서유기』는 400여 년의 역사를 갖고 있으며 중국 뿐 아니라 세계적으로 큰 영향력을 가지고 있다. 서유기는 오랜 시간 동안 많은 문예 형식으로 각색되어 완전한 미디어 유형과 다양한 형식, 풍부한 수량, 그리고 넓은 유포 등에서 문학 경전의 으뜸을 차지한다. 따라서 멀티 미디어 및 크로스오버 각색 문화의 본보기로 불리우는 동시에 각색학에서 전형적인 사안별 연구적 가치를 가지고 있으며 다문화 전파 연구에 좋은 모델을 제공했다. 서유기는 중국을 세계에 널리 알리고 또 공통한 문화 생태 시스템을 구축하는 데 도움이 될 뿐 아니라 다원적인 각색 실천을 통해 풍부한 창의 자원을 축적하므로 문화창의 산업에서 문화자원의 개발과 문화 창의 메커니즘 연구에 중요한 샘플적 가치가 있다. 본 논문은 서유기 원작 소설을 텍스트로 하고 한국과 중국 및 일본의 서유기 각색 작품을 소재로 하여 문화창의 시각에서 각색 문제를 연구하고자 한다. 1. 매개체의 제한에서 벗어나 각색 텍스트를 캐리어별, 형식별로 종합 비교하고 이노베이션 법칙을 전면적으로 파악하며 각색 연구를 위한 새로운 이론 방법을 제공한다; 2. 서유기는 고전 명작의 대표작으로서 다원적인 각색 창의를 통해 문화 경전의 멀티 함의와 당대의 가치를 상세히 밝힐 뿐만 아니라 그 사안은 클래식한 각색 창의 척도와 가치 의미에 대한 검토로 상승할 수 있는 데 이것은 또한 본 과제의 연구 취지이다; 3. 서유기 각색 문제를 문화창의 산업의 개발 시역에 두고 문화자원이 어떻게 크리에이티브 추출과 전환, 및 통합을 통해 문화 제품을 생성할 수 있는지에 대한 동적인 과정을 탐구한다. 때문에 본 연구는 현재 활발한 문화창의 실천에 생생한 샘플을 제공한다. 본 문은 원작의 문화 자원과 각색 사안에서 출발하여 각색 이념과 창의, 그리고 채널에 대해 분류하고 연구하며 나아가 예술적인 전환 방식과 크리에이티브 생성 메커니즘, 그리고 각색 창의 산업의 ...
서유기』는 400여 년의 역사를 갖고 있으며 중국 뿐 아니라 세계적으로 큰 영향력을 가지고 있다. 서유기는 오랜 시간 동안 많은 문예 형식으로 각색되어 완전한 미디어 유형과 다양한 형식, 풍부한 수량, 그리고 넓은 유포 등에서 문학 경전의 으뜸을 차지한다. 따라서 멀티 미디어 및 크로스오버 각색 문화의 본보기로 불리우는 동시에 각색학에서 전형적인 사안별 연구적 가치를 가지고 있으며 다문화 전파 연구에 좋은 모델을 제공했다. 서유기는 중국을 세계에 널리 알리고 또 공통한 문화 생태 시스템을 구축하는 데 도움이 될 뿐 아니라 다원적인 각색 실천을 통해 풍부한 창의 자원을 축적하므로 문화창의 산업에서 문화자원의 개발과 문화 창의 메커니즘 연구에 중요한 샘플적 가치가 있다. 본 논문은 서유기 원작 소설을 텍스트로 하고 한국과 중국 및 일본의 서유기 각색 작품을 소재로 하여 문화창의 시각에서 각색 문제를 연구하고자 한다. 1. 매개체의 제한에서 벗어나 각색 텍스트를 캐리어별, 형식별로 종합 비교하고 이노베이션 법칙을 전면적으로 파악하며 각색 연구를 위한 새로운 이론 방법을 제공한다; 2. 서유기는 고전 명작의 대표작으로서 다원적인 각색 창의를 통해 문화 경전의 멀티 함의와 당대의 가치를 상세히 밝힐 뿐만 아니라 그 사안은 클래식한 각색 창의 척도와 가치 의미에 대한 검토로 상승할 수 있는 데 이것은 또한 본 과제의 연구 취지이다; 3. 서유기 각색 문제를 문화창의 산업의 개발 시역에 두고 문화자원이 어떻게 크리에이티브 추출과 전환, 및 통합을 통해 문화 제품을 생성할 수 있는지에 대한 동적인 과정을 탐구한다. 때문에 본 연구는 현재 활발한 문화창의 실천에 생생한 샘플을 제공한다. 본 문은 원작의 문화 자원과 각색 사안에서 출발하여 각색 이념과 창의, 그리고 채널에 대해 분류하고 연구하며 나아가 예술적인 전환 방식과 크리에이티브 생성 메커니즘, 그리고 각색 창의 산업의 작동 메커니즘을 탐구하고자 한다. 