$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

현진건 소설의 중국어 번역 : 문제점과 해결 방법을 중심으로


유경 (국민대학교 대학원 국어국문학과 국문학전공 국내석사)

초록

본고에서는 한국 근대 소설가 현진건의 단편소설을 중국어로 번역했을 때의 문제점과 해결 방법을 다루고자 한다. 현진건은 한국 근대문학 초창기에 해당하는 1920년대 사실주의 작가이다. 초기 문단의 『백조』 동인으로 활동하면서 지식인의 곤궁한 일상을 섬세하게 그려낸 자전적인 단편 「빈처」로 주목받게 된 그는, 치밀하고 탄탄한 구성, 반어적인 표현 기법을 구사하여 1920년대의 소설 수준을 한 단계 끌어올렸다. 특히 그의 단편은 탄탄한 구성과 예리한 관찰을 무기로 식민지 조선의 궁핍하고 억압적인 현실을 고발하는 데 그치지 않고, 도시 ...

주제어

#1920년대 현진건 한국 현대문학 중국어 번역 한국 단편소설 빈처 술 권하는 사회 할머니의 죽음 

학위논문 정보

저자 유경
학위수여기관 국민대학교 대학원
학위구분 국내석사
학과 국어국문학과 국문학전공
지도교수 정선태
발행연도 2013
총페이지 v, 106 p.
키워드 1920년대 현진건 한국 현대문학 중국어 번역 한국 단편소설 빈처 술 권하는 사회 할머니의 죽음
언어 kor
원문 URL http://www.riss.kr/link?id=T13267204&outLink=K
정보원 한국교육학술정보원

관련 콘텐츠

섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트