내 역할의 문화 교재의 구성 방안을 제시하는 데 중점을 두었다. 따라서 초급 중국인 학습자를 위해 한국에서 겪게 될 문화충격을 시각적 자료와 함께 제시하여 각 상황의 흐름을 한 눈에 파악해 문화와 ...
문화와 언어는 밀접히 관련되어 있다. 한국어 학습자가 능숙하게 한국어를 습득하고, 이를 성공적으로 의사소통에서 사용하기 위해서는 반드시 한국의 사회구조, 관습, 한국인의 사고방식, 생활양식 등을 이해해야 한다. 다시 말해 한국의 문화배경지식과 문화교류의 행동방식은 빠질 수 없는 수업내용이다. 하지만 한국문화에 대한 중요도와 관심은 높아져 가고 있음에도 문화를 중심으로 한 교재는 매우 부족한 실정이다. 또한 외국인이 한국어를 학습하는 경우에 그 학습자의 특성과 상황에 따라 다르게 개발된 교재로 배워야 한다. 특히 한국에 온 유학생 중에 중국인의 비중이 80%를 넘는 실정이다. 본 연구에서는 주로 초급 한국어과정의 중국유학생을 대상으로 중국유학생들이 한국문화에 대해 더 잘 이해할 수 있고 문화 충격을 해소할 수 있도록 도와주고 의사소통능력도 키울 수 있도록 중국유학생들의 상황과 특성에 맞추어 한국어 문화교육 과정을 따로 분리하여 교육할 수 있는 안내 역할의 문화 교재의 구성 방안을 제시하는 데 중점을 두었다. 따라서 초급 중국인 학습자를 위해 한국에서 겪게 될 문화충격을 시각적 자료와 함께 제시하여 각 상황의 흐름을 한 눈에 파악해 문화와 언어 습득이 동시에 이루어지도록 고안하려 하다. 이에 본 연구는 한국에서 한국어를 배우고 있는 초급 중국학습자들의 상황과 특성에 맞추어 한국생활에서 필요한 문화 내용에 따라서 문화교육과 한국어 학습이 자연스럽게 병행될 수 있도록 더 효과적인 한국어 문화 교재구성 방안을 논의해 보았다. 제1장 서론에서는 연구의 필요성 및 목적을 제시하고 선행연구 검토를 통해 연구의 방법 및 범위를 정한다. 제2장 문화 교재 개발 위해 기반이 될 수 있는 교재 구성을 위한 이론적 배경으로 문화와 언어의 상관관계를 통해 문화 교육이 무엇인지, 한국어교육에서 문화교육의 중요성을 논의한다. 그리고 문화교육의 목표, 내용, 방법을 나누어 알아보고 본격적인 교재 분석에 들어가기 전에 기존의 언어 교수 이론을 살펴서 교재 분석 시 이론적 도움을 얻을 수 있도록 한다. 제3장에서는 한국에서 출판된 6권의 교재의 문화구성 목표, 내용, 형식, 접근방식, 언어 기능과의 연계를 분석을 통해 한국어교육에서의 문화교육의 현황과 그 문제점을 알아보고자 한다. 그리고 중국인학습자의 측면에서 현행 문화교육의 내용, 방법, 교재형식 그리고 학습자들의 문화학습의 동기, 목표에 대해 설문 조사를 통해 한국어 문화수업과 문화내용에 대해 만족도와 요구 등을 파악한다. 제4장에서는 중국유학생을 위한 초급 한국어 문화교재의 구성 방안을 교재의 목표 구성 방안, 내용 구성 방안, 형식 구성 방안, 접근방식 구성 방안 그리고 언어기능과의 연계로 구분하여 중국 유학생을 대상으로 한 초급 한국어 문화교재의 구성 방안을 제시해 보고 교재 구성의 실제도 제시해 보기로 한다. 제5장에서는 본 연구의 결과를 토대로 한 결론 및 제언으로 종합․정리하고 앞으로의 한국어 교육을 위해 좀 더 나은 방향을 제안하겠다.