그리고 한・중・일 3개 국의 각색 작품에 대한 비교와 연구를 통해 각각의 각색 창의 법칙을 발견하고 나아가 3개 국의 더 나은 문화자원 공유와 동아시아 지역의 민족 문화적 특성을 지닌 작품 창작을 위해 사고 맥락을 제공한다. 본 문은 연구 방법에서 ‘수퍼컬쳐 시각’(super culture)을 수립하고 편협한 민족주의 관념을 버린다. 즉 한・중・일 3개 국의 각색 작품을 분류 및 정리하고 문헌 조사법을 운용하여 일반 법칙을 찾아낸 다음 사안 연구와 비교 연구의 방법을 통해 각색 문화 면에서 각각의 특징을 찾고 이런 각색 차이를 만든 원인을 탐구하며 미래 발전 방향을 전망한다. 논문은 서론과 5개 장절, 그리고 맺음말로 구성되며 다음과 같이 개요한다. 서론에서는 서유기가 각색 연구에서 거둔 성과와 존재하는 문제에 대해 정리한 후 본 논문 과제의 연구 목적과 의의, 기본 범주 및 사고 방법을 제시한다. 제1장에서는 서유기의 각색 문화가 창의 자원 측면에서의 특성을 진술한다. 즉 문화자원학의 시역에서 서유기 원작의 자원 특성과 각색 간의 관계를 서술한다. 서유기 원작은 오랜 시간 축적되었을 뿐만 아니라 독창적인 소설을 집대성한 명작으로써 스스로 크리에이티브를 생성할 수 있는 선천적인 조건을 가지고 있다; 원작은 모티프 다의성과 풍부한 스토리, 기이한 상상 공간을 가지고 있어 창의적 요소가 매우 풍부하고 널리 전파되는 과정에 다원적이고 다양한 해석을 파생할 수 있기 때문에 재생 가능한 풍부한 자원과 각색 창의의 넓은 공간이 있다. 제2장에서는 서유기』를 각색하는 문화창의 매개체의 규제에 대해 설명한다. 즉 중국과 한국, 일본의 각색 작품에서 출발해 예술유형별 각색 창의의 특성과 원칙을 총괄한다. 서유기』 소설이 멀티 미디어를 횡단하고 크로스 미디어 각색이 가능한 것은 소설의 어떤 특성과 멀티 미디어가 공통으로 추구하는 것에서 상통성이 존재하기 때문이다. 따라서 서유기』 소설이 비주얼 매개체로 전환하는 길에서 반드시 자체의 서사 특성과 비주얼 각색을 같은 위치에 놓아야 한다; 소설 속의 신마 세계는 당대의 비주얼 특효 추구와 일치하다. 그러나 각각의 미디어는 자신만의 독특한 미디어 언어와 코드 방식이 있고 각색 창의 방향이 서로 다르기 때문에 크리에이티브는 해당 미디어의 특성과 규제를 따르게 되는 데 영화와 텔레비전일 경우 가시성이라는 미디어 특성에서 그래픽 서사와 다른 독특함을 보여준다; 무대극의 특성은 주로 무대의 가설성과 관람객의 현존감에서 나타난다; 코믹 스트립스는 그래픽 서사를 위주로 하고 문자를 보조로 하는 예술적 특성을 가지고 있기 때문에 서유기』의 각색 창의에서는 주로 그래픽 크리에이티브를 구축한다; 인터넷 문학의 각색에서는 여전히 문자 기호를 캐리어로 하고 있지만 종이 매체와 달리 인터넷으로 열독 환경과 수용 단체를 구축하기 때문에 문자가 전통적인 종이 매체에서 인터넷 플랫폼으로 이전한다. 이때에 매개체 규제가 곧 작용하게 되는 데 종이 매체에서 서사 예술을 재건하여 인터넷 매체 환경에 적응시킨다. 제3장에서는 서유기』가 다문화적 변화에서 생겨난 변이와 리모델링, 그리고 서유기 문화가 크로스 전파 과정에서 어떤 이전과 기생이 발생했는지에 대해 진술한다. 비교 연구를 통해 우선 수퍼컬쳐 시각을 수립하고 강약 문화 및 인종 문화의 편견을 버리며 고유한 가치 메커니즘에서 벗어나 보다 객관적인 분석과 대비를 진행한다. 이밖에 텍스트 선택에서 가장 다문화적인 '서유기' 애니메이션 작품을 선정하고 줄거리와 스토리, 인물 관계, 및 인물 이미지 등에서 각색의 차이 점과 같은 점을 찾아내며 사회문화적 가치이념과 종교, 현대사회의 풍모 등에서 이런 다양한 원인을 찾아낸다. 마지막 부분에서 이전과 기생에서 드러내는 새로운 문화적 모습과 이런 현상이 서유기』 작품의 각색에 일으키는 촉진 작용에 대해 토론한다. 