외국인 고급 학습자를 위한 한국문학 교육방안 연구 : 소음 공해의 내면화 교육을 중심으로 A Study on the Teaching Methods of Korean Literature for Advanced Foreign Learners : Focusing on the Internalization Education of NOISE POLLUTION원문보기
한국어교육에서 한국문학작품은 교수자료로써 주목받지 못하고 있다. 한국어교육은 주로 문법 중심과 의사소통 중심의 교육이 이루어지고 있고 그러한 상황 속에서 문학교육에 대한 구체적이고 실질적인 교육방안은 아직 마련되지 못했기 때문이다. 한국어교육에서 문학작품은 단순한 읽기자료로써 제시되는 경우가 일반적이다. 한국문학교육은 문학작품의 이해를 돕는 다양한 활동 없이 단순히 읽고 끝나는 것이 대부분이다. 또한 문학교육에 대한 연구가 꾸준히 진행되었지만 거의 모든 연구가 실제 교육현장에서의 적용에 대한 검증은 이루어지지 않은 것이어서 연구 성과를 실제 현장에서 적용하기에는 무리가 있는 것이었다. 그리고 교육현장 적용에 대한 검증이 이루어지지 않았기에 외국인 학습자의 반응을 확인할 수 없다는 한계를 보여주고 있다. 한국문학교육에서 외국인 학습자의 즐거움과 감동의 실체를 확인할 수 없고, 외국인 학습자의 즐거움과 감동은 한국어 모어 학습자의 그것과 어떤 차이점을 나타내는가에 대해서도 확인할 수 없는 한계를 보여주고 있다. 한국어교육이 본격화된 1990년대 중반에 비해 현재는 한국의 국제적 ...
한국어교육에서 한국문학작품은 교수자료로써 주목받지 못하고 있다. 한국어교육은 주로 문법 중심과 의사소통 중심의 교육이 이루어지고 있고 그러한 상황 속에서 문학교육에 대한 구체적이고 실질적인 교육방안은 아직 마련되지 못했기 때문이다. 한국어교육에서 문학작품은 단순한 읽기자료로써 제시되는 경우가 일반적이다. 한국문학교육은 문학작품의 이해를 돕는 다양한 활동 없이 단순히 읽고 끝나는 것이 대부분이다. 또한 문학교육에 대한 연구가 꾸준히 진행되었지만 거의 모든 연구가 실제 교육현장에서의 적용에 대한 검증은 이루어지지 않은 것이어서 연구 성과를 실제 현장에서 적용하기에는 무리가 있는 것이었다. 그리고 교육현장 적용에 대한 검증이 이루어지지 않았기에 외국인 학습자의 반응을 확인할 수 없다는 한계를 보여주고 있다. 한국문학교육에서 외국인 학습자의 즐거움과 감동의 실체를 확인할 수 없고, 외국인 학습자의 즐거움과 감동은 한국어 모어 학습자의 그것과 어떤 차이점을 나타내는가에 대해서도 확인할 수 없는 한계를 보여주고 있다. 한국어교육이 본격화된 1990년대 중반에 비해 현재는 한국의 국제적 위상도 많이 달라졌다. 또한 20여 년 전보다 한국어 학습의 목적도 다양해졌으며 언어뿐만 아니라 문화, 문학 교육에 대한 요구도 증가하였다. 이러한 시점에 한국문학교육에 대한 연구는 교육현장에서 적용 가능한 실질적 성과를 보여주어야 한다. 따라서 본 연구는 이러한 문제점과 한계를 보완하면서 교육현장에서 적용 가능한 구체적인 수업 방안의 모습을 보여주려 한다. 한국어교육에서 문학교육의 일반적 목표는 전반적인 한국어 능력의 향상과 한국 문화에 대한 이해이다. 또한 문학교육의 궁극적 목표인 개인의 내적 성장 또한 한국어교육에서도 배제될 수 없다. 이러한 점은 언어, 문화, 인간성장 세 요소의 통합교육을 지향하고 있는 최근의 한국문학교육과 일맥상통한다고 볼 수 있다. 최근의 학습자 중심 교육은 문학작품 이해에서 독자의 능동적이고 적극적인 태도를 중요시한다. 이러한 독자의 능동적인 태도는 문학작품 감상에서 이루어지는 내면화 활동과 밀접한 관련이 있다. 또한 외국어교육이라는 특수성을 반영하는 입장에서 언어를 이해, 수용하는 인지적 과정과도 밀접한 관련이 있다. 따라서 이러한 점을 토대로 본 논문은 내면화와 인지적 과정을 이론적 배경으로 하여 내면화 중심 교수‧학습 모형 4단계를 제시하고 있다. ‘도입-전개-적용-마무리’로 이루어진 이 4단계의 교수‧학습 모형은 세부 7단계로 이루어져 있다. 이러한 교수‧학습 모형을 적용하여 한국 현대단편소설 「소음 공해」를 텍스트로 하여 실제 수업을 진행하였다. 본 논문은 「소음 공해」의 실제 수업의 모습을 7차시에 걸쳐 제시하고 있고 여러 검증 장치를 거쳐 한국문학교육을 통하여 한국어의 전반적인 능력이 향상되었음을 보여주었다. 또한 소설 속에 나타나는 사회문제나 현상에 대하여 자신의 입장에서 생각해보는 활동을 수행하였다. 이러한 활동은 주로 표현활동인데 학습자 모어의 개입은 최대한 배제하고 오롯이 한국어로만 표현함으로써 한국어능력 향상을 더욱 꾀하였다. 실제 수업이 진행되는 속에서 외국인 학습자의 한국문학에 대한 요구가 상당히 크다는 것을 확인할 수 있었다. 그리고 한국문학교육에서의 외국인 학습자의 즐거움과 감동에 대해서 확인할 수 있었으나 그것을 실체화하기 위해서는 더 많은 연구가 필요함을 동시에 느낄 수 있었다. 한국어교육에서 문학작품은 교수자료로써 그 가치는 인정받고 있으나 그것을 활용하는 데 있어서는 많은 논란이 있다. 본 논문은 한국어교육에서 외국인 학습자가 한국어의 능력 향상을 꾀하고 한국문화를 이해하며 개인의 내적 성장을 도모하는 데에 한국문학작품을 텍스트로 하는 문학교육이 하나의 방법론이 될 수 있음을 제시하고자 하였다.
한국어교육에서 한국문학작품은 교수자료로써 주목받지 못하고 있다. 한국어교육은 주로 문법 중심과 의사소통 중심의 교육이 이루어지고 있고 그러한 상황 속에서 문학교육에 대한 구체적이고 실질적인 교육방안은 아직 마련되지 못했기 때문이다. 한국어교육에서 문학작품은 단순한 읽기자료로써 제시되는 경우가 일반적이다. 한국문학교육은 문학작품의 이해를 돕는 다양한 활동 없이 단순히 읽고 끝나는 것이 대부분이다. 또한 문학교육에 대한 연구가 꾸준히 진행되었지만 거의 모든 연구가 실제 교육현장에서의 적용에 대한 검증은 이루어지지 않은 것이어서 연구 성과를 실제 현장에서 적용하기에는 무리가 있는 것이었다. 그리고 교육현장 적용에 대한 검증이 이루어지지 않았기에 외국인 학습자의 반응을 확인할 수 없다는 한계를 보여주고 있다. 한국문학교육에서 외국인 학습자의 즐거움과 감동의 실체를 확인할 수 없고, 외국인 학습자의 즐거움과 감동은 한국어 모어 학습자의 그것과 어떤 차이점을 나타내는가에 대해서도 확인할 수 없는 한계를 보여주고 있다. 한국어교육이 본격화된 1990년대 중반에 비해 현재는 한국의 국제적 위상도 많이 달라졌다. 또한 20여 년 전보다 한국어 학습의 목적도 다양해졌으며 언어뿐만 아니라 문화, 문학 교육에 대한 요구도 증가하였다. 이러한 시점에 한국문학교육에 대한 연구는 교육현장에서 적용 가능한 실질적 성과를 보여주어야 한다. 