본 연구는 스리랑카에 거주하는 다문화가정의 일상의 생활에서 이루어지는 문화적응의 경험이 그들의 삶에 어떤 의미를 맺어나가는가에 초점을 두고 시작되었다. 다문화의 일상 속에서 어떻게 문화적으로 적응해나가는지 그리고 다문화가정의 자녀들은 자신의 정체성을 어떻게 인식해나가며 사회화 되고 있는지를 살펴보는 것을 목적으로 하였다. 이와 같은 연구 목적을 위하여 다음과 같은 연구문제를 제시하고자 한다.
1. 스리랑카 거주 한국-스리랑카 다문화가정 부모의 문화적응은 어떠한가? 2. 스리랑카 거주 한국-스리랑카 다문화가정 유아의 사회화 양상은 어떠한가? 3. 스리랑카 거주 한국-스리랑카 다문화가정이 경험하는 문화적응의 의미는 어떠한가?
본 연구를 위하여 스리랑카에 거주하는 네 다문화가정을 선정하였으며, 2012년 4월부터 10월까지 총 18회의 개별 심층인터뷰와 2회의 그룹 인터뷰, 그리고 유아를 대상으로 한 27회의 참여관찰이 이루어졌다. 이들 스리랑카에 거주하는 다문화가정의 문화 적응에 대한 현상은 각 가정별로 매우 다양한 모습을 드러냈으며 서로 다른 이야기들을 담고 있었다. 이와 같은 다문화가정별 문화 적응과 사회화에 대한 접근을 통하여 스리랑카에 거주하는 다문화가정의 문화 적응에 대한 함의를 이끌어 낼 수 있었다.
첫째, ...
본 연구는 스리랑카에 거주하는 다문화가정의 일상의 생활에서 이루어지는 문화적응의 경험이 그들의 삶에 어떤 의미를 맺어나가는가에 초점을 두고 시작되었다. 다문화의 일상 속에서 어떻게 문화적으로 적응해나가는지 그리고 다문화가정의 자녀들은 자신의 정체성을 어떻게 인식해나가며 사회화 되고 있는지를 살펴보는 것을 목적으로 하였다. 이와 같은 연구 목적을 위하여 다음과 같은 연구문제를 제시하고자 한다.
1. 스리랑카 거주 한국-스리랑카 다문화가정 부모의 문화적응은 어떠한가? 2. 스리랑카 거주 한국-스리랑카 다문화가정 유아의 사회화 양상은 어떠한가? 3. 스리랑카 거주 한국-스리랑카 다문화가정이 경험하는 문화적응의 의미는 어떠한가?
본 연구를 위하여 스리랑카에 거주하는 네 다문화가정을 선정하였으며, 2012년 4월부터 10월까지 총 18회의 개별 심층인터뷰와 2회의 그룹 인터뷰, 그리고 유아를 대상으로 한 27회의 참여관찰이 이루어졌다. 이들 스리랑카에 거주하는 다문화가정의 문화 적응에 대한 현상은 각 가정별로 매우 다양한 모습을 드러냈으며 서로 다른 이야기들을 담고 있었다. 이와 같은 다문화가정별 문화 적응과 사회화에 대한 접근을 통하여 스리랑카에 거주하는 다문화가정의 문화 적응에 대한 함의를 이끌어 낼 수 있었다.