제4장에서는 서유기』 각색 문화가 한·중·일 3개 국에서 어떻게 심미적으로 교화하고 다민족 문화 생태의 프레임을 이루었는지에 대해 진술한다. 여기서 ‘중국식 각색’이든 ‘한국식 각색’이든, 아니면 ‘일본식 각색’이든 막론하고 작품을 시장에서 인기를 얻으려면 우선 민족적 개성을 살려야 한다는 것을 보여준다. 즉 수많은 각색 작품에 대한 분석을 통해 민족적 개성을 상실한 예술 작품은 생명력이 없다는 결론을 내린다. 각색 작품의 전체 생태 문화 심미적 프레임은 문화적 개성의 차이를 존중하는 것을 전제로 하고 민족간 문화적 정체성의 심화를 목적으로 한다. 문화적 정체성의 보편적인 적응은 민족별 문화적 차이를 기초로 생겨나며 각색된 공명 서사는 민족 문화의 주체성에 의해 부각된다. 다문화의 이질 분화 조건 하에서 다문화 생태는 민족 문화의 배양 그릇으로 민족 문화가 주체를 더욱 분명하게 인지하고 문화적 개성을 유지할 수 있도록 한다. 그리고 이런 기초 위에 개성적이고 공감할 수 있는 작품을 창작하는 것이 바로 각색 작품의 궁극적인 목표이다. 제5장에서는 서유기』 각색 창의 산업의 작동 메커니즘에 대해 진술한다. 서유기』 각색 산업은 각색의 창작 생산에서 시작되고 유통 단계를 거쳐 마지막으로 소비재중 단말기에 도달하는 작동 체인으로서 각각의 단계에는 해당하는 특정한 작동 메커니즘이 있다. 이것은 각색 산업의 일반적인 규율에 부합할 뿐만 아니라 각색 소재의 자원적인 특별한 속성 요구를 구현하기도 한다. 단계별 작동 메커니즘은 각색 창의 텍스트가 그 산업 운영 과정에서 생존하고 문화 산업의 경쟁 구도에서 이길 수 있는지 여부에 영향을 미친다. 우선, 크리에이티브 산업의 창작 시초다. 각색 창작 과정은 각 방면의 영향을 받게 되는 데 각색 창의로 인해 생겨난 작동 메커니즘은 각색 창의 텍스트의 성공적인 생산 여부에 영향을 미친다. 다음, 각색 산업의 중간 유통 단계이다. 각색 창의 텍스트가 유통 단계에 들어서면서 유통 작동 메커니즘은 각색 텍스트가 수많은 동종 산업에서 소비 단말기에 직행할 수 있느냐에 영향을 미친다. 마지막으로, 각색 산업의 소비 단말기이다. 각색 창의 텍스트가 시청자 단말기에 달하고 텍스트가 시청자들의 기대를 충족시킬 수 있는지 여부는 창의 텍스트가 지속적인 관심과 계속된 전파를 얻을 수 있는지를 결정한다. 맺음말에서는 본 논문에서 다루고자하는 문제에 대해 총화하고 명작의 각색 창의 채널을 제안하는 동시에 다문화적 각색에서 반드시 지켜야 할 규율과 장래의 발전 방향을 지적한다.
서유기』는 400여 년의 역사를 갖고 있으며 중국 뿐 아니라 세계적으로 큰 영향력을 가지고 있다. 서유기는 오랜 시간 동안 많은 문예 형식으로 각색되어 완전한 미디어 유형과 다양한 형식, 풍부한 수량, 그리고 넓은 유포 등에서 문학 경전의 으뜸을 차지한다. 따라서 멀티 미디어 및 크로스오버 각색 문화의 본보기로 불리우는 동시에 각색학에서 전형적인 사안별 연구적 가치를 가지고 있으며 다문화 전파 연구에 좋은 모델을 제공했다. 서유기는 중국을 세계에 널리 알리고 또 공통한 문화 생태 시스템을 구축하는 데 도움이 될 뿐 아니라 다원적인 각색 실천을 통해 풍부한 창의 자원을 축적하므로 문화창의 산업에서 문화자원의 개발과 문화 창의 메커니즘 연구에 중요한 샘플적 가치가 있다. 본 논문은 서유기 원작 소설을 텍스트로 하고 한국과 중국 및 일본의 서유기 각색 작품을 소재로 하여 문화창의 시각에서 각색 문제를 연구하고자 한다. 1. 매개체의 제한에서 벗어나 각색 텍스트를 캐리어별, 형식별로 종합 비교하고 이노베이션 법칙을 전면적으로 파악하며 각색 연구를 위한 새로운 이론 방법을 제공한다; 2. 