최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기韓國傳統造景學會誌 = Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture, v.35 no.2, 2017년, pp.69 - 76
김영숙 (대구가톨릭대학교 대학원) , 안계복 (대구가톨릭대학교 조경전공)
The following summarizes the findings from an analysis of literature and 21 versions of the Bible published in Korea, China, and Japan to discuss the name of Myrtus communis. Myrtus communis was an important tree symbolizing love and resurrection since the Ancient Mesopotamia, Egypt, Judas, Greece, ...
핵심어 | 질문 | 논문에서 추출한 답변 |
---|---|---|
桃金孃科는 무엇인가? | 桃金孃科(Myrtaceae)4)는 교목 또는 관목으로 잎은 단순하며 정유(精油)가 들어 있는 유점(油點)이 있다. 75속(屬) 3,000여종(種)으로 이루어지며, 유칼립투스와 도금양 등 경제적으로 중요한 식물이 많이 있으나 한국에는 자생종이 없다. | |
미르투스는 어떤 형태로 자라며 높이는 어떠한가? | 미르투스(Myrtus communis)는 일반적으로 상록관목 군락 형태로 자라는데 약 4.5m까지 자란다. 여름에 흰색 꽃이 많이 피는데, 가을에는 블루베리처럼 생긴 작고 검은 남색 열매가 달린다. | |
미르투스의 잎과 열매의 특징은 무엇인가? | 5m까지 자란다. 여름에 흰색 꽃이 많이 피는데, 가을에는 블루베리처럼 생긴 작고 검은 남색 열매가 달린다. 열매는 식용하지 않지만, 새들의 먹이가 된다[27]. 잎은 3~5㎝로 짙은 녹색의 난상피침형(卵狀披針形)으로 가장자리가 밋밋하고 대생(對生 마주나기)하면서 불규칙한 윤생을 한다[28]. 또한 잎은 증발에 의한 수분 손실을 방지하기 위해 밀랍 표피로 덮여 가죽같은 촉감을 가지며 뻣뻣하지만 치밀하게 밀생한 잎은 보는 사람들에게 녹색과 신선함을 준다. 그뿐만 아니라 기분 좋은 냄새를 가진 휘발성 오일 향기가 있다. 실제로 이 향기로운 오일은 나무를 해충으로부터 보호하고, 또한 수분증발을 줄이는 역할을 한다. 열매에도 향기가 있어 향료로 활용된다. 이러한 특성 때문에 고대로부터 좋은 상징성을 가지게 되었다[29]. |
Jung Y. S.(1979), The history of landscape architecture, Myeongbomunhwasa: 74.
Cho Y. H. et al.(2013), Illustrated History of Landscape Design, Kimoondan: 30.
Choi J. H., Yoon S. J. and Go J. H.(2015), Plants in garden history, Daega: 99.
Korean Institute of Landscape Architecture(2005), The history of landscape architecture, Munundang: 114.
Kim Y. K.(2009), Garden story, Taelimmunhwasa: 93.
馬禮遜, 米燐(1823), 馬禮遜米燐譯本 神天聖書, 大英聖書公會.
郭實獵 外3(1840), 四人小組譯本 舊遺詔聖書, 由新嘉坡堅夏書院.
裨治文, 克?存(1863), 裨治文克陛存譯本 舊新約聖書, 美國聖經會.
施約瑟(1874), 天主版 舊約全書, 京都美華書院.
文理和合譯本委員會(1919), 文理和合譯本 新舊約全書.
香港聖經公會(1959), 和合本 舊新約全書, 香港聖經公會出版.
雷永明(1968), 思高譯本 新舊約全書, 香港思高聖經學會.
駱維仁 外3(1995), 現代中文譯本 聖經, 聯合聖經公會.
裨治文, 克陛存 譯本(1863), 舊約全書 : 漢?聖書, 美華書局.
ブリッジマン, カルバ一トソン, 松山高吉(1885), 訓点舊約全書, 米國 聖書會社.
