구어적인 특성이 강한 감탄사는 청자와 화자가 상호작용하는 가운데 다양한 담화 기능을 수행한다. 본고는 대화 맥락에서 사용되는 감탄사가 화자의 감정이나 기분을 표현하기도 하고 여러 언어적인 기능을 수행한다고 보았으며 이러한 감탄사의 특성에 맞춰 연구를 진행하였다. 기존에 선행된 감탄사 연구에서는 주로 말뭉치를 기반으로 한 계량적 연구나 담화표지로서의 감탄사의 기능을 다루었다. 그러나 대부분의 연구들은 감탄사가 가지는 의미 기능에 대한 관심보다는 빈도수를 더 중요하게 생각하거나 감탄사를 담화표지로 취급하였기에 한계가 있었다. 즉, 한국어 교육을 위한 감탄사 자체의 담화표지적 특성에 대한 연구가 부족한 실정이라고 할 수 있다. 이에 본고에서는 감탄사만을 대상으로 하였으며 대화 맥락 안에서 감탄사가 여러 가지 담화표지적 기능을 수행한다고 보는 관점을 취하여 한국어 교육을 위한 의미 기능 중심의 감탄사 분류에 중점을 두었다. 또한 한국어 교재 분석과 학습자 말뭉치 분석 두 가지 방법을 사용하여 교재와 한국어 학습자의 감탄사 사용 실태의 비교를 통해 감탄사 교육의 실제성을 검증하고, 의미 기능을 중심으로 한 감탄사의 분류 및 의미 기능 제시 방법에 대해 고찰하였다. 본고에서 논의한 결과를 요약한 내용은 다음과 같다. 첫째, 감탄사의 전통적인 분류로는 구어 맥락 안에서 사용되는 감탄사의 다양한 쓰임을 포괄하지 못한다. 특히 대화 상황에서 사용되는 감탄사는 형태는 동일해도 화맥(...
구어적인 특성이 강한 감탄사는 청자와 화자가 상호작용하는 가운데 다양한 담화 기능을 수행한다. 본고는 대화 맥락에서 사용되는 감탄사가 화자의 감정이나 기분을 표현하기도 하고 여러 언어적인 기능을 수행한다고 보았으며 이러한 감탄사의 특성에 맞춰 연구를 진행하였다. 기존에 선행된 감탄사 연구에서는 주로 말뭉치를 기반으로 한 계량적 연구나 담화표지로서의 감탄사의 기능을 다루었다. 그러나 대부분의 연구들은 감탄사가 가지는 의미 기능에 대한 관심보다는 빈도수를 더 중요하게 생각하거나 감탄사를 담화표지로 취급하였기에 한계가 있었다. 즉, 한국어 교육을 위한 감탄사 자체의 담화표지적 특성에 대한 연구가 부족한 실정이라고 할 수 있다. 이에 본고에서는 감탄사만을 대상으로 하였으며 대화 맥락 안에서 감탄사가 여러 가지 담화표지적 기능을 수행한다고 보는 관점을 취하여 한국어 교육을 위한 의미 기능 중심의 감탄사 분류에 중점을 두었다. 또한 한국어 교재 분석과 학습자 말뭉치 분석 두 가지 방법을 사용하여 교재와 한국어 학습자의 감탄사 사용 실태의 비교를 통해 감탄사 교육의 실제성을 검증하고, 의미 기능을 중심으로 한 감탄사의 분류 및 의미 기능 제시 방법에 대해 고찰하였다. 본고에서 논의한 결과를 요약한 내용은 다음과 같다. 첫째, 감탄사의 전통적인 분류로는 구어 맥락 안에서 사용되는 감탄사의 다양한 쓰임을 포괄하지 못한다. 특히 대화 상황에서 사용되는 감탄사는 형태는 동일해도 화맥(context) 안에서 여러 가지 의미 기능을 수행하며 대화 맥락에 따라 의미가 달라지기도 하고, 특정 기능을 수행하기도 하며 의미와 기능을 동시에 수행하기도 한다. 따라서 한국어 교육을 위한 감탄사의 세밀한 의미 기능들이 연구되어져야 한다. 둘째, 한국어 교재 분석 결과 대화문에서는 다양한 감탄사가 제시되고 있었지만 각 의미 기능에 대한 제시가 매우 부족한 실정이다. 대화문에서 새로운 종류의 감탄사가 제시되어도 새 어휘 목록에서 다루는 감탄사 항목이 매우 적었으며 그 의미나 기능에 대한 설명은 매우 부족한 실정이다. 또한 같은 교재에서도 급별로 출현하는 감탄사의 종류와 횟수가 매우 불균형하게 제시되고 있다는 것이 공통된 특징이다. 셋째, 한국어 학습자 구어 말뭉치 분석 결과 학습자들은 교재에 제시되는 감탄사보다 좀 더 다양한 감탄사를 사용하고 있는 것으로 나타났다. 하지만 오용하는 용례가 대부분이었으며 감탄사를 발화하는 횟수에 비해 의미 기능의 사용 양상이 다양하지 못하였다. 또, 교재에서 출현한 감탄사 항목과 그 의미 기능을 학습자 말뭉치 용례를 대조하였을 때 실제 각 급 학습자가 사용하는 감탄사 목록과는 큰 괴리를 보였다. 감탄사는 하나의 의사소통 전략으로도 사용이 가능하다는 특성이 있다. 이러한 이유로 담화 문법의 차원에서 상세한 의미 기능에 대한 논의가 필요하다. 더 나아가 한국어 교육 차원에서 언어 교육의 목표를 의사소통능력 향상 및 유창성 증진에 두고 있다면 감탄사의 상세한 의미 기능 분류와 교육이 필요하다.