서유기는 고전 명작의 대표작으로서 다원적인 각색 창의를 통해 문화 경전의 멀티 함의와 당대의 가치를 상세히 밝힐 뿐만 아니라 그 사안은 클래식한 각색 창의 척도와 가치 의미에 대한 검토로 상승할 수 있는 데 이것은 또한 본 과제의 연구 취지이다; 3. 서유기 각색 문제를 문화창의 산업의 개발 시역에 두고 문화자원이 어떻게 크리에이티브 추출과 전환, 및 통합을 통해 문화 제품을 생성할 수 있는지에 대한 동적인 과정을 탐구한다. 때문에 본 연구는 현재 활발한 문화창의 실천에 생생한 샘플을 제공한다. 본 문은 원작의 문화 자원과 각색 사안에서 출발하여 각색 이념과 창의, 그리고 채널에 대해 분류하고 연구하며 나아가 예술적인 전환 방식과 크리에이티브 생성 메커니즘, 그리고 각색 창의 산업의 작동 메커니즘을 탐구하고자 한다. 그리고 한・중・일 3개 국의 각색 작품에 대한 비교와 연구를 통해 각각의 각색 창의 법칙을 발견하고 나아가 3개 국의 더 나은 문화자원 공유와 동아시아 지역의 민족 문화적 특성을 지닌 작품 창작을 위해 사고 맥락을 제공한다. 본 문은 연구 방법에서 ‘수퍼컬쳐 시각’(super culture)을 수립하고 편협한 민족주의 관념을 버린다. 즉 한・중・일 3개 국의 각색 작품을 분류 및 정리하고 문헌 조사법을 운용하여 일반 법칙을 찾아낸 다음 사안 연구와 비교 연구의 방법을 통해 각색 문화 면에서 각각의 특징을 찾고 이런 각색 차이를 만든 원인을 탐구하며 미래 발전 방향을 전망한다. 논문은 서론과 5개 장절, 그리고 맺음말로 구성되며 다음과 같이 개요한다. 서론에서는 서유기가 각색 연구에서 거둔 성과와 존재하는 문제에 대해 정리한 후 본 논문 과제의 연구 목적과 의의, 기본 범주 및 사고 방법을 제시한다. 제1장에서는 서유기의 각색 문화가 창의 자원 측면에서의 특성을 진술한다. 즉 문화자원학의 시역에서 서유기 원작의 자원 특성과 각색 간의 관계를 서술한다. 서유기 원작은 오랜 시간 축적되었을 뿐만 아니라 독창적인 소설을 집대성한 명작으로써 스스로 크리에이티브를 생성할 수 있는 선천적인 조건을 가지고 있다; 원작은 모티프 다의성과 풍부한 스토리, 기이한 상상 공간을 가지고 있어 창의적 요소가 매우 풍부하고 널리 전파되는 과정에 다원적이고 다양한 해석을 파생할 수 있기 때문에 재생 가능한 풍부한 자원과 각색 창의의 넓은 공간이 있다. 제2장에서는 서유기』를 각색하는 문화창의 매개체의 규제에 대해 설명한다. 즉 중국과 한국, 일본의 각색 작품에서 출발해 예술유형별 각색 창의의 특성과 원칙을 총괄한다. 서유기』 소설이 멀티 미디어를 횡단하고 크로스 미디어 각색이 가능한 것은 소설의 어떤 특성과 멀티 미디어가 공통으로 추구하는 것에서 상통성이 존재하기 때문이다. 따라서 서유기』 소설이 비주얼 매개체로 전환하는 길에서 반드시 자체의 서사 특성과 비주얼 각색을 같은 위치에 놓아야 한다; 소설 속의 신마 세계는 당대의 비주얼 특효 추구와 일치하다. 그러나 각각의 미디어는 자신만의 독특한 미디어 언어와 코드 방식이 있고 각색 창의 방향이 서로 다르기 때문에 크리에이티브는 해당 미디어의 특성과 규제를 따르게 되는 데 영화와 텔레비전일 경우 가시성이라는 미디어 특성에서 그래픽 서사와 다른 독특함을 보여준다; 무대극의 특성은 주로 무대의 가설성과 관람객의 현존감에서 나타난다; 코믹 스트립스는 그래픽 서사를 위주로 하고 문자를 보조로 하는 예술적 특성을 가지고 있기 때문에 서유기』의 각색 창의에서는 주로 그래픽 크리에이티브를 구축한다; 인터넷 문학의 각색에서는 여전히 문자 기호를 캐리어로 하고 있지만 종이 매체와 달리 인터넷으로 열독 환경과 수용 단체를 구축하기 때문에 문자가 전통적인 종이 매체에서 인터넷 플랫폼으로 이전한다. 이때에 매개체 규제가 곧 작용하게 되는 데 종이 매체에서 서사 예술을 재건하여 인터넷 매체 환경에 적응시킨다. 제3장에서는 서유기』가 다문화적 변화에서 생겨난 변이와 리모델링, 그리고 서유기 문화가 크로스 전파 과정에서 어떤 이전과 기생이 발생했는지에 대해 진술한다. 