따라서 본 연구는 이러한 문제점과 한계를 보완하면서 교육현장에서 적용 가능한 구체적인 수업 방안의 모습을 보여주려 한다. 한국어교육에서 문학교육의 일반적 목표는 전반적인 한국어 능력의 향상과 한국 문화에 대한 이해이다. 또한 문학교육의 궁극적 목표인 개인의 내적 성장 또한 한국어교육에서도 배제될 수 없다. 이러한 점은 언어, 문화, 인간성장 세 요소의 통합교육을 지향하고 있는 최근의 한국문학교육과 일맥상통한다고 볼 수 있다. 최근의 학습자 중심 교육은 문학작품 이해에서 독자의 능동적이고 적극적인 태도를 중요시한다. 이러한 독자의 능동적인 태도는 문학작품 감상에서 이루어지는 내면화 활동과 밀접한 관련이 있다. 또한 외국어교육이라는 특수성을 반영하는 입장에서 언어를 이해, 수용하는 인지적 과정과도 밀접한 관련이 있다. 따라서 이러한 점을 토대로 본 논문은 내면화와 인지적 과정을 이론적 배경으로 하여 내면화 중심 교수‧학습 모형 4단계를 제시하고 있다. ‘도입-전개-적용-마무리’로 이루어진 이 4단계의 교수‧학습 모형은 세부 7단계로 이루어져 있다. 이러한 교수‧학습 모형을 적용하여 한국 현대단편소설 「소음 공해」를 텍스트로 하여 실제 수업을 진행하였다. 본 논문은 「소음 공해」의 실제 수업의 모습을 7차시에 걸쳐 제시하고 있고 여러 검증 장치를 거쳐 한국문학교육을 통하여 한국어의 전반적인 능력이 향상되었음을 보여주었다. 또한 소설 속에 나타나는 사회문제나 현상에 대하여 자신의 입장에서 생각해보는 활동을 수행하였다. 이러한 활동은 주로 표현활동인데 학습자 모어의 개입은 최대한 배제하고 오롯이 한국어로만 표현함으로써 한국어능력 향상을 더욱 꾀하였다. 실제 수업이 진행되는 속에서 외국인 학습자의 한국문학에 대한 요구가 상당히 크다는 것을 확인할 수 있었다. 그리고 한국문학교육에서의 외국인 학습자의 즐거움과 감동에 대해서 확인할 수 있었으나 그것을 실체화하기 위해서는 더 많은 연구가 필요함을 동시에 느낄 수 있었다. 한국어교육에서 문학작품은 교수자료로써 그 가치는 인정받고 있으나 그것을 활용하는 데 있어서는 많은 논란이 있다. 본 논문은 한국어교육에서 외국인 학습자가 한국어의 능력 향상을 꾀하고 한국문화를 이해하며 개인의 내적 성장을 도모하는 데에 한국문학작품을 텍스트로 하는 문학교육이 하나의 방법론이 될 수 있음을 제시하고자 하였다.
Korean literature works are not in the spotlight as teaching materials in Korean education. Korean language education is mainly centered on grammar and communication, and under such circumstances, specific and practical education measures for literary education have not been prepared. In Korean...
Korean literature works are not in the spotlight as teaching materials in Korean education. Korean language education is mainly centered on grammar and communication, and under such circumstances, specific and practical education measures for literary education have not been prepared. In Korean education, literature is usually presented as a simple reading material. Most of the Korean literature education simply reads and finishes without various activities to help understand literary works. Also, while the study on literature education has been conducted steadily, almost all studies have not been verified for application in actual education sites, which has been difficult to apply the research results to the actual field. And it shows the limitation of not being able to confirm the response of foreign learners because there has been no verification of the application of education sites. The joy and excitement of foreign learners in Korean literature education cannot be identified, and the excitement and excitement of foreign learners shows the limit of how different the Korean language learners are from that of Korean language learners. Compared to the mid-1990s when Korean language education began, Korea's international status has changed a lot. Also, the purpose of learning Korean has become more diverse than 20 years ago, and demands for cultural and literary education as well as language have increased. At this point in time, research on Korean literature education should show practical achievements that are applicable in the field of education. Therefore, this study seeks to complement these problems and limitations and present a detailed class plan that is applicable at the educational site. The general goal of education in Korean is to improve overall Korean language skills and to understand Korean culture. Also, the ultimate goal of literary education - the internal growth of individuals - cannot be excluded from Korean education either. This is in line with the recent Korean literature education that aims to provide integrated education for three elements of language, culture and human growth. Recent learner-oriented education places importance on the active and active attitude of the reader in understanding literary works. This active attitude of the reader is closely related to the internalization of literary works. It is also closely related to the cognitive process of understanding and accepting language from a viewpoint that reflects the special nature of foreign language education. Thus, based on this point, the paper presents four stages of the internalization-oriented professor-learning model with an internalization and cognitive process in a theoretical context. The four-stage professor-study model, which consists of 'Insert-Deployment-Application-Malley,' consists of seven detailed steps. By applying such a teaching method, the current Korean short story (noise pollution) was used in text to provide actual classes. This paper presents the actual appearance of (noise pollution) classes throughout the seventh period, and has shown that the overall Korean language ability has improved through the education of Korean literature through various verification devices. Students also carried out activities to think from their point of view about social problems or phenomena that appear in novels. These activities are mainly expressive, with the exception of the student's native language intervention as much as possible and only expressed in Korean, further enhancing the Korean language ability. In the course of the actual class, I was able to confirm that the demand for Korean literature by foreign learners is quite high. And while we were able to confirm the joy and excitement of foreign learners in Korean literature education, I could feel that more research was needed to make it a reality. Literature works in Korean education are recognized for their value as teaching materials, but there is a lot of controversy over their use. This paper aims to show that teaching Korean literature in text can be a methodology for foreign learners to improve their Korean language skills, understand Korean culture, and promote internal growth of individuals.
Korean literature works are not in the spotlight as teaching materials in Korean education. Korean language education is mainly centered on grammar and communication, and under such circumstances, specific and practical education measures for literary education have not been prepared. In Korean education, literature is usually presented as a simple reading material. Most of the Korean literature education simply reads and finishes without various activities to help understand literary works. Also, while the study on literature education has been conducted steadily, almost all studies have not been verified for application in actual education sites, which has been difficult to apply the research results to the actual field. And it shows the limitation of not being able to confirm the response of foreign learners because there has been no verification of the application of education sites. The joy and excitement of foreign learners in Korean literature education