지금의 한국어 교육 현장에서 말하기는 많은 외국인 학습자들이 어려움을 느꼈던 부분이며, 특히 초급 단계에서 학습자의 발음 정확성과 말하기 유창성을 배양하는 것은 말하기 교육의 초점이도 한다. 한국어 교육 영역에서 더빙활동은 아직 찾기가 힘들지만 영어, 중국어, 일본어 교육 영역에 더빙활동을 활용한 교육방식이 유행하기 시작했다. 또한 현재 중국에서 진행하는 영어 교육에서는 더빙활동을 이미 교육 현장에 적용하고 있다. 그러므로 한국어 교육 중에 더빙활동을 적절하게 도입하여 학습자의 발음, 정확성, 말하기 유창성을 향상시켜 학습자들이 ...
지금의 한국어 교육 현장에서 말하기는 많은 외국인 학습자들이 어려움을 느꼈던 부분이며, 특히 초급 단계에서 학습자의 발음 정확성과 말하기 유창성을 배양하는 것은 말하기 교육의 초점이도 한다. 한국어 교육 영역에서 더빙활동은 아직 찾기가 힘들지만 영어, 중국어, 일본어 교육 영역에 더빙활동을 활용한 교육방식이 유행하기 시작했다. 또한 현재 중국에서 진행하는 영어 교육에서는 더빙활동을 이미 교육 현장에 적용하고 있다. 그러므로 한국어 교육 중에 더빙활동을 적절하게 도입하여 학습자의 발음, 정확성, 말하기 유창성을 향상시켜 학습자들이 한국어 학습에 대한 자신감, 흥미도, 어려움, 학습동기를 연관시켜 효과적인 영향을 미칠 수 있다.
본고에서 먼저 영어, 중국어, 일본어, 한국어 국어 교육 중에 더빙활동을 이용하여 연구한 결과를 정리했다. 그 선행연구 중에서 더빙활동은 학습자의 발음, 유창성, 정의적 영역에 다 효과적인 영상을 미치는 결과를 나왔다. 그래서 앞서 제시한 연구의 결과 근거로 하여 더빙활동을 활용하여 한국어 수업 모형을 개발했다. 발음에 대한 영향은 연구마다 언급하기 때문에 본고에 더빙활동이 한국어 발음의 정확성에 대한 긍정적인 영향을 줄 수 있다는 점에서 초점을 두고, 학습자의 말하기 유창성, 한국어에 대한 흥미도, 자신감, 두려움, 학습동기와 태도 방면에 미치는 영향도 탐구했다.
더빙활동을 진행하기 전에 영상 자료와 영상을 제작하는 방법도 알려주는 필요가 있다고 보아 본고에 드라마와 영화 자료를 선택하여 그 효과적인 의미를 제시했다. 그리고 더빙 무성 영상의 제작 방법과 더빙 어플리케이션을 활용하는 방법도 소개를 했다.
더불어 더빙활동을 활용한 한국어 수업 모형을 구체적인 개발해 왔다. 중국에 위치한 한국어 학원에 공부하는 중국인 학습자 대상으로 6주 동안 더빙 수업을 했다. 그리고 모형은 구체적인 연습단계, 공연단계, 경기단계(게임), 4단계로 나누고 진행했다. 연습단계에서 교사의 지도 방안은 대본을 통해 어휘, 문법, 발음, 문화 방면으로 자세하게 제시했다. 공연단계에서 공연 과정과 활동을 진행하는 과정 중에 주의해야 하는 사항도 언급했다. 마지막으로 경기단계에서 더빙게임 대회를 어떻게 진행하는지 어떻게 채점하는지에 대해 논의했다.
5장에서는 앞서 제시하는 모형의 효과의 여부에 대해 퀴즈, 면담 인터뷰 방식을 통하여 확인했다. 퀴즈는 더빙활동이 발음의 정확성을 향상여부에 대한 확인하려고 설정하여 사전-사후 퀴즈로 진행했다. 면담 인터뷰는 학습자들은 더빙활동을 활용한 한국어 수업의 전체 인상을 알기 위해 문제를 설정했다. 말하기의 유창성, 한국어 학습에 대한 흥미도, 자신감, 두려움, 학습동기 태도 등 방면에 미치는 영상을 조사했다.