구어적인 특성이 강한 감탄사는 청자와 화자가 상호작용하는 가운데 다양한 담화 기능을 수행한다. 본고는 대화 맥락에서 사용되는 감탄사가 화자의 감정이나 기분을 표현하기도 하고 여러 언어적인 기능을 수행한다고 보았으며 이러한 감탄사의 특성에 맞춰 연구를 진행하였다. 기존에 선행된 감탄사 연구에서는 주로 말뭉치를 기반으로 한 계량적 연구나 담화표지로서의 감탄사의 기능을 다루었다. 그러나 대부분의 연구들은 감탄사가 가지는 의미 기능에 대한 관심보다는 빈도수를 더 중요하게 생각하거나 감탄사를 담화표지로 취급하였기에 한계가 있었다. 즉, 한국어 교육을 위한 감탄사 자체의 담화표지적 특성에 대한 연구가 부족한 실정이라고 할 수 있다. 이에 본고에서는 감탄사만을 대상으로 하였으며 대화 맥락 안에서 감탄사가 여러 가지 담화표지적 기능을 수행한다고 보는 관점을 취하여 한국어 교육을 위한 의미 기능 중심의 감탄사 분류에 중점을 두었다. 또한 한국어 교재 분석과 학습자 말뭉치 분석 두 가지 방법을 사용하여 교재와 한국어 학습자의 감탄사 사용 실태의 비교를 통해 감탄사 교육의 실제성을 검증하고, 의미 기능을 중심으로 한 감탄사의 분류 및 의미 기능 제시 방법에 대해 고찰하였다. 본고에서 논의한 결과를 요약한 내용은 다음과 같다. 첫째, 감탄사의 전통적인 분류로는 구어 맥락 안에서 사용되는 감탄사의 다양한 쓰임을 포괄하지 못한다. 특히 대화 상황에서 사용되는 감탄사는 형태는 동일해도 화맥(context) 안에서 여러 가지 의미 기능을 수행하며 대화 맥락에 따라 의미가 달라지기도 하고, 특정 기능을 수행하기도 하며 의미와 기능을 동시에 수행하기도 한다. 따라서 한국어 교육을 위한 감탄사의 세밀한 의미 기능들이 연구되어져야 한다. 둘째, 한국어 교재 분석 결과 대화문에서는 다양한 감탄사가 제시되고 있었지만 각 의미 기능에 대한 제시가 매우 부족한 실정이다. 대화문에서 새로운 종류의 감탄사가 제시되어도 새 어휘 목록에서 다루는 감탄사 항목이 매우 적었으며 그 의미나 기능에 대한 설명은 매우 부족한 실정이다. 또한 같은 교재에서도 급별로 출현하는 감탄사의 종류와 횟수가 매우 불균형하게 제시되고 있다는 것이 공통된 특징이다. 셋째, 한국어 학습자 구어 말뭉치 분석 결과 학습자들은 교재에 제시되는 감탄사보다 좀 더 다양한 감탄사를 사용하고 있는 것으로 나타났다. 하지만 오용하는 용례가 대부분이었으며 감탄사를 발화하는 횟수에 비해 의미 기능의 사용 양상이 다양하지 못하였다. 또, 교재에서 출현한 감탄사 항목과 그 의미 기능을 학습자 말뭉치 용례를 대조하였을 때 실제 각 급 학습자가 사용하는 감탄사 목록과는 큰 괴리를 보였다. 감탄사는 하나의 의사소통 전략으로도 사용이 가능하다는 특성이 있다. 이러한 이유로 담화 문법의 차원에서 상세한 의미 기능에 대한 논의가 필요하다. 더 나아가 한국어 교육 차원에서 언어 교육의 목표를 의사소통능력 향상 및 유창성 증진에 두고 있다면 감탄사의 상세한 의미 기능 분류와 교육이 필요하다.
