최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기The purpose of this thesis is both to point out problems of ‘culture partiality’ in global and domestic markets for translated books and search for a desirable translation method and a new translation criticism to improve the problems. Therefore, this thesis shows that political and ideological powe...
저자 | 김선영 |
---|---|
학위수여기관 | 서울여자대학교 대학원 |
학위구분 | 국내박사 |
학과 | 영어영문학과 번역학 전공 |
발행연도 | 2012 |
총페이지 | ii, 116 p. |
키워드 | Translation, Culture, Partiality, Faithfulness, Readability |
언어 | kor |
원문 URL | http://www.riss.kr/link?id=T12646836&outLink=K |
정보원 | 한국교육학술정보원 |
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.