앞서 제시하는 3가지 조사의 결과를 보면, 더빙활동은 학습자 발음의 정확성에 대해 긍정적인 영향을 있다는 사실을 확인할 수 있다. 그리고 학습자들이 한국어의 말투, 억양, 끊기, 강세 등에 대한 인식도 강화되었다. 드라마와 영화의 내용을 통해 한국문화의 이해에도 도움이 되었다. 또 더빙활동은 한국어 언어 환경을 모의하여 이런 환경에서 말하기 연습하기 때문에 한국어에 대한 자신감, 흥미를 증가하면서 두려움도 감소시켰다.
더빙활동을 한국어 교육 현장에서 적응하면 학습자의 집중력과 한국어 학습에 대한 흥미도를 향상시킨다. 한국어 발음의 정확성, 말하기의 유창성에도 큰 도움이 되었다는 사실을 실험을 통해 확인할 수 있다. 본고에서 초보적인 더빙활동을 활용한 교육 방안을 제기하고 실험을 통해 효과적인 교육 방안이라고 할 수 있다. 이런 점에서 보면 본고는 의미가 있다. 그런데 본고의 실험에서 더빙수업을 시행하는 시간이 짧아서 얻은 결과가 구체적이지 못했다. 앞으로 더 긴 수업 시간과 자세한 방안을 통하여 보완하겠다.
지금의 한국어 교육 현장에서 말하기는 많은 외국인 학습자들이 어려움을 느꼈던 부분이며, 특히 초급 단계에서 학습자의 발음 정확성과 말하기 유창성을 배양하는 것은 말하기 교육의 초점이도 한다. 한국어 교육 영역에서 더빙활동은 아직 찾기가 힘들지만 영어, 중국어, 일본어 교육 영역에 더빙활동을 활용한 교육방식이 유행하기 시작했다. 또한 현재 중국에서 진행하는 영어 교육에서는 더빙활동을 이미 교육 현장에 적용하고 있다. 그러므로 한국어 교육 중에 더빙활동을 적절하게 도입하여 학습자의 발음, 정확성, 말하기 유창성을 향상시켜 학습자들이 한국어 학습에 대한 자신감, 흥미도, 어려움, 학습동기를 연관시켜 효과적인 영향을 미칠 수 있다.
본고에서 먼저 영어, 중국어, 일본어, 한국어 국어 교육 중에 더빙활동을 이용하여 연구한 결과를 정리했다. 그 선행연구 중에서 더빙활동은 학습자의 발음, 유창성, 정의적 영역에 다 효과적인 영상을 미치는 결과를 나왔다. 그래서 앞서 제시한 연구의 결과 근거로 하여 더빙활동을 활용하여 한국어 수업 모형을 개발했다. 발음에 대한 영향은 연구마다 언급하기 때문에 본고에 더빙활동이 한국어 발음의 정확성에 대한 긍정적인 영향을 줄 수 있다는 점에서 초점을 두고, 학습자의 말하기 유창성, 한국어에 대한 흥미도, 자신감, 두려움, 학습동기와 태도 방면에 미치는 영향도 탐구했다.
더빙활동을 진행하기 전에 영상 자료와 영상을 제작하는 방법도 알려주는 필요가 있다고 보아 본고에 드라마와 영화 자료를 선택하여 그 효과적인 의미를 제시했다. 그리고 더빙 무성 영상의 제작 방법과 더빙 어플리케이션을 활용하는 방법도 소개를 했다.
더불어 더빙활동을 활용한 한국어 수업 모형을 구체적인 개발해 왔다. 중국에 위치한 한국어 학원에 공부하는 중국인 학습자 대상으로 6주 동안 더빙 수업을 했다. 그리고 모형은 구체적인 연습단계, 공연단계, 경기단계(게임), 4단계로 나누고 진행했다. 연습단계에서 교사의 지도 방안은 대본을 통해 어휘, 문법, 발음, 문화 방면으로 자세하게 제시했다. 공연단계에서 공연 과정과 활동을 진행하는 과정 중에 주의해야 하는 사항도 언급했다. 마지막으로 경기단계에서 더빙게임 대회를 어떻게 진행하는지 어떻게 채점하는지에 대해 논의했다.
