$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

형태소 분석기 사용을 배제한 음절 단위의 한국어 품사 태깅
Syllable-based POS Tagging without Korean Morphological Analysis 원문보기

인지과학 = Korean journal of cognitive science, v.22 no.3, 2011년, pp.327 - 345  

심광섭 (성신여자대학교 IT학부)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

본 논문에서는 형태소 분석기를 사용하지 않는 음절 단위의 한국어 품사 태깅 방법론을 제안한다. 기존 연구에서 한국어 품사 태거는 형태소 분석기가 생성한 결과 중에서 문맥에 가장 잘 맞는 형태소/품사 열을 결정하는 데 반하여, 본 논문에서 제안한 방법론에서는 품사열을 결정할 뿐만 아니라 형태소도 생성한다. 398,632 어절의 학습 데이터로 학습을 하고 33,467 어절의 평가 데이터로 성능 평가를 한 결과 어절 단위의 정확도가 96.31%인 것으로 나타났다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

In this paper, a new approach to Korean POS (Part-of-Speech) tagging is proposed. In previous works, a Korean POS tagger was regarded as a post-processor of a morphological analyzer, and as such a tagger was used to determine the most likely morpheme/POS sequence from morphological analysis. In the ...

주제어

AI 본문요약
AI-Helper 아이콘 AI-Helper

* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.

문제 정의

  • 본 논문에서는 형태소 분석기 없이 말뭉치로부터 습득한 확률 정보만으로 한국어 품사 태깅을 하는 방법을 제안한다. 제안된 방법은 기존의 형태소 분석 후 품사 태깅을 하는 것과 유사한 결과를 생성한다.
  • 앞에서 예로 들었던 ‘새로/AJ + 운/EM’에 대하여 위 사전을 이용한 원형 복원을 해 보자.

가설 설정

  • (1) 복합 태그를 단순 태그로 분리한다.
본문요약 정보가 도움이 되었나요?

질의응답

핵심어 질문 논문에서 추출한 답변
품사 부착 혹은 품사 태깅이란? 하나의 단어가 여러 가지 품사로 사용될 수 있지만, 문맥이 주어지면 여러 가지 가능한 품사 중에서 하나의 품사로 고정할 수 있는 경우가 보통이다. 품사 부착 혹은 품사 태깅(POS tagging)은 여러 가지 가능한 품사열 중에서 주어진 문맥에 가장 잘 맞는 것 하나를 선택하는 것을 말한다. 이는 음성 인식, 음성 합성, 자연어 처리, 정보 검색 등 여러 분야에서 응용할 수 있는 가장 기본적인 도구이다.
한국어에서 품사 태거란? 이러한 문제가 있기 때문에 한국어에 대한 품사 태깅은 어절을 형태소 단위로 분해하고 문맥에 가장 잘 맞는 형태소 조합을 선택하는 방법으로 이루어진다. 즉, 한국어에서 품사 태거(POS tagger)란 형태소 분석기와 결합하여 사용되는 일종의 보조 시스템으로 간주된다[4, 5]. 때문에 한국어 품사 태거는 특정 형태소 분석기에 종속적이며, 다른 종류의 품사 집합을 사용하는 타 형태소 분석기와 함께 사용하기가 곤란하다.
영어권에서와 같이 형태소 분석을 하지 않고 어절 단위로 직접 품사 태깅을 하는 경우에 심각한 자료 부족문제가 발생하는 이유는? 반면, 교착어에 속하는 한국어는 체언과 용언이 각각 조사, 어미와 자유롭게 결합되어 사용될 수 있으므로 하나의 체언이나 용언으로부터 파생될 수 있는 어절의 수가 매우 많다. 이 때문에 영어권에서와 같이 형태소 분석을 하지 않고 어절 단위로 직접 품사 태깅을 하는 경우에는 [3, 4]에서도 지적된 바와 같이 심각한 자료 부족(data sparseness) 문제가 발생한다.
질의응답 정보가 도움이 되었나요?

저자의 다른 논문 :

관련 콘텐츠

오픈액세스(OA) 유형

BRONZE

출판사/학술단체 등이 한시적으로 특별한 프로모션 또는 일정기간 경과 후 접근을 허용하여, 출판사/학술단체 등의 사이트에서 이용 가능한 논문

이 논문과 함께 이용한 콘텐츠

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로