본 논문의 저자는『傷寒論』 15조에서 언급한 ‘氣上衝’에 대해, 여러 醫家의 주장과 이에 대한 문헌, 그리고 이것이 발생하게 된 病理, 그리고 處方으로 제시한 ‘桂枝湯’의 方劑, 本草, 藥理 측면에서의 분석과 현대 한의학에서의 활용을 살펴 그 의미를 분명히 하는 것에 목적을 두었다. 張仲景의 『傷寒論』은 韓醫學 方藥의 근간이 되는 서적으로, 많은 임상증상에 대한 치료를 제시하고 있다. 그 중 『傷寒論』15조에서 제시한 桂枝湯으로 치료 가능한 “其氣上衝”은 그 의미하는 바가 분명치 않다. 文獻的으로 역대 『傷寒論』 판본을 비교해본 결과, 15조는 張仲景의 原文에서 유래하였다는 것을 알 수 있었다. 그 중 前部의 “太陽病, 下之後, 其氣上衝者, 可與桂枝湯.” 句文이 仲景의 本意와 가장 가까우며, 後部의 “方用前法”과 “不衝, 不可與之.”의 句文은 『傷寒論』 傳乘과정에서 첨삭되었을 가능성이 크다. 病理學的으로 15조의 “其氣上衝”을 분석하여, “氣”는 下法으로 內陷된 正氣내지는 外感邪氣이고, “上衝”은 그로인해 발생하는 제반 외향적인 증상들을 의미한다는 것을 알 수 있었다. 方劑學的인 의미에서 『傷寒論』에서 “上衝”과 관련하여 사용된 처방의 약물들을 日本傷寒家의 연구 방식을 빌려 비교해본 결과, 桂枝의 重用이 平衝의 효과를 가질 수 있음을 알 수 있었다. 또한 이를 근거로 方有執, 張路玉, 汪苓友의 의견에 따라 처방에 重用하여 平衝시키는 桂枝는 肉桂를 의미한다는 것 또한 알 수 있었다. 또한 “其氣上衝”의 근본적인 ...
본 논문의 저자는『傷寒論』 15조에서 언급한 ‘氣上衝’에 대해, 여러 醫家의 주장과 이에 대한 문헌, 그리고 이것이 발생하게 된 病理, 그리고 處方으로 제시한 ‘桂枝湯’의 方劑, 本草, 藥理 측면에서의 분석과 현대 한의학에서의 활용을 살펴 그 의미를 분명히 하는 것에 목적을 두었다. 張仲景의 『傷寒論』은 韓醫學 方藥의 근간이 되는 서적으로, 많은 임상증상에 대한 치료를 제시하고 있다. 그 중 『傷寒論』15조에서 제시한 桂枝湯으로 치료 가능한 “其氣上衝”은 그 의미하는 바가 분명치 않다. 文獻的으로 역대 『傷寒論』 판본을 비교해본 결과, 15조는 張仲景의 原文에서 유래하였다는 것을 알 수 있었다. 그 중 前部의 “太陽病, 下之後, 其氣上衝者, 可與桂枝湯.” 句文이 仲景의 本意와 가장 가까우며, 後部의 “方用前法”과 “不衝, 不可與之.”의 句文은 『傷寒論』 傳乘과정에서 첨삭되었을 가능성이 크다. 病理學的으로 15조의 “其氣上衝”을 분석하여, “氣”는 下法으로 內陷된 正氣내지는 外感邪氣이고, “上衝”은 그로인해 발생하는 제반 외향적인 증상들을 의미한다는 것을 알 수 있었다. 方劑學的인 의미에서 『傷寒論』에서 “上衝”과 관련하여 사용된 처방의 약물들을 日本傷寒家의 연구 방식을 빌려 비교해본 결과, 桂枝의 重用이 平衝의 효과를 가질 수 있음을 알 수 있었다. 또한 이를 근거로 方有執, 張路玉, 汪苓友의 의견에 따라 처방에 重用하여 平衝시키는 桂枝는 肉桂를 의미한다는 것 또한 알 수 있었다. 또한 “其氣上衝”의 근본적인 病機는 太陽病 初期의 誤下로 인한 中陽不足이며, 나아가 『傷寒論』에서 平衝의 의미로 桂枝湯에 重用하는 것이 肉桂인 점을 미루어 볼 때, 이는 腎陽의 不足을 의미한다는 것을 알 수 있었다. 이들을 근거로 Cinnamaldehyde의 실험과 桂枝湯의 다양한 임상례를 볼 때, “氣上衝”이라는 것은 外向的이면서도 動的으로 나타나는 急迫한 陽的 性向을 띈 증후를 의미한다는 결론을 내릴 수 있었다.
