$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

[학위논문] 譯官上言謄錄 譯注 원문보기


이현주 (高麗大學校 大學院 古典飜譯協同科程 국내석사)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

『譯官上言謄錄』은 조선시대 仁祖15년(1637) ~ 숙종18년(1692)까지 譯官을 주제로 한 문건들이 선별되어 세부 주제에 따라 묶여져 있다. 지방 수령들이 譯官에 관련된 일을 중앙 정부에 보고한 狀啓와 牒呈, 역관들의 上言에 근거해 주로 禮曹에서 작성한 啓目들을 典客司에서 편집하고 謄錄한 것이다. 내용은 대부분 譯官 인사이동에 대한 것이나 譯官들의 외국어 학습과 試才, 譯官들의 상언, 外任 譯官들의 처우 개선, 장악원에서 요구한 생황을 사들여오는 일 등이다. 『譯官上言謄錄』은 역관·상언·이두·등록이라는 요소가 모두 갖추어져 있어 여러 분야에서 연구할 가치가 있다. 국어학, 사학, 한문학, ...

Keyword

#역관 상언 등록 

학위논문 정보

저자 이현주
학위수여기관 高麗大學校 大學院
학위구분 국내석사
학과 古典飜譯協同科程
지도교수 尹在敏
발행연도 2014
총페이지 iii, 128 p.
키워드 역관 상언 등록
언어 kor
원문 URL http://www.riss.kr/link?id=T13541287&outLink=K
정보원 한국교육학술정보원

관련 콘텐츠

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로