5장에서는 앞서 제시하는 모형의 효과의 여부에 대해 퀴즈, 면담 인터뷰 방식을 통하여 확인했다. 퀴즈는 더빙활동이 발음의 정확성을 향상여부에 대한 확인하려고 설정하여 사전-사후 퀴즈로 진행했다. 면담 인터뷰는 학습자들은 더빙활동을 활용한 한국어 수업의 전체 인상을 알기 위해 문제를 설정했다. 말하기의 유창성, 한국어 학습에 대한 흥미도, 자신감, 두려움, 학습동기 태도 등 방면에 미치는 영상을 조사했다.
앞서 제시하는 3가지 조사의 결과를 보면, 더빙활동은 학습자 발음의 정확성에 대해 긍정적인 영향을 있다는 사실을 확인할 수 있다. 그리고 학습자들이 한국어의 말투, 억양, 끊기, 강세 등에 대한 인식도 강화되었다. 드라마와 영화의 내용을 통해 한국문화의 이해에도 도움이 되었다. 또 더빙활동은 한국어 언어 환경을 모의하여 이런 환경에서 말하기 연습하기 때문에 한국어에 대한 자신감, 흥미를 증가하면서 두려움도 감소시켰다.
더빙활동을 한국어 교육 현장에서 적응하면 학습자의 집중력과 한국어 학습에 대한 흥미도를 향상시킨다. 한국어 발음의 정확성, 말하기의 유창성에도 큰 도움이 되었다는 사실을 실험을 통해 확인할 수 있다. 본고에서 초보적인 더빙활동을 활용한 교육 방안을 제기하고 실험을 통해 효과적인 교육 방안이라고 할 수 있다. 이런 점에서 보면 본고는 의미가 있다. 그런데 본고의 실험에서 더빙수업을 시행하는 시간이 짧아서 얻은 결과가 구체적이지 못했다. 앞으로 더 긴 수업 시간과 자세한 방안을 통하여 보완하겠다.
In current Korean education, oral Korean is the difficult part for many foreign learners. Especially in the primary stage, it is our goal to cultivate learners' correctness of pronunciation and fluency in spoken Korean. Although there was not anapplication in Korean education, but in the field of En...
In current Korean education, oral Korean is the difficult part for many foreign learners. Especially in the primary stage, it is our goal to cultivate learners' correctness of pronunciation and fluency in spoken Korean. Although there was not anapplication in Korean education, but in the field of English, Chinese, Japanese and other language education, the use of dubbing software in oral language teaching, recently became a popular mean. In China, the case of using dubbing software for oral English teaching can be found in in-class education. So, dubbing software can also be used as in the Korean education activities, there by enhancing the correctness of learners’ pronunciation, and oral language fluency, and enhancing their confidence, interest and motivation.
In this paper, we first organized the educational studies of English, Chinese, Japanese and Korean teaching by dubbing. From these studies, it is found that dubbing activity has positive influence on learners' pronunciation, oral fluency and affective domain. On the theoretical basis of these results, this paper will build a Korean teaching model with the dubbing software, and looking forward to this model can improve Korean learners' oral language ability.
Dubbing activities require support of dubbing materials and tools, so this article chooses the TV and movie clips as dubbing material, and introduces the method of making the silent video, and how to use voice App for the practice of dubbing activity.
Then, in this paper, the target learners will be the ones that study Korean in the Korean college in China, engaging in the teaching of Korean dubbing activity for 6 weeks. The teaching model is divided into practice stage, public stage, competition stage and evaluation stage. In the practice stage, examples are given to illustrate how teachers should provide their guidance regarding vocabulary, grammar, pronunciation and cultural instructions. During the public stage, the process of dubbing and the matters needing attention during the process are introduced. Finally, the paper introduces how to carry out the dubbing contest and how to score it.
In order to confirm whether the above mentioned model is valid, we conducted an experiment. The experiment was conducted mainly through Quiz, questionnaire and interview. The Quiz is mainly to confirm whether the dubbing activity has improved the correctness of learners’ pronunciation. These quizzes were divided into pre and post-quiz, and the same learner received the quiz with same questions before and after the dubbing courses, through the rate of the correctness of the question, whether this dubbing activity has a positive effect was determined. The question naire survey was conducted from the aspects of fluency, interest, confidence, fear, learning attitude and motivation. The interview was conducted to understand the overall impression of the learners on the dubbing Korean course.