비교 연구를 통해 우선 수퍼컬쳐 시각을 수립하고 강약 문화 및 인종 문화의 편견을 버리며 고유한 가치 메커니즘에서 벗어나 보다 객관적인 분석과 대비를 진행한다. 이밖에 텍스트 선택에서 가장 다문화적인 '서유기' 애니메이션 작품을 선정하고 줄거리와 스토리, 인물 관계, 및 인물 이미지 등에서 각색의 차이 점과 같은 점을 찾아내며 사회문화적 가치이념과 종교, 현대사회의 풍모 등에서 이런 다양한 원인을 찾아낸다. 마지막 부분에서 이전과 기생에서 드러내는 새로운 문화적 모습과 이런 현상이 서유기』 작품의 각색에 일으키는 촉진 작용에 대해 토론한다. 제4장에서는 서유기』 각색 문화가 한·중·일 3개 국에서 어떻게 심미적으로 교화하고 다민족 문화 생태의 프레임을 이루었는지에 대해 진술한다. 여기서 ‘중국식 각색’이든 ‘한국식 각색’이든, 아니면 ‘일본식 각색’이든 막론하고 작품을 시장에서 인기를 얻으려면 우선 민족적 개성을 살려야 한다는 것을 보여준다. 즉 수많은 각색 작품에 대한 분석을 통해 민족적 개성을 상실한 예술 작품은 생명력이 없다는 결론을 내린다. 각색 작품의 전체 생태 문화 심미적 프레임은 문화적 개성의 차이를 존중하는 것을 전제로 하고 민족간 문화적 정체성의 심화를 목적으로 한다. 문화적 정체성의 보편적인 적응은 민족별 문화적 차이를 기초로 생겨나며 각색된 공명 서사는 민족 문화의 주체성에 의해 부각된다. 다문화의 이질 분화 조건 하에서 다문화 생태는 민족 문화의 배양 그릇으로 민족 문화가 주체를 더욱 분명하게 인지하고 문화적 개성을 유지할 수 있도록 한다. 그리고 이런 기초 위에 개성적이고 공감할 수 있는 작품을 창작하는 것이 바로 각색 작품의 궁극적인 목표이다. 제5장에서는 서유기』 각색 창의 산업의 작동 메커니즘에 대해 진술한다. 서유기』 각색 산업은 각색의 창작 생산에서 시작되고 유통 단계를 거쳐 마지막으로 소비재중 단말기에 도달하는 작동 체인으로서 각각의 단계에는 해당하는 특정한 작동 메커니즘이 있다. 이것은 각색 산업의 일반적인 규율에 부합할 뿐만 아니라 각색 소재의 자원적인 특별한 속성 요구를 구현하기도 한다. 단계별 작동 메커니즘은 각색 창의 텍스트가 그 산업 운영 과정에서 생존하고 문화 산업의 경쟁 구도에서 이길 수 있는지 여부에 영향을 미친다. 우선, 크리에이티브 산업의 창작 시초다. 각색 창작 과정은 각 방면의 영향을 받게 되는 데 각색 창의로 인해 생겨난 작동 메커니즘은 각색 창의 텍스트의 성공적인 생산 여부에 영향을 미친다. 다음, 각색 산업의 중간 유통 단계이다. 각색 창의 텍스트가 유통 단계에 들어서면서 유통 작동 메커니즘은 각색 텍스트가 수많은 동종 산업에서 소비 단말기에 직행할 수 있느냐에 영향을 미친다. 마지막으로, 각색 산업의 소비 단말기이다. 각색 창의 텍스트가 시청자 단말기에 달하고 텍스트가 시청자들의 기대를 충족시킬 수 있는지 여부는 창의 텍스트가 지속적인 관심과 계속된 전파를 얻을 수 있는지를 결정한다. 맺음말에서는 본 논문에서 다루고자하는 문제에 대해 총화하고 명작의 각색 창의 채널을 제안하는 동시에 다문화적 각색에서 반드시 지켜야 할 규율과 장래의 발전 방향을 지적한다.
Journey To The West has enjoyed a history of over four hundred years since its publication. It has not only been widely spread in various regions in China but also exerted great influence. The publication of Journey To The West was adapted and disseminate in various art forms. Journey To The West is...