聖書常置委員會(1904), 明治元? ?新約聖書, 米國聖書會社.
?約改?委員會(1955), 口語? ?約聖書, 日本聖書協會.
共同?聖書?行委員會(1987), 新共同? 聖書, 日本聖書協會.
Bible Translation Commission(1911), Korean Bible, Great Britain Bible Society.
鄭泰容, 趙容圭(1926), 鮮漢文 貫珠 聖經全書, 大英聖書公會.
Chosun Kyungsung Bible Society(1938), The Holy Bible Korean Revised Version, Chosun Kyungsung Bible Society.
Korean Bible Society(1977), The Holy Bible Common Translation, Korean Bible Society.
Korean Bible Society(1993), The Holy Bible New Korean Standard Version, Korean Bible Society.
Korean Bible Society(1998), The Holy Bible New Korean Revised Version, Korean Bible Society.
Korean Bible Society(1999), The Holy Bible Common Translation Revised Edition, Korean Bible Society.
The Catholic Bishops' Conference of Korea Biblical Commission (2005), The Holy Bible, Catholic Conference of Korea.
Lee C. B.(1994), Coloured flora of Korea, Hyangmunsa: 190.
Zohary, M.(1982), Plants of the Bible, Cambridge University Press: 119.
Israel Neot Kedumim park: http://www.neot-kedumim.org.il/?CategoryID280&ArticleID186&SearchParammyrtle
中國植物志, http://frps.eflora.cn/search
Kim T. W.(2002), The woody plants of Korea, Kyohaksa: 408.
Lee C. B.(1979), Illustrated Flora of Korea, Hyangmunsa: 517.
別所梅之助(1975), 聖書植物考, 有明書房: 254-257.
ウイリアム スミス, 藤本時男 編譯(2006), 聖書植物大事典, 國書刊行會: 309-312.
Maureen Gallery Kovacs(1989), The Epic of Gilgamesh, Stanford University Press: 102.(Jo C. S.(2003), Sumerian mythology, Seohaemunjib: 228-230)
Wilkinson, A.(1998), The Garden in Ancient Egypt, The Rubicon Press: 49, 58.
Skinner, C. M.(1911), Myths and legends of flowers, trees, fruits, and plants, in all ages and in all climes, J. B. Lippincott company: 188-191.
Giesecke, A.(2014), The Mythology of Plants: Botanical Lore from Ancient Greece and Rome, J. Paul Getty Museum: 11-26..
Ballerini, L.(2012), A Feast of Weeds: A Literary Guide to Foraging and Cooking Wild Edible Plants, Univ of California Press: 108-114.
Myrtus Essential oil: http://essentialoilsinformer.com
The Catholic Bishops' Conference of Korea Biblical Commission (2005), The Holy Bible, Catholic Conference of Korea.
E. W. Hengstenberg(1871-1875), Christology of the Old Testament III, T.&T. Clark: 309-312.
中國科學院 華南植物園 http://big5.cas.cn/kxcb/kpwz/201006/t2010 0601_2871813.shtml
中國植物志: http://frps.eflora.cn/search
齋藤秀三郞(1915), 熟語本位英和中?典, 日英社: 828.
別所梅之助(1975), 聖書植物考, 有明書房: 254-257.
Lew H. K.(1949), New Life English-Korean dictionary, Sungmunsa: 737.
新村出 編(1955), 廣辭苑, 岩波書店.
Jung J. S.(2013), Plants of the Bible by Jung Jung-Sook, Christian Museum: 361-363.
Kim J. M.(1986), Plant of the Bible, Bojinje: 109.
別所梅之助(1975), 聖書植物考, 有明書房: 251.
Lee D. C.(2010), The Theory and Practice of Bible Translation, Catholic University of Daegu master's thesis: 9.
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
Free Access. 출판사/학술단체 등이 허락한 무료 공개 사이트를 통해 자유로운 이용이 가능한 논문
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.