본 논문의 저자는『傷寒論』 15조에서 언급한 ‘氣上衝’에 대해, 여러 醫家의 주장과 이에 대한 문헌, 그리고 이것이 발생하게 된 病理, 그리고 處方으로 제시한 ‘桂枝湯’의 方劑, 本草, 藥理 측면에서의 분석과 현대 한의학에서의 활용을 살펴 그 의미를 분명히 하는 것에 목적을 두었다. 張仲景의 『傷寒論』은 韓醫學 方藥의 근간이 되는 서적으로, 많은 임상증상에 대한 치료를 제시하고 있다. 그 중 『傷寒論』15조에서 제시한 桂枝湯으로 치료 가능한 “其氣上衝”은 그 의미하는 바가 분명치 않다. 文獻的으로 역대 『傷寒論』 판본을 비교해본 결과, 15조는 張仲景의 原文에서 유래하였다는 것을 알 수 있었다. 그 중 前部의 “太陽病, 下之後, 其氣上衝者, 可與桂枝湯.” 句文이 仲景의 本意와 가장 가까우며, 後部의 “方用前法”과 “不衝, 不可與之.”의 句文은 『傷寒論』 傳乘과정에서 첨삭되었을 가능성이 크다. 病理學的으로 15조의 “其氣上衝”을 분석하여, “氣”는 下法으로 內陷된 正氣내지는 外感邪氣이고, “上衝”은 그로인해 발생하는 제반 외향적인 증상들을 의미한다는 것을 알 수 있었다. 方劑學的인 의미에서 『傷寒論』에서 “上衝”과 관련하여 사용된 처방의 약물들을 日本傷寒家의 연구 방식을 빌려 비교해본 결과, 桂枝의 重用이 平衝의 효과를 가질 수 있음을 알 수 있었다. 또한 이를 근거로 方有執, 張路玉, 汪苓友의 의견에 따라 처방에 重用하여 平衝시키는 桂枝는 肉桂를 의미한다는 것 또한 알 수 있었다. 또한 “其氣上衝”의 근본적인 病機는 太陽病 初期의 誤下로 인한 中陽不足이며, 나아가 『傷寒論』에서 平衝의 의미로 桂枝湯에 重用하는 것이 肉桂인 점을 미루어 볼 때, 이는 腎陽의 不足을 의미한다는 것을 알 수 있었다. 이들을 근거로 Cinnamaldehyde의 실험과 桂枝湯의 다양한 임상례를 볼 때, “氣上衝”이라는 것은 外向的이면서도 動的으로 나타나는 急迫한 陽的 性向을 띈 증후를 의미한다는 결론을 내릴 수 있었다.
This study is about ‘Ji-Qi-Shang-Chong(其氣上衝)’ in Shang-han-lun(『傷寒論』)'s 15th text. Shang-han-lun is a basic text about herb pharmacology and pathology of Traditional Korean Medicine written by Zhang-Zhong-Jing(張仲景). In that text, there are so many cases of people having some symptoms, how to tre...
