The source of Gwibitang(歸脾湯) is the book of Jesaebang(濟生方), The formulae is excluded Angelicae gigantis radix(當歸) and Polygalae radis(遠志) in the Jesaebang(濟生方), Jn the Guch iryuyo(口齒類要), Jeongcheryuyo(正體類要) and Gyojubuinyangbang(校註婦人良方), has been bec ame White Pria cocos Wolf(白茯笭) instead of Hoelen ...
The source of Gwibitang(歸脾湯) is the book of Jesaebang(濟生方), The formulae is excluded Angelicae gigantis radix(當歸) and Polygalae radis(遠志) in the Jesaebang(濟生方), Jn the Guch iryuyo(口齒類要), Jeongcheryuyo(正體類要) and Gyojubuinyangbang(校註婦人良方), has been bec ame White Pria cocos Wolf(白茯笭) instead of Hoelen cum Pini Radix(白茯神), and is followed constitution of Uihagypmun(醫學入門) in the Donguibogam(東醫寶鑑). Basic formulae of Gwibitang(歸脾湯) consist of Sanjointang(酸棗仁湯), Sagunjatang(四君子湯). Hwanggitang, Danggwibohyeoltang(當歸補血湯), a kind of Jeongjihwan(定志丸類), a kind of Chongmyeongtang(聰明湯類). To deficiency of the heart and spleen, apply Sanjointang(酸棗 仁場), a kind of Jeongjihwan(定志丸), Sagunjatang(四君子湯) and Hwanggitang. To insufficiency of the spleen-gi(脾氣), apply Sagunjatang(四君子湯), Hwanggitang and a kind of Jeonssiigongsan(定志小丸). To deficiency of blood, apply Danggwibohyeoltang(當歸補血湯). Gwibitang(歸脾湯) is used for a mnesia and severe palpitation as a result of deficiency of the heart and spleen and deficiency of both gi(氣) and blood(血).
The source of Gwibitang(歸脾湯) is the book of Jesaebang(濟生方), The formulae is excluded Angelicae gigantis radix(當歸) and Polygalae radis(遠志) in the Jesaebang(濟生方), Jn the Guch iryuyo(口齒類要), Jeongcheryuyo(正體類要) and Gyojubuinyangbang(校註婦人良方), has been bec ame White Pria cocos Wolf(白茯笭) instead of Hoelen cum Pini Radix(白茯神), and is followed constitution of Uihagypmun(醫學入門) in the Donguibogam(東醫寶鑑). Basic formulae of Gwibitang(歸脾湯) consist of Sanjointang(酸棗仁湯), Sagunjatang(四君子湯). Hwanggitang, Danggwibohyeoltang(當歸補血湯), a kind of Jeongjihwan(定志丸類), a kind of Chongmyeongtang(聰明湯類). To deficiency of the heart and spleen, apply Sanjointang(酸棗 仁場), a kind of Jeongjihwan(定志丸), Sagunjatang(四君子湯) and Hwanggitang. To insufficiency of the spleen-gi(脾氣), apply Sagunjatang(四君子湯), Hwanggitang and a kind of Jeonssiigongsan(定志小丸). To deficiency of blood, apply Danggwibohyeoltang(當歸補血湯). Gwibitang(歸脾湯) is used for a mnesia and severe palpitation as a result of deficiency of the heart and spleen and deficiency of both gi(氣) and blood(血).
* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.
문제 정의
構成하고 있는 處方內容을 基本方으로 분석하고, 方劑構 成과 病理의 연관성, 病理와 病症의 연관성, 主治 작용과 構成方劑에서 상호 유기적인 상관관계를 파악함으로써 歸脾湯에 대한 이론적 근거를 확실하게 확립하고 이에 대한 臨床的 활용을 정확하게할 수 있도록 본 硏究를 시도하였다.
方劑이며 安神의 基本方劑이다. 여기에 定志丸 類를 더하여 補心安神益智의 효능을 강화시켜 心 虛로 인하여 발생하는 精神神經系의 諸證候群에 응용할 수 있도록 하였다.
제안 방법
肝脾鬱怒로인한 月經不通에는 柴胡, 梔子를 각각 1.0錢을 加하여 解鬱淸熱케 하고, 婦人의 생식기가 濕하고 가려우면서 小便 볼 때 아프면 柴胡, 梔子, 牧丹皮, 赤芍藥을 加하고, 氣가 鬱滯되어(氣 不升降)나타나는 제증후에는 香附子를 加하여 치료하고, 정신적자극으로 인한 吐血에는 熟地黃과 乾薑(炒黑)을 加하여 치료하고, 여성에게서 崩漏 와 帶下가 오래동안 치료되지 않으면 人蔘, 地楡, 荊芥, 防風, 升麻 등을 加味하여 치료한다. 不眠이 있으면서 血虛가 甚하면 熟地黃을 加味한다.
精神 이 맑지 못하면서 健忘이 있으면 酸棗仁. 茯神, 當 歸를 두배로 증량하고 安神효능을 가진 柏子仁을 加味하도록 하였다.
성능/효과
1. 歸脾湯의 出典은 濟生方이며, 그 方劑構成이 濟 生方에는 當歸. 遠志가 빠져있으며.
2. 歸脾湯을 構成하고 있는 基本方은 酸棗仁湯, 四 君子湯, 黃茂湯(保元湯)當歸補血湯.定志丸類’ 聰明湯類.
3. 歸脾湯에 관련된 病理와 處方은 心脾虛弱에 酸 棗仁湯. 定志丸類.
4. 歸脾湯은 心脾虛弱, 氣血兩虛 등의 복합된 病理 에 의한 健忘, 怔忡에 活用하는 方劑임을 알 수있다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.