The results of the three methods show that the Korean teaching model with dubbing activity can improve the pronunciation of learners. And improve learners' understanding of intonation, pause, inflection, stress and so on. Through the content of TV drama film, it also deepens a certain understanding of Korean culture. Dubbing simulates a Korean language environment, students practice their Korean under this learning environment, improving the confidence in their oral Korean, strengthened the interest in Korean, reducing the fear to speak Korean.
The application of dubbing activity in the field of language teaching can enhance the students' attention and interest in Korean, and has positive effect on the correctness ofthe Korean pronunciation, as well as the spoken Korean fluency. In this paper, we preliminarily put forward the use of dubbing activity to carry out Korean teaching, and proved this is an effective method through experiments, which establish the meaning of this paper. Nonetheless, due to the short period of teaching, the obtained results are not specific enough. In the future research, the results should be supported by longer teaching period and more specific teaching methods.
In current Korean education, oral Korean is the difficult part for many foreign learners. Especially in the primary stage, it is our goal to cultivate learners' correctness of pronunciation and fluency in spoken Korean. Although there was not anapplication in Korean education, but in the field of English, Chinese, Japanese and other language education, the use of dubbing software in oral language teaching, recently became a popular mean. In China, the case of using dubbing software for oral English teaching can be found in in-class education. So, dubbing software can also be used as in the Korean education activities, there by enhancing the correctness of learners’ pronunciation, and oral language fluency, and enhancing their confidence, interest and motivation.
In this paper, we first organized the educational studies of English, Chinese, Japanese and Korean teaching by dubbing. From these studies, it is found that dubbing activity has positive influence on learners' pronunciation, oral fluency and affective domain. On the theoretical basis of these results, this paper will build a Korean teaching model with the dubbing software, and looking forward to this model can improve Korean learners' oral language ability.
Dubbing activities require support of dubbing materials and tools, so this article chooses the TV and movie clips as dubbing material, and introduces the method of making the silent video, and how to use voice App for the practice of dubbing activity.
Then, in this paper, the target learners will be the ones that study Korean in the Korean college in China, engaging in the teaching of Korean dubbing activity for 6 weeks. The teaching model is divided into practice stage, public stage, competition stage and evaluation stage. In the practice stage, examples are given to illustrate how teachers should provide their guidance regarding vocabulary, grammar, pronunciation and cultural instructions. During the public stage, the process of dubbing and the matters needing attention during the process are introduced. Finally, the paper introduces how to carry out the dubbing contest and how to score it.
In order to confirm whether the above mentioned model is valid, we conducted an experiment. The experiment was conducted mainly through Quiz, questionnaire and interview. The Quiz is mainly to confirm whether the dubbing activity has improved the correctness of learners’ pronunciation. These quizzes were divided into pre and post-quiz, and the same learner received the quiz with same questions before and after the dubbing courses, through the rate of the correctness of the question, whether this dubbing activity has a positive effect was determined. The question naire survey was conducted from the aspects of fluency, interest, confidence, fear, learning attitude and motivation. The interview was conducted to understand the overall impression of the learners on the dubbing Korean course.
The results of the three methods show that the Korean teaching model with dubbing activity can improve the pronunciation of learners. And improve learners' understanding of intonation, pause, inflection, stress and so on. Through the content of TV drama film, it also deepens a certain understanding of Korean culture. Dubbing simulates a Korean language environment, students practice their Korean under this learning environment, improving the confidence in their oral Korean, strengthened the interest in Korean, reducing the fear to speak Korean.
The application of dubbing activity in the field of language teaching can enhance the students' attention and interest in Korean, and has positive effect on the correctness ofthe Korean pronunciation, as well as the spoken Korean fluency. In this paper, we preliminarily put forward the use of dubbing activity to carry out Korean teaching, and proved this is an effective method through experiments, which establish the meaning of this paper. Nonetheless, due to the short period of teaching, the obtained results are not specific enough. In the future research, the results should be supported by longer teaching period and more specific teaching methods.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.