문화와 언어는 밀접히 관련되어 있다. 한국어 학습자가 능숙하게 한국어를 습득하고, 이를 성공적으로 의사소통에서 사용하기 위해서는 반드시 한국의 사회구조, 관습, 한국인의 사고방식, 생활양식 등을 이해해야 한다. 다시 말해 한국의 문화배경지식과 문화교류의 행동방식은 빠질 수 없는 수업내용이다. 하지만 한국문화에 대한 중요도와 관심은 높아져 가고 있음에도 문화를 중심으로 한 교재는 매우 부족한 실정이다. 또한 외국인이 한국어를 학습하는 경우에 그 학습자의 특성과 상황에 따라 다르게 개발된 교재로 배워야 한다. 특히 한국에 온 유학생 중에 중국인의 비중이 80%를 넘는 실정이다. 본 연구에서는 주로 초급 한국어과정의 중국유학생을 대상으로 중국유학생들이 한국문화에 대해 더 잘 이해할 수 있고 문화 충격을 해소할 수 있도록 도와주고 의사소통능력도 키울 수 있도록 중국유학생들의 상황과 특성에 맞추어 한국어 문화교육 과정을 따로 분리하여 교육할 수 있는 안내 역할의 문화 교재의 구성 방안을 제시하는 데 중점을 두었다. 따라서 초급 중국인 학습자를 위해 한국에서 겪게 될 문화충격을 시각적 자료와 함께 제시하여 각 상황의 흐름을 한 눈에 파악해 문화와 언어 습득이 동시에 이루어지도록 고안하려 하다. 이에 본 연구는 한국에서 한국어를 배우고 있는 초급 중국학습자들의 상황과 특성에 맞추어 한국생활에서 필요한 문화 내용에 따라서 문화교육과 한국어 학습이 자연스럽게 병행될 수 있도록 더 효과적인 한국어 문화 교재구성 방안을 논의해 보았다. 제1장 서론에서는 연구의 필요성 및 목적을 제시하고 선행연구 검토를 통해 연구의 방법 및 범위를 정한다. 제2장 문화 교재 개발 위해 기반이 될 수 있는 교재 구성을 위한 이론적 배경으로 문화와 언어의 상관관계를 통해 문화 교육이 무엇인지, 한국어교육에서 문화교육의 중요성을 논의한다. 그리고 문화교육의 목표, 내용, 방법을 나누어 알아보고 본격적인 교재 분석에 들어가기 전에 기존의 언어 교수 이론을 살펴서 교재 분석 시 이론적 도움을 얻을 수 있도록 한다. 제3장에서는 한국에서 출판된 6권의 교재의 문화구성 목표, 내용, 형식, 접근방식, 언어 기능과의 연계를 분석을 통해 한국어교육에서의 문화교육의 현황과 그 문제점을 알아보고자 한다. 그리고 중국인학습자의 측면에서 현행 문화교육의 내용, 방법, 교재형식 그리고 학습자들의 문화학습의 동기, 목표에 대해 설문 조사를 통해 한국어 문화수업과 문화내용에 대해 만족도와 요구 등을 파악한다. 제4장에서는 중국유학생을 위한 초급 한국어 문화교재의 구성 방안을 교재의 목표 구성 방안, 내용 구성 방안, 형식 구성 방안, 접근방식 구성 방안 그리고 언어기능과의 연계로 구분하여 중국 유학생을 대상으로 한 초급 한국어 문화교재의 구성 방안을 제시해 보고 교재 구성의 실제도 제시해 보기로 한다. 제5장에서는 본 연구의 결과를 토대로 한 결론 및 제언으로 종합․정리하고 앞으로의 한국어 교육을 위해 좀 더 나은 방향을 제안하겠다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.