Journey To The West has enjoyed a history of over four hundred years since its publication. It has not only been widely spread in various regions in China but also exerted great influence. The publication of Journey To The West was adapted and disseminate in various art forms. Journey To The West is well-renown as masterpiece of a cross-media and cross - regional adaption of literature and is endowed with research value for typical cases in Adaptation Studies due to the completeness of various kinds, the variety of forms and the richness in amounts. From the perspective of Cultural and Creative Industries, the multiple practice of adaption and rich creative resources accumulated during the process served as an important and valuable sample for cultural resource development and cultural creative mechanism. Based on the original fiction of Journey To The West, this thesis conducted research on the adaptation of Journey To The West from cultural creative perspective with the help of adaption work as the material from China, Korea and Japan. Firstly breaking the restriction from media, adapted version of different formats and forms were collected and compared comprehensively. Then the researcher mastered the law of innovative adaption generally to offer new theoretical methodology for adaption research. Secondly as the representative of classics, the diversified innovative adaption of Journey To The West presented the multiple meaning and contemporary value of cultural classics. Therefore the individual cases study of innovative adaption can be improved to the discussion of the innovative boundary and significance. Thus It can be regarded as the aim of research in this topic. Thirdly the adaption issue of Journey To The West was seen from the development of cultural innovative industry. Besides researcher discussed the dynamic process of producing cultural product: the selection, transferring and integration of cultural resources by innovation. Therefore the study of the topic offered a vivid example of the innovative proactive of contemporary active cultural innovation. Starting from the cultural resources of the original fiction, the researcher from adaption practice conducted classified research the concept, innovation and approaches in adaption to explore the transformation of art, the formative mechanism for innovation and running mechanism of adaption in creative industry. By comparative research of three countries(China, Korea and Japan), the law of creative adaption from three countries were discovered to better share cultural resources for three countries and offer ideas to create works that were characterized with ethnic culture in East Asia. As for research methodology, the ″ cultural free Perspective″ was established to get rid of narrow nationalism. The researcher has classified and sorted out the adaption work from China, Korea and Japan to seek out common patten by Literature Review. Moreover Case Study and Comparative Research Methods were applied to find the main feature of cultural adaption jin three countries while exploring the reason of differences in adaption and the direction of future development. In the introduction, researcher has partly sorted out the research outcomes and existing problems concerning the adapted version of Journey To The West. What’s more, the purpose, meaning, basic category and mentally of research in this thesis were put forward. The first chapter explained the resources characteristics of cultural creativity in the adaption of Journey To The West. Based on Cultural Resources, the relation between feature of resource in the original version and the adaption was described. The original fiction was masterpiece that was accumulated from generation to generation with collective innovation. Thus it was endowed with the inborn advantage for creativity. Beside the original version, with multiple meaning in motif and abundant story, was full of imagination and creative elements. Moreover there were diverse interpretation and explanation during the widespread, which contributes to the rich resources for the regeneration in literature and great chances for adapt and creativity. The second chapter emphasized on the medium regulation of cultural creativity in the adaption of Journey To The West. Starting from the adaption versions in three countries (China, Korea and Japan), the researcher has concluded the innovative feature and principle in adaption of diverse art categories. The fiction Journey To The West could be adapted cross the border in various media because the certain feature of the picture definitely correlated with the common pursuit of multiple media. The passport for the fiction Journey To The West to transfer to visualization requires the the uniformity between its narrative feature and visual adaptation. The world of gods and demons in the fiction was in accordance with the pursuit of contemporary visual effects. Meanwhile, each media is endowed with unique media language with diversity coding approaches and various creative direction in different media adaptation, Creativity is expected to follow the feature and regulation of media. In term of visuality of movie and TV, the uniqueness that differs from other narrative media with image. The media characteristics of play mainly exemplified the presumption of stage and presence of audiences. The artistic feature of comic books stresses on the image as the main part to narrate the story with words as complementary. The creativity in the adaption of Journey To The West mainly expressed on the innovation of image. The adaption of online literature used the symbol of words ad the formats to narrate. However the reading environment and targeted audiences created by online environment are different from printed media. When words are shown on the online platform from traditional printed media, the regulation of media changed. Thus reform of narrative art in printed media is necessary to adapt to the environment for online media. The third chapter highlighted the variation and remodeling which happened in the cross- culture transformation. Moreover researcher has examined how culture from Journey To The West was transferred and dependent on the cross-regional transmission. In the Comparative Study, a cultural free perspective was established to leave behind superior and inferior culture as well as prejudge of ethical culture. Moreover researcher has analyzed and compared more objectively after jumping out of fixed value system. From the selection of the text, the animation adapted from Journey To The West was featured with cross-cultural element. Moreover the author compared the differences in animation from different aspects such as the main plot, story, relationship between characters and shaping of characters while analyzing from different perspective like concept in socio-cultural value, religion and contemporary social circumstances and seek out different causes to produce such