첫째, 문화변용의 관점에서 다문화가정의 부모가 적응하는 양상은 매우 다양하였다. 이들 다문화가정은 자신의 고유정체성을 지키고 자기의 고유문화를 지속하고자 하는 것과 반대로 현재 속하게 된 주류문화를 따르며 그 사회 속에서 녹아드는 교류의 삶을 선택하고자 하는 것 사이에서 갈등과 조절의 과정을 통해서 각기 다른 모습의 문화적 적응방식을 보여주었다. 둘째, 한국-스리랑카 다문화가정별 유아의 사회화와 그 안에서 이루어지는 문화적 정체성은 부모에 의해 많은 영향을 받았다. 다문화가정 유아의 전체적인 삶의 맥락에서 이루어지는 다문화적 경험은 각기 다양하고 독특한 이야기를 담고 있었으며 이를 바탕으로 이루어지는 사회문화적 적응양상 또한 다양한 방식으로 나타났다. 또한, 가정 내에서의 문화적 기울기가 어디로 더 많이 향하고 있는가는 다문화가정 유아의 정체성에 영향을 미치고 있었다. 모든 인간은 자신이 속한 집단과 상황과 환경에 따라 다양한 정체성을 갖게 되는 것이다. 다문화가정 유아가 속한 가정은 어떤 모습의 특성을 나타내는지, 유아를 둘러싼 환경 속에서의 상호작용은 어떠한 방식으로 이루어지고 있는지에 따라 개인이 갖게 되는 정체성의 방향은 달리 형성되고 있는 것이다. 왜냐하면 본질적으로 정체성은 사회문화적 맥락 안에서 경험을 통해 만들어지는 것이기 때문이다. 셋째, 스리랑카에 거주하는 한국-스리랑카 다문화가정의 문화적 적응에 대한 의미는 크게 세 가지로 드러낼 수 있었다. 우선, 연구에 참여한 네 가정 모두는 주류사회인 스리랑카 문화로 동화되는 경우는 찾아볼 수 없었다. 한국의 문화와 스리랑카 문화, 그렇게 두 문화가 한 가정 내에서 공존하고 있지만, 두 문화 중 한국 문화에 좀 더 무게중심을 두고 기울고 있었으며 그 주요한 요인은 두 나라 중 어느 나라의 문화가 더 풍부한가, 경제적으로 어느 나라가 더 발전하였는가에 의해 영향을 받게 되는 것으로 인식하고 있었다. 다음으로는, 스리랑카에 거주하는 다문화가정 자녀들은 의사소통과 언어습득에 있어서 더 많은 어려움을 나타냈다. 스리랑카에 거주하는 다문화가정은 한국어, 스리랑카어 이외에 공용어로 사용되는 영어까지 최소 3개 언어 이상을 습득해야 하는 어려움이 있다. 그리고 그 상황 속에서 어떠한 언어를 습득하여야 하는가는 쉬운 결정이 아니었다. 이러한 이유로 가족 내의 의사소통 방식은 매우 복잡한 양상을 보였으며, 가족 간의 의사소통 중에서도 자녀와 어머니 사이의 의사소통이 완벽한 의미전달과 심리적 이해를 불러일으킬 수 없는 경우가 발생하기도 하였다. 마지막으로, 한국-스리랑카 다문화가정이 스리랑카에 사는 것이 한국에서 살게 될 경우에 받게 되는 인종적 차별과 따가운 시선을 최소화 할 수 있는 선택이며, 이러한 선택은 다문화가정 스리랑카에 거주하는 것은 한국 사회의 편견과 시선을 피할 수 있게 해 주었다. 네 가정 모두 한국에서 다문화가정으로 사는 것을 필요치 않은 스트레스를 받게 되는 일이며, 자녀를 교육하는데 있어서도 부정적인 영향을 미칠 것이라고 여겼다. 따라서 스리랑카에 사는 것이 사회적 편견이나 차별의 경험으로부터 자신의 자녀를 보호할 수 있는 선택이며 겪지 않아도 될 부정적 경험을 최소화할 수 있는 방법이었다.
본 연구는 스리랑카에 거주하는 다문화가정의 일상의 생활에서 이루어지는 문화적응의 경험이 그들의 삶에 어떤 의미를 맺어나가는가에 초점을 두고 시작되었다. 다문화의 일상 속에서 어떻게 문화적으로 적응해나가는지 그리고 다문화가정의 자녀들은 자신의 정체성을 어떻게 인식해나가며 사회화 되고 있는지를 살펴보는 것을 목적으로 하였다. 이와 같은 연구 목적을 위하여 다음과 같은 연구문제를 제시하고자 한다.
