「-的」는 메이지시대, 서양으로부터 새로운 문물이 들어오면서 일본어로 표현할 수 없었기에 한자어 「-的」의 차용하여 새로운 사물, 새로운 개념 등을 번역하는 것을 시작으로 현대 일본어에서도 사용되고 있다. 하지만 「-的」의 사용빈도가 높아짐에 따라 기존의 「-的」가 가진 의미만으로는 설명이 어려워졌다. 그렇기 때문에 「-的」가 가진 의미와 용법을 사전과 종래의 연구를 통해 파악하고, 문법적인 측면에서 「-的」를 분석했을 때 어떠한 품사성을 가지고 있는지 고찰했다. 「-的」는 접미사로서 일본어에서 한자명사와 접속하여 형용동사를 만든...
「-的」는 메이지시대, 서양으로부터 새로운 문물이 들어오면서 일본어로 표현할 수 없었기에 한자어 「-的」의 차용하여 새로운 사물, 새로운 개념 등을 번역하는 것을 시작으로 현대 일본어에서도 사용되고 있다. 하지만 「-的」의 사용빈도가 높아짐에 따라 기존의 「-的」가 가진 의미만으로는 설명이 어려워졌다. 그렇기 때문에 「-的」가 가진 의미와 용법을 사전과 종래의 연구를 통해 파악하고, 문법적인 측면에서 「-的」를 분석했을 때 어떠한 품사성을 가지고 있는지 고찰했다. 「-的」는 접미사로서 일본어에서 한자명사와 접속하여 형용동사를 만든다. 일반적으로 형용동사는 어미가 「ダ」로 끝나는 형용사를 일컬으며 명사를 수식할 때 「ナ」, 동사를 수식할 때 「ニ」로 활용한다. 하지만 「-的」는 「-的+の」「-的+と」「-的+、(연체사생략)」의 활용 패턴도 가지고 있었기에 일반적인 형용동사라고 단정짓기 어렵다고 생각할 수 있겠다. 또한 3절에서는 현대일본어 속에서 「-的」가 어떻게 사용되고 있는지 형태적 분석을 하였다. 「-的」와 접속하는 어기의 어종을 분류한 후, 「-的」와 가장 높은 비율로 접속하는 한자어를 음절별로 분류하였다. 그 결과 「-的」는 드라마보다 신문, 사설에서 많이 사용되었다. 또한 일본고유어(和語), 외래어와 결합하는 「-的」의 용례 종래의 사전이나 선행연구에서는 언급되지 않았었지만 연구자료를 통해서 이러한 예도 현대일본에서 사용되고 있음을 확인했다. 다음으로 4절에서는 「-的」와 전접하는 어기와 후접하는 어기의 관계에 초점을 두고 종래연구에는 없었던 「-的」의 의미 분류를 행하였다. 실제 용례를 활용해 「-的」가 가지고 있는 의미를 성질, 관계, 상태로 지정하여 현대일본어에서 「-的」의 사용을 살펴보았다. 분류는 (1)성질을 나타내는 「-的」, (2)관계를 나타내는 「-的」, (3)상태를 나타내는 「-的」, (4)이 밖의 용례로 나누어 살펴보았다. 본고에서 살펴본 바에 의하면 일본고유어(和語), 외래어 +「-的」의 예가 적지 않게 등장하고 있다. 이는 현대에서도 자신이 말하려는 것을 함축적으로 전달하기 위해 한자 명사에만 제한을 두지 않고 일본고유어(和語), 외래어에도 접속한다는 것을 보여주고 있다. 현대에 만들어진 새로운 접미사 「-的」의 사용법이 또다시 현대적인 의미를 갖게 되어 기존의 의미로는 설명하기 어렵다고 생각할 수 있다. 그렇기 때문에 현대적인 시선으로 「-的」를 일상생활에서 어떻게 활용되어지고 있는지 연구하는 것이 남겨진 과제라고 생각할 수 있다. 기존의 의미로는 설명하기 어렵다고 생각할 수 있기 때문에 현대적인 시선으로 「-的」를 일상생활에서 어떻게 활용되어지고 있는지 연구진행해 가야겠다.
「-的」는 메이지시대, 서양으로부터 새로운 문물이 들어오면서 일본어로 표현할 수 없었기에 한자어 「-的」의 차용하여 새로운 사물, 새로운 개념 등을 번역하는 것을 시작으로 현대 일본어에서도 사용되고 있다. 하지만 「-的」의 사용빈도가 높아짐에 따라 기존의 「-的」가 가진 의미만으로는 설명이 어려워졌다. 그렇기 때문에 「-的」가 가진 의미와 용법을 사전과 종래의 연구를 통해 파악하고, 문법적인 측면에서 「-的」를 분석했을 때 어떠한 품사성을 가지고 있는지 고찰했다. 「-的」는 접미사로서 일본어에서 한자명사와 접속하여 형용동사를 만든다. 일반적으로 형용동사는 어미가 「ダ」로 끝나는 형용사를 일컬으며 명사를 수식할 때 「ナ」, 동사를 수식할 때 「ニ」로 활용한다. 하지만 「-的」는 「-的+の」「-的+と」「-的+、(연체사생략)」의 활용 패턴도 가지고 있었기에 일반적인 형용동사라고 단정짓기 어렵다고 생각할 수 있겠다. 또한 3절에서는 현대일본어 속에서 「-的」가 어떻게 사용되고 있는지 형태적 분석을 하였다. 「-的」와 접속하는 어기의 어종을 분류한 후, 「-的」와 가장 높은 비율로 접속하는 한자어를 음절별로 분류하였다. 그 결과 「-的」는 드라마보다 신문, 사설에서 많이 사용되었다. 또한 일본고유어(和語), 외래어와 결합하는 「-的」의 용례 종래의 사전이나 선행연구에서는 언급되지 않았었지만 연구자료를 통해서 이러한 예도 현대일본에서 사용되고 있음을 확인했다. 다음으로 4절에서는 「-的」와 전접하는 어기와 후접하는 어기의 관계에 초점을 두고 종래연구에는 없었던 「-的」의 의미 분류를 행하였다. 실제 용례를 활용해 「-的」가 가지고 있는 의미를 성질, 관계, 상태로 지정하여 현대일본어에서 「-的」의 사용을 살펴보았다. 분류는 (1)성질을 나타내는 「-的」, (2)관계를 나타내는 「-的」, (3)상태를 나타내는 「-的」, (4)이 밖의 용례로 나누어 살펴보았다. 본고에서 살펴본 바에 의하면 일본고유어(和語), 외래어 +「-的」의 예가 적지 않게 등장하고 있다. 이는 현대에서도 자신이 말하려는 것을 함축적으로 전달하기 위해 한자 명사에만 제한을 두지 않고 일본고유어(和語), 외래어에도 접속한다는 것을 보여주고 있다. 현대에 만들어진 새로운 접미사 「-的」의 사용법이 또다시 현대적인 의미를 갖게 되어 기존의 의미로는 설명하기 어렵다고 생각할 수 있다. 그렇기 때문에 현대적인 시선으로 「-的」를 일상생활에서 어떻게 활용되어지고 있는지 연구하는 것이 남겨진 과제라고 생각할 수 있다. 기존의 의미로는 설명하기 어렵다고 생각할 수 있기 때문에 현대적인 시선으로 「-的」를 일상생활에서 어떻게 활용되어지고 있는지 연구진행해 가야겠다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.