differences. After the conclusion, the new cultural image which was shown after the transformation and dependance of culture was further discussed. Therefore the pheromone had positive effect on the adaption of Journey To The West. The forth chapter discussed the way of aesthetic integration and construction of multi-ethnic cultural ecology in revising culture of Journey To The West form China, Korea and Japan. No mater it is "adapted in Chinese way"or in "Korea way" and "Japanese way", in order to launch the work in the market, the priority is to keep national characteristics. Research has made conclusion from numerous adapted version that the art of work hasn’t got any vitality as long as it lost its national characteristics. Respecting cultural diversity is regarded as the premise in the cultural aesthetic construction with whole ecology of adapted version to deepen the cultural recognition among ethics. The universality of cultural recognition derived from the basic construction of cultural differences in various ethnics. The purpose is to strength the cultural recognition between nations. The universality of cultural recognition is based on the difference of ethnic culture. The narrative resonance of adapted version is established on the prominent of the subjectivity of ethic culture. Under the background of differentiation in heterogeneity, multi-culture is regarded as the place of origin for ethic culture, making ethnic culture to clearly recognize its subject and maintain cultural uniqueness. Based on this, the final aim of the adapted work is to create the work that combines individuality and resonance. The fifth chapter focuses on the operating mechanism of creative industry for the adaption of Journey To The West. The industry regarding the adaption of Journey To The West is operating chain that starts from the innovation of revising the original work before experiencing circulation and reaching the customers in the end. Each part is associated with a specific operating mechanism that adapts to the general pattern of revising industry as well as presents the requirement of unique resources for adapted material. The each section of the operating mechanism influences if the innovative adapted text can survive in the operating process in the industry and succeed in the competition of cultural industry. Firstly the production of revising industry matters. The production process of adapting original text is influenced by various sectors. The operating mechanism for innovation in adapted work affect the successful production of creative adapted text. Then the circulation of revising industry in the intermediate procedures is also important. As the innovative adapted texts enter the circulation, the operation mechanism of it affects if the adapted work can be outstanding among the works of similar category before reaching to the customer. Finally the consumer of the revising industry can’t be neglected. While the creative adapted work reaches the customers, whether the work meets the expectation from customers finally determines the continual attention and following propaganda. Finally in the conclusion, the question of the research was concluded and the suggestion regarding normal approach of creative adaption for masterpieces were put forward to point out the rules to follow in cross-cultural revising and the direction for development.
Journey To The West has enjoyed a history of over four hundred years since its publication. It has not only been widely spread in various regions in China but also exerted great influence. The publication of Journey To The West was adapted and disseminate in various art forms. Journey To The West is well-renown as masterpiece of a cross-media and cross - regional adaption of literature and is endowed with research value for typical cases in Adaptation Studies due to the completeness of various kinds, the variety of forms and the richness in amounts. From the perspective of Cultural and Creative Industries, the multiple practice of adaption and rich creative resources accumulated during the process served as an important and valuable sample for cultural resource development and cultural creative mechanism. Based on the original fiction of Journey To The West, this thesis conducted research on the adaptation of Journey To The West from cultural creative perspective with the help of adaption work as the material from China, Korea and Japan. Firstly breaking the restriction from media, adapted version of different formats and forms were collected and compared comprehensively. Then the researcher mastered the law of innovative adaption generally to offer new theoretical methodology for adaption research. Secondly as the representative of classics, the diversified innovative adaption of Journey To The West presented the multiple meaning and contemporary value of cultural classics. Therefore the individual cases study of innovative adaption can be improved to the discussion of the innovative boundary and significance. Thus It can be regarded as the aim of research in this topic. Thirdly the adaption issue of Journey To The West was seen from the development of cultural innovative industry. Besides researcher discussed the dynamic process of producing cultural product: the selection, transferring and integration of cultural resources by innovation. Therefore the study of the topic offered a vivid example of the innovative proactive of contemporary active cultural innovation. Starting from the cultural resources of the original fiction, the researcher from adaption practice conducted classified research the concept, innovation and approaches in adaption to explore the transformation of art, the formative mechanism for innovation and running mechanism of adaption in creative industry. By comparative research of three countries(China, Korea and Japan), the law of creative adaption from three countries were discovered to better share cultural resources for three countries and offer ideas to create works that were characterized with ethnic culture in East Asia. As for research methodology, the ″ cultural free Perspective″ was established to get rid of narrow nationalism. The researcher has classified and sorted out the adaption work from China, Korea and Japan to seek out common patten by Literature Review. Moreover Case Study and Comparative Research Methods were applied to find the main feature of cultural adaption jin three countries while exploring the reason of differences in adaption and the direction of future development. In the introduction, researcher has partly sorted out the research outcomes and existing problems concerning the adapted version of Journey To The West. What’s more, the purpose, meaning, basic category and mentally of research in this thesis were put forward. The first chapter explained the resources characteristics of cultural creativity in the adaption of Journey To The West. Based on Cultural Resources, the relation