1. 스리랑카 거주 한국-스리랑카 다문화가정 부모의 문화적응은 어떠한가? 2. 스리랑카 거주 한국-스리랑카 다문화가정 유아의 사회화 양상은 어떠한가? 3. 스리랑카 거주 한국-스리랑카 다문화가정이 경험하는 문화적응의 의미는 어떠한가?
본 연구를 위하여 스리랑카에 거주하는 네 다문화가정을 선정하였으며, 2012년 4월부터 10월까지 총 18회의 개별 심층인터뷰와 2회의 그룹 인터뷰, 그리고 유아를 대상으로 한 27회의 참여관찰이 이루어졌다. 이들 스리랑카에 거주하는 다문화가정의 문화 적응에 대한 현상은 각 가정별로 매우 다양한 모습을 드러냈으며 서로 다른 이야기들을 담고 있었다. 이와 같은 다문화가정별 문화 적응과 사회화에 대한 접근을 통하여 스리랑카에 거주하는 다문화가정의 문화 적응에 대한 함의를 이끌어 낼 수 있었다.
첫째, 문화변용의 관점에서 다문화가정의 부모가 적응하는 양상은 매우 다양하였다. 이들 다문화가정은 자신의 고유정체성을 지키고 자기의 고유문화를 지속하고자 하는 것과 반대로 현재 속하게 된 주류문화를 따르며 그 사회 속에서 녹아드는 교류의 삶을 선택하고자 하는 것 사이에서 갈등과 조절의 과정을 통해서 각기 다른 모습의 문화적 적응방식을 보여주었다. 둘째, 한국-스리랑카 다문화가정별 유아의 사회화와 그 안에서 이루어지는 문화적 정체성은 부모에 의해 많은 영향을 받았다. 다문화가정 유아의 전체적인 삶의 맥락에서 이루어지는 다문화적 경험은 각기 다양하고 독특한 이야기를 담고 있었으며 이를 바탕으로 이루어지는 사회문화적 적응양상 또한 다양한 방식으로 나타났다. 또한, 가정 내에서의 문화적 기울기가 어디로 더 많이 향하고 있는가는 다문화가정 유아의 정체성에 영향을 미치고 있었다. 모든 인간은 자신이 속한 집단과 상황과 환경에 따라 다양한 정체성을 갖게 되는 것이다. 다문화가정 유아가 속한 가정은 어떤 모습의 특성을 나타내는지, 유아를 둘러싼 환경 속에서의 상호작용은 어떠한 방식으로 이루어지고 있는지에 따라 개인이 갖게 되는 정체성의 방향은 달리 형성되고 있는 것이다. 왜냐하면 본질적으로 정체성은 사회문화적 맥락 안에서 경험을 통해 만들어지는 것이기 때문이다. 셋째, 스리랑카에 거주하는 한국-스리랑카 다문화가정의 문화적 적응에 대한 의미는 크게 세 가지로 드러낼 수 있었다. 우선, 연구에 참여한 네 가정 모두는 주류사회인 스리랑카 문화로 동화되는 경우는 찾아볼 수 없었다. 한국의 문화와 스리랑카 문화, 그렇게 두 문화가 한 가정 내에서 공존하고 있지만, 두 문화 중 한국 문화에 좀 더 무게중심을 두고 기울고 있었으며 그 주요한 요인은 두 나라 중 어느 나라의 문화가 더 풍부한가, 경제적으로 어느 나라가 더 발전하였는가에 의해 영향을 받게 되는 것으로 인식하고 있었다. 다음으로는, 스리랑카에 거주하는 다문화가정 자녀들은 의사소통과 언어습득에 있어서 더 많은 어려움을 나타냈다. 스리랑카에 거주하는 다문화가정은 한국어, 스리랑카어 이외에 공용어로 사용되는 영어까지 최소 3개 언어 이상을 습득해야 하는 어려움이 있다. 그리고 그 상황 속에서 어떠한 언어를 습득하여야 하는가는 쉬운 결정이 아니었다. 이러한 이유로 가족 내의 의사소통 방식은 매우 복잡한 양상을 보였으며, 가족 간의 의사소통 중에서도 자녀와 어머니 사이의 의사소통이 완벽한 의미전달과 심리적 이해를 불러일으킬 수 없는 경우가 발생하기도 하였다. 마지막으로, 한국-스리랑카 다문화가정이 스리랑카에 사는 것이 한국에서 살게 될 경우에 받게 되는 인종적 차별과 따가운 시선을 최소화 할 수 있는 선택이며, 이러한 선택은 다문화가정 스리랑카에 거주하는 것은 한국 사회의 편견과 시선을 피할 수 있게 해 주었다. 네 가정 모두 한국에서 다문화가정으로 사는 것을 필요치 않은 스트레스를 받게 되는 일이며, 자녀를 교육하는데 있어서도 부정적인 영향을 미칠 것이라고 여겼다. 따라서 스리랑카에 사는 것이 사회적 편견이나 차별의 경험으로부터 자신의 자녀를 보호할 수 있는 선택이며 겪지 않아도 될 부정적 경험을 최소화할 수 있는 방법이었다.
This study started from the concern about how cross-cultural family in Sri Lanka adapt themselves in a multicultural context. This phenomenological study was aimed to discover the meanings from their daily life. Additionally, it was also aimed to search about how they experience their cultural adapt...
This study started from the concern about how cross-cultural family in Sri Lanka adapt themselves in a multicultural context. This phenomenological study was aimed to discover the meanings from their daily life. Additionally, it was also aimed to search about how they experience their cultural adaption and recognize their self-identities. To accomplish the purpose of this study, three research questions are made. 1. How do Korean-Sri Lankan cross-cultural families experience acculturation and cultural adaptation? 2. How do Korean-Sri Lankan cross-cultural families' children experience socialization? 3. What are the meanings of Korean-Sri Lankan cross-cultural families' cultural adaptation?
