$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

[학위논문] 한국 원작의 일본 TV드라마 리메이크 연구 : <시그널>과 <굿닥터>를 중심으로 원문보기


Furukawa Yumi (韓國外國語大學校 大學院 글로벌문화콘텐츠학과 국내석사)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

본 연구에서는 현재 일본에서 진행되고 있는 제3차 한류 붐 속에서 리메이크된 TV드라마 <시그널>과 <굿닥터>를 분석하였다. 이를 통해 한국 원작TV드라마와 일본 리메이크 TV드라마의 공통적인 요소와 차이점은 무엇인지, 일본 내 현지화는 어떻게 이루어지고 있는지를 살펴봄으로써 TV드라마의 리메이크 활성화 방안을 제시하였다.
분석에서는 TV드라마라는 텍스트가 구성하고 있는 요소를 외적 환경 요인과 내적 구성 요인으로 나눠서 살펴봤다. 외적 환경 요인으로는 방송분량이나 방송횟수, 그리고 이미지나 분위기를 가시적으로 표현하는 포스터를 살펴봤고, 내적 구성 요인으로는 등장인물이나 사건, 배경인 서사 요소를 중심으로 분석해 리메이크 TV드라마에서 원작과 다른 일본 TV드라마만의 창의성에 대해 언급하였다. 또 연출이 작용하는 음악, 편집으로 나타나는 자막과 CG 효과도 함께 살펴봤다. 분석 결과로는 첫째 리메이크 TV드라마에서는 일본 TV드라마 시장에서 인기가 높은 장르 드라마를 현지화하는 것이 중요하고, TV드라마 중에서도 인간이 기본적으로 가지고 있는 따뜻함이나 슬픔 등 보편적으로 느낄 수 있는 요소가 있는 작품이 유리하다는 점을 들 수 있다. 현지화 과정에서는 시간적 제한이나 전개의 자연스러움을 고려하여 여러 요인의 적절한 선택이 필요하다. 장르 드라마에서도 인물관계가 복잡하고 개인적인 사연이 풍부한 한국에 비해 에피소드에 집중하는 일본 TV드라마로 재구성하는 것이 리메이크의 성패를 좌우하게 된다는 것이다. 둘째는 다양한 플랫폼을 통한 스토리 전개가 중요하다. <시그널>과 <굿닥터>의 리메이크에서는 ...

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

This thesis analyzed the Korean TV dramas and that were remade during the third Hanryu(Korean wave) boom in Japan. It analyzed the similarities and differences between the original Korean TV dramas and the remade Japanese dramas, and showcased how localization was created in the Japanese remade dr...

주제어

#일본 한류 TV드라마 리메이크 현지화 장르 드라마 Japanese Hanryu TV dramas Remakes Localization Genre dramas 

학위논문 정보

저자 Furukawa Yumi
학위수여기관 韓國外國語大學校 大學院
학위구분 국내석사
학과 글로벌문화콘텐츠학과
지도교수 김경희
발행연도 2020
총페이지 vi, 96 p.
키워드 일본 한류 TV드라마 리메이크 현지화 장르 드라마 Japanese Hanryu TV dramas Remakes Localization Genre dramas
언어 kor
원문 URL http://www.riss.kr/link?id=T15480502&outLink=K
정보원 한국교육학술정보원
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로