Interjection serves as a function of various discourse while the speaker and the speaker interact. In this study, I have observed that the interjection expresses the feelings of the speaker and performs various linguistic functions. Previously, the pre-interjection study addressed the function ...
Interjection serves as a function of various discourse while the speaker and the speaker interact. In this study, I have observed that the interjection expresses the feelings of the speaker and performs various linguistic functions. Previously, the pre-interjection study addressed the function of interjection as either a quantitative study or a discourse mainly based on a corpus. However, most studies have limitations because they consider frequency more important than interest in the semantic function of an interjection, or because interjection are treated as a one of the discourse marker. In other words, there is a lack of research into the pure function of the interjection itself for Korean education. Thus, this study took the view that the interjection performs various semantic functions within the context of the dialogue with the aim of the interjection only. It also focused on a classification of interjection centered on semantic functions for Korean education. In addition, two methods were used for the analysis of Korean textbooks and for the analysis of the learner corpus to verify the validity of the interjection education and how to present semantic functions. The results discussed herein are summarized as follows. First, the traditional classification of interjection does not cover the various uses of interjection used in the spoken context. In particular, interjection, which are used in conversation situations, perform many semantic functions within a context, have different meanings and functions. Therefore, detailed semantic functions of interjection for Korean education should be studied. Second, various interjection were presented in the Korean textbook analysis result, but the presentation of each semantic function was very insufficient. even if a new kind of interjection is presented in the dialogue, there are very few items to be heard in the new vocabulary list, and there is not enough explanation for their meaning or function. In addition, in the same textbook, the types and frequency of interjections that appear in each series are presented in a very unbalanced manner. Third, the Korean-language corpus analysis showed that learners use more diverse interjections than are presented in textbooks. However, most of the cases of misuse were used, and the use of semantic functions was not diverse compared to the number of times the interjections were presented. In addition, it showed a wide gap from the list of interjections used by actual learners when comparing the interjection points and their meaning function with the student corpus example. Interjection can be used as a communication strategy. For this reason, it is necessary to discuss detailed semantic functions in terms of the grammar of the discourse. Furthermore, if the goal of language education in terms of Korean education is to improve communication skills and improve fluency, a detailed classification of functions and education of interjections is necessary.
Interjection serves as a function of various discourse while the speaker and the speaker interact. In this study, I have observed that the interjection expresses the feelings of the speaker and performs various linguistic functions. Previously, the pre-interjection study addressed the function of interjection as either a quantitative study or a discourse mainly based on a corpus. However, most studies have limitations because they consider frequency more important than interest in the semantic function of an interjection, or because interjection are treated as a one of the discourse marker. In other words, there is a lack of research into the pure function of the interjection itself for Korean education. Thus, this study took the view that the interjection performs various semantic functions within the context of the dialogue with the aim of the interjection only. It also focused on a classification of interjection centered on semantic functions for Korean education. In addition, two methods were used for the analysis of Korean textbooks and for the analysis of the learner corpus to verify the validity of the interjection education and how to present semantic functions. The results discussed herein are summarized as follows. First, the traditional classification of interjection does not cover the various uses of interjection used in the spoken context. In particular, interjection, which are used in conversation situations, perform many semantic functions within a context, have different meanings and functions. Therefore, detailed semantic functions of interjection for Korean education should be studied. Second, various interjection were presented in the Korean textbook analysis result, but the presentation of each semantic function was very insufficient. even if a new kind of interjection is presented in the dialogue, there are very few items to be heard in the new vocabulary list, and there is not enough explanation for their meaning or function. In addition, in the same textbook, the types and frequency of interjections that appear in each series are presented in a very unbalanced manner. Third, the Korean-language corpus analysis showed that learners use more diverse interjections than are presented in textbooks. However, most of the cases of misuse were used, and the use of semantic functions was not diverse compared to the number of times the interjections were presented. In addition, it showed a wide gap from the list of interjections used by actual learners when comparing the interjection points and their meaning function with the student corpus example. Interjection can be used as a communication strategy. For this reason, it is necessary to discuss detailed semantic functions in terms of the grammar of the discourse. Furthermore, if the goal of language education in terms of Korean education is to improve communication skills and improve fluency, a detailed classification of functions and education of interjections is necessary.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.