For this study, four cross-cultural families who reside in Sri Lanka are selected. To gather research resources, I have done individual in-depth interviews 18 times for each families' members, group interviews twice and participant observation for their children 27 times were accomplished from April to October, 2012. The phenomena related with cultural adaptation of cross-cultural families in Sri Lanka are distinctly dissimilar in each family but it reveals the meaning of cultural adaptation and socialization from these four cross-cultural families. The results and interpretations about the cultural adaptation of the cross-cultural families are explained below. Firstly, the aspects of cultural adaptation are very diverse in the perspective of acculturation. Whether they try to keep their own cultural identity or accept a new culture of mainstream society which they belong to, there are many cultural conflicts between these cross-cultural families. However, they made efforts in order to solve their discordance between their own identities and the newly accepted culture. Accordingly, the style of problem solving to adjust themselves and the way to keep balance of plural culture in a family are various. Secondly, the children's socialization of these Korean-Sri Lankan cross-cultural families tend to be influenced strongly by their parents' cultural choice and preference. They try to identify themselves with a 'Perfect Korean' even. Therefore, their personal identities have a tendency of depending on how their families characterize their culture between Korea and Sri Lanka and how their interaction are effected in their families. Cultural identities are formulated from the context of social and cultural environment around the individual. Thirdly, it was possible to discover several meanings of the cultural adaptation of four cross-cultural families. First of all, these families tend not to assimilate to Sri Lankan cultures even though they live in Sri Lanka and one of their parents is Sri Lankan. Literally, the culture of the people reflects the everyday lives of mainstream society but these families tend to choose the Korean culture rather than Sri Lankan culture. In addition, the reason why they recognized is that the strength of a nation, which is the economic wealth and the abundance of their culture. Second of all, the cross-cultural families' children have many difficulties to acquire with different languages. These children should achieve to learn at least three languages, which are Korean, Sri Lankan and English as a official language and it caused them some communication problems. Moreover, it is not easy to decide a mother tongue in their particular situation. The ways of communication are quite complicated between the family member so it is difficult to deliver their accurate meanings and understanding each other due to using different languages. Third of all, for cross-cultural families, residing in Sri Lanka is the optimal choice for their children to avoid the prejudice and discrimination which they would confront if they live in Korea. They think that they would get stressed if they live in Korea as a cross-cultural family and also their children would get in negative troubles in their school life. Therefore, they made a decision to reside in Sri Lanka so that their children can be protected by unnecessary discrimination and racial prejudice.
