최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기『譯官上言謄錄』은 조선시대 仁祖15년(1637) ~ 숙종18년(1692)까지 譯官을 주제로 한 문건들이 선별되어 세부 주제에 따라 묶여져 있다. 지방 수령들이 譯官에 관련된 일을 중앙 정부에 보고한 狀啓와 牒呈, 역관들의 上言에 근거해 주로 禮曹에서 작성한 啓目들을 典客司에서 편집하고 謄錄한 것이다. 내용은 대부분 譯官 인사이동에 대한 것이나 譯官들의 외국어 학습과 試才, 譯官들의 상언, 外任 譯官들의 처우 개선, 장악원에서 요구한 생황을 사들여오는 일 등이다. 『譯官上言謄錄』은 역관·상언·이두·등록이라는 요소가 모두 갖추어져 있어 여러 분야에서 연구할 가치가 있다. 국어학, 사학, 한문학, ...
저자 | 이현주 |
---|---|
학위수여기관 | 高麗大學校 大學院 |
학위구분 | 국내석사 |
학과 | 古典飜譯協同科程 |
지도교수 | 尹在敏 |
발행연도 | 2014 |
총페이지 | iii, 128 p. |
키워드 | 역관 상언 등록 |
언어 | kor |
원문 URL | http://www.riss.kr/link?id=T13541287&outLink=K |
정보원 | 한국교육학술정보원 |
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.