cannot be identified, and the excitement and excitement of foreign learners shows the limit of how different the Korean language learners are from that of Korean language learners. Compared to the mid-1990s when Korean language education began, Korea's international status has changed a lot. Also, the purpose of learning Korean has become more diverse than 20 years ago, and demands for cultural and literary education as well as language have increased. At this point in time, research on Korean literature education should show practical achievements that are applicable in the field of education. Therefore, this study seeks to complement these problems and limitations and present a detailed class plan that is applicable at the educational site. The general goal of education in Korean is to improve overall Korean language skills and to understand Korean culture. Also, the ultimate goal of literary education - the internal growth of individuals - cannot be excluded from Korean education either. This is in line with the recent Korean literature education that aims to provide integrated education for three elements of language, culture and human growth. Recent learner-oriented education places importance on the active and active attitude of the reader in understanding literary works. This active attitude of the reader is closely related to the internalization of literary works. It is also closely related to the cognitive process of understanding and accepting language from a viewpoint that reflects the special nature of foreign language education. Thus, based on this point, the paper presents four stages of the internalization-oriented professor-learning model with an internalization and cognitive process in a theoretical context. The four-stage professor-study model, which consists of 'Insert-Deployment-Application-Malley,' consists of seven detailed steps. By applying such a teaching method, the current Korean short story (noise pollution) was used in text to provide actual classes. This paper presents the actual appearance of (noise pollution) classes throughout the seventh period, and has shown that the overall Korean language ability has improved through the education of Korean literature through various verification devices. Students also carried out activities to think from their point of view about social problems or phenomena that appear in novels. These activities are mainly expressive, with the exception of the student's native language intervention as much as possible and only expressed in Korean, further enhancing the Korean language ability. In the course of the actual class, I was able to confirm that the demand for Korean literature by foreign learners is quite high. And while we were able to confirm the joy and excitement of foreign learners in Korean literature education, I could feel that more research was needed to make it a reality. Literature works in Korean education are recognized for their value as teaching materials, but there is a lot of controversy over their use. This paper aims to show that teaching Korean literature in text can be a methodology for foreign learners to improve their Korean language skills, understand Korean culture, and promote internal growth of individuals.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.