This study started from the concern about how cross-cultural family in Sri Lanka adapt themselves in a multicultural context. This phenomenological study was aimed to discover the meanings from their daily life. Additionally, it was also aimed to search about how they experience their cultural adaption and recognize their self-identities. To accomplish the purpose of this study, three research questions are made. 1. How do Korean-Sri Lankan cross-cultural families experience acculturation and cultural adaptation? 2. How do Korean-Sri Lankan cross-cultural families' children experience socialization? 3. What are the meanings of Korean-Sri Lankan cross-cultural families' cultural adaptation?
For this study, four cross-cultural families who reside in Sri Lanka are selected. To gather research resources, I have done individual in-depth interviews 18 times for each families' members, group interviews twice and participant observation for their children 27 times were accomplished from April to October, 2012. The phenomena related with cultural adaptation of cross-cultural families in Sri Lanka are distinctly dissimilar in each family but it reveals the meaning of cultural adaptation and socialization from these four cross-cultural families. The results and interpretations about the cultural adaptation of the cross-cultural families are explained below. Firstly, the aspects of cultural adaptation are very diverse in the perspective of acculturation. Whether they try to keep their own cultural identity or accept a new culture of mainstream society which they belong to, there are many cultural conflicts between these cross-cultural families. However, they made efforts in order to solve their discordance between their own identities and the newly accepted culture. Accordingly, the style of problem solving to adjust themselves and the way to keep balance of plural culture in a family are various. Secondly, the children's socialization of these Korean-Sri Lankan cross-cultural families tend to be influenced strongly by their parents' cultural choice and preference. They try to identify themselves with a 'Perfect Korean' even. Therefore, their personal identities have a tendency of depending on how their families characterize their culture between Korea and Sri Lanka and how their interaction are effected in their families. Cultural identities are formulated from the context of social and cultural environment around the individual. Thirdly, it was possible to discover several meanings of the cultural adaptation of four cross-cultural families. First of all, these families tend not to assimilate to Sri Lankan cultures even though they live in Sri Lanka and one of their parents is Sri Lankan. Literally, the culture of the people reflects the everyday lives of mainstream society but these families tend to choose the Korean culture rather than Sri Lankan culture. In addition, the reason why they recognized is that the strength of a nation, which is the economic wealth and the abundance of their culture. Second of all, the cross-cultural families' children have many difficulties to acquire with different languages. These children should achieve to learn at least three languages, which are Korean, Sri Lankan and English as a official language and it caused them some communication problems. Moreover, it is not easy to decide a mother tongue in their particular situation. The ways of communication are quite complicated between the family member so it is difficult to deliver their accurate meanings and understanding each other due to using different languages. Third of all, for cross-cultural families, residing in Sri Lanka is the optimal choice for their children to avoid the prejudice and discrimination which they would confront if they live in Korea. They think that they would get stressed if they live in Korea as a cross-cultural family and also their children would get in negative troubles in their school life. Therefore, they made a decision to reside in Sri Lanka so that their children can be protected by unnecessary discrimination and racial prejudice.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.