This study is about ‘Ji-Qi-Shang-Chong(其氣上衝)’ in Shang-han-lun(『傷寒論』)'s 15th text. Shang-han-lun is a basic text about herb pharmacology and pathology of Traditional Korean Medicine written by Zhang-Zhong-Jing(張仲景). In that text, there are so many cases of people having some symptoms, how to treat them, and which herb medicine to give them, and the side effects of wrong treatments. In those cases, there is symptom said ‘Ji-Qi-Shang-Chong(其氣上衝)' in the 15th text. But there is no detailed description about that. So this study is aimed at studying exactly meaning of the 15th text's ‘Ji-Qi-Shang- Chong(其氣上衝)' by comparing historical medical practitioners and analyzing with the bibliography, pathology, herb pharmacology, herbal medicine, pharmacology part. In the bibliographical analysis, this sentence has been transmitted from original Shan-han-lun written by Zhang-Zhong-Jing(張仲景). Former part of this sentence “太陽病, 下之後, 其氣上衝者, 可與桂枝湯.” is most correspondent part with Zhong-Jing(仲景)'s. And there is correctional possibility about latter part. In pathologically analyzing, ‘Qi(氣)' is fall downed ‘Zheng-Qi(正氣;Base energy of human body)’ or ‘Wai-Gan-Xie-Qi(外感邪氣;poisoned energy from outside of human body)’. And all extroverted symptoms from this ‘Qi(氣)' is ‘Shang-Chong(上衝)’. Also this symptom's basic mechanism is deficiency of ‘Zhong-yang(中陽;basic active energy acting pivot)' by non-proper ‘Xia-fa(下法;treatment way getting out focus to down side)’ at early days of ‘Tai-Yang-bing(太陽病;Primary stage symptoms when the cold energy of the outside tresspasses the external layer of body)'. And comparing herbs in medicines for treating ‘Shang-Chong(上衝)’ in Shang han lun with Japanese in Shang-han medical practitioner's view, there is ‘Ping-Chong(平衝;Supress out bursting energy)’'s effect when use ‘Gui-zhi(桂枝;Cinnamomum cassia․loureirii․zeylanuicum)’ for mass dosage. Based on these, ‘Qi-Shang-Chong(氣上衝)’ means all of the symptom's aspects which called ‘Yang(陽)’'s aspect that is extrovesity, dynamic and imminent by results of the experiment about Cinnamaldehyde which are the main ingredients of ‘Gui-zhi(桂枝;Cinnamomum cassia․loureirii․zeylanuicum)’ and clinical data of ‘Gui-zhi-tang(桂枝湯)’.
This study is about ‘Ji-Qi-Shang-Chong(其氣上衝)’ in Shang-han-lun(『傷寒論』)'s 15th text. Shang-han-lun is a basic text about herb pharmacology and pathology of Traditional Korean Medicine written by Zhang-Zhong-Jing(張仲景). In that text, there are so many cases of people having some symptoms, how to treat them, and which herb medicine to give them, and the side effects of wrong treatments. In those cases, there is symptom said ‘Ji-Qi-Shang-Chong(其氣上衝)' in the 15th text. But there is no detailed description about that. So this study is aimed at studying exactly meaning of the 15th text's ‘Ji-Qi-Shang- Chong(其氣上衝)' by comparing historical medical practitioners and analyzing with the bibliography, pathology, herb pharmacology, herbal medicine, pharmacology part. In the bibliographical analysis, this sentence has been transmitted from original Shan-han-lun written by Zhang-Zhong-Jing(張仲景). Former part of this sentence “太陽病, 下之後, 其氣上衝者, 可與桂枝湯.” is most correspondent part with Zhong-Jing(仲景)'s. And there is correctional possibility about latter part. In pathologically analyzing, ‘Qi(氣)' is fall downed ‘Zheng-Qi(正氣;Base energy of human body)’ or ‘Wai-Gan-Xie-Qi(外感邪氣;poisoned energy from outside of human body)’. And all extroverted symptoms from this ‘Qi(氣)' is ‘Shang-Chong(上衝)’. Also this symptom's basic mechanism is deficiency of ‘Zhong-yang(中陽;basic active energy acting pivot)' by non-proper ‘Xia-fa(下法;treatment way getting out focus to down side)’ at early days of ‘Tai-Yang-bing(太陽病;Primary stage symptoms when the cold energy of the outside tresspasses the external layer of body)'. And comparing herbs in medicines for treating ‘Shang-Chong(上衝)’ in Shang han lun with Japanese in Shang-han medical practitioner's view, there is ‘Ping-Chong(平衝;Supress out bursting energy)’'s effect when use ‘Gui-zhi(桂枝;Cinnamomum cassia․loureirii․zeylanuicum)’ for mass dosage. Based on these, ‘Qi-Shang-Chong(氣上衝)’ means all of the symptom's aspects which called ‘Yang(陽)’'s aspect that is extrovesity, dynamic and imminent by results of the experiment about Cinnamaldehyde which are the main ingredients of ‘Gui-zhi(桂枝;Cinnamomum cassia․loureirii․zeylanuicum)’ and clinical data of ‘Gui-zhi-tang(桂枝湯)’.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.