between feature of resource in the original version and the adaption was described. The original fiction was masterpiece that was accumulated from generation to generation with collective innovation. Thus it was endowed with the inborn advantage for creativity. Beside the original version, with multiple meaning in motif and abundant story, was full of imagination and creative elements. Moreover there were diverse interpretation and explanation during the widespread, which contributes to the rich resources for the regeneration in literature and great chances for adapt and creativity. The second chapter emphasized on the medium regulation of cultural creativity in the adaption of Journey To The West. Starting from the adaption versions in three countries (China, Korea and Japan), the researcher has concluded the innovative feature and principle in adaption of diverse art categories. The fiction Journey To The West could be adapted cross the border in various media because the certain feature of the picture definitely correlated with the common pursuit of multiple media. The passport for the fiction Journey To The West to transfer to visualization requires the the uniformity between its narrative feature and visual adaptation. The world of gods and demons in the fiction was in accordance with the pursuit of contemporary visual effects. Meanwhile, each media is endowed with unique media language with diversity coding approaches and various creative direction in different media adaptation, Creativity is expected to follow the feature and regulation of media. In term of visuality of movie and TV, the uniqueness that differs from other narrative media with image. The media characteristics of play mainly exemplified the presumption of stage and presence of audiences. The artistic feature of comic books stresses on the image as the main part to narrate the story with words as complementary. The creativity in the adaption of Journey To The West mainly expressed on the innovation of image. The adaption of online literature used the symbol of words ad the formats to narrate. However the reading environment and targeted audiences created by online environment are different from printed media. When words are shown on the online platform from traditional printed media, the regulation of media changed. Thus reform of narrative art in printed media is necessary to adapt to the environment for online media. The third chapter highlighted the variation and remodeling which happened in the cross- culture transformation. Moreover researcher has examined how culture from Journey To The West was transferred and dependent on the cross-regional transmission. In the Comparative Study, a cultural free perspective was established to leave behind superior and inferior culture as well as prejudge of ethical culture. Moreover researcher has analyzed and compared more objectively after jumping out of fixed value system. From the selection of the text, the animation adapted from Journey To The West was featured with cross-cultural element. Moreover the author compared the differences in animation from different aspects such as the main plot, story, relationship between characters and shaping of characters while analyzing from different perspective like concept in socio-cultural value, religion and contemporary social circumstances and seek out different causes to produce such differences. After the conclusion, the new cultural image which was shown after the transformation and dependance of culture was further discussed. Therefore the pheromone had positive effect on the adaption of Journey To The West. The forth chapter discussed the way of aesthetic integration and construction of multi-ethnic cultural ecology in revising culture of Journey To The West form China, Korea and Japan. No mater it is "adapted in Chinese way"or in "Korea way" and "Japanese way", in order to launch the work in the market, the priority is to keep national characteristics. Research has made conclusion from numerous adapted version that the art of work hasn’t got any vitality as long as it lost its national characteristics. Respecting cultural diversity is regarded as the premise in the cultural aesthetic construction with whole ecology of adapted version to deepen the cultural recognition among ethics. The universality of cultural recognition derived from the basic construction of cultural differences in various ethnics. The purpose is to strength the cultural recognition between nations. The universality of cultural recognition is based on the difference of ethnic culture. The narrative resonance of adapted version is established on the prominent of the subjectivity of ethic culture. Under the background of differentiation in heterogeneity, multi-culture is regarded as the place of origin for ethic culture, making ethnic culture to clearly recognize its subject and maintain cultural uniqueness. Based on this, the final aim of the adapted work is to create the work that combines individuality and resonance. The fifth chapter focuses on the operating mechanism of creative industry for the adaption of Journey To The West. The industry regarding the adaption of Journey To The West is operating chain that starts from the innovation of revising the original work before experiencing circulation and reaching the customers in the end. Each part is associated with a specific operating mechanism that adapts to the general pattern of revising industry as well as presents the requirement of unique resources for adapted material. The each section of the operating mechanism influences if the innovative adapted text can survive in the operating process in the industry and succeed in the competition of cultural industry. Firstly the production of revising industry matters. The production process of adapting original text is influenced by various sectors. The operating mechanism for innovation in adapted work affect the successful production of creative adapted text. Then the circulation of revising industry in the intermediate procedures is also important. As the innovative adapted texts enter the circulation, the operation mechanism of it affects if the adapted work can be outstanding among the works of similar category before reaching to the customer. Finally the consumer of the revising industry can’t be neglected. While the creative adapted work reaches the customers, whether the work meets the expectation from customers finally determines the continual attention and following propaganda. Finally in the conclusion, the question of the research was concluded and the suggestion regarding normal approach of creative adaption for masterpieces were put forward to point out the rules to follow in cross-cultural revising and the direction for development.
학위논문 정보
저자
왕완
학위수여기관
Chung-Ang University
학위구분
국내박사
학과
Major in Film/Multimedia-Film & Animation Policy, Department of Imaging Science and Art
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.