연구의 목적은 외국어 읽기의 유창성과 정확성의 언어습득적 의의를 고찰하고, 효율적인 영어 학습 패러다임을 연구하는데 있다. 언어습득 측면에서, 제 2언어학습의 정확성과 유창성사이에서 무엇을 우선 가르치느냐의 문제는 중요한 이슈가 되어왔다. 제 1언어와 제 2언어의 교실상황에서, 많은 언어연구가들의 관심 때문에, 유창성은 중요한 요소로 대두되고 있다. 정확성과 유창성은 둘 다 중요하지만, 외국어의 경우, 유창성 중심의 학습에서 정확성 중심의 학습으로 점진적인 학습 패러다임의 전환이 있어야 한다. 이런 관점에서, 본 연구는 외국어의 유창성 개발을 위한 대안으로 자발적다독법을 제시하고 있다. 빠르고 정확한 단어 인지 기술과 읽기 유창성이 없으면, 좋은 읽기 능력을 가질 수 없다. 그러므로 유창성 개발을 위한 방법들이 개발되어야 하며, 이것에 대한 해법으로, 자발적다독법이 외국어 교육상황에서 읽기유창성을 위한 효과적인 연구방법론임을 입증하고 있다.
연구의 목적은 외국어 읽기의 유창성과 정확성의 언어습득적 의의를 고찰하고, 효율적인 영어 학습 패러다임을 연구하는데 있다. 언어습득 측면에서, 제 2언어학습의 정확성과 유창성사이에서 무엇을 우선 가르치느냐의 문제는 중요한 이슈가 되어왔다. 제 1언어와 제 2언어의 교실상황에서, 많은 언어연구가들의 관심 때문에, 유창성은 중요한 요소로 대두되고 있다. 정확성과 유창성은 둘 다 중요하지만, 외국어의 경우, 유창성 중심의 학습에서 정확성 중심의 학습으로 점진적인 학습 패러다임의 전환이 있어야 한다. 이런 관점에서, 본 연구는 외국어의 유창성 개발을 위한 대안으로 자발적다독법을 제시하고 있다. 빠르고 정확한 단어 인지 기술과 읽기 유창성이 없으면, 좋은 읽기 능력을 가질 수 없다. 그러므로 유창성 개발을 위한 방법들이 개발되어야 하며, 이것에 대한 해법으로, 자발적다독법이 외국어 교육상황에서 읽기유창성을 위한 효과적인 연구방법론임을 입증하고 있다.
This study aims to explore efficient foreign language learning paradigm with a focus on reading fluency and accuracy. From a perspective of language acquisition in the foreign language context, the priority in the L2 learning between accuracy and fluency has been a very important issue. Fluency beco...
This study aims to explore efficient foreign language learning paradigm with a focus on reading fluency and accuracy. From a perspective of language acquisition in the foreign language context, the priority in the L2 learning between accuracy and fluency has been a very important issue. Fluency becomes an important issue due to many researchers' interests in the L1 and L2 classroom. Although both accuracy and fluency are crucial, the paradigm shift from fluency to accuracy is necessary in the foreign language teaching. In this context, as an alternative methodology for L2 learners' fluency, the extensive reading approach is provided. A number of studies have suggested that extensive reading program could lead to improvement of L2 learners' reading rate and is an effective approach to improving general language proficiency.
This study aims to explore efficient foreign language learning paradigm with a focus on reading fluency and accuracy. From a perspective of language acquisition in the foreign language context, the priority in the L2 learning between accuracy and fluency has been a very important issue. Fluency becomes an important issue due to many researchers' interests in the L1 and L2 classroom. Although both accuracy and fluency are crucial, the paradigm shift from fluency to accuracy is necessary in the foreign language teaching. In this context, as an alternative methodology for L2 learners' fluency, the extensive reading approach is provided. A number of studies have suggested that extensive reading program could lead to improvement of L2 learners' reading rate and is an effective approach to improving general language proficiency.
* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.
문제 정의
Table 1에서 보듯이, 정확성은 단어나 문장구조, 그리고 개별소리의 정확한 표출을 목적으로 하고, 유창성은 언어 4기능의 자발적인 의사소통능력 생산을 목적으로 한다.
본 연구는 외국어환경에서의 영어(English as a Foreign Language)를 학습자가 보다 효율적으로 습득하기 위하여, 읽기의 유창성(Fluency)과 정확성(Accuracy) 을 어떻게 균형 있게 가르치고, 두 요소 중 무엇을 먼저 가르쳐야 하는지에 대해, 이론적 토대와 함께 제 2언어습득의 본질을 규명하는데 있다. 또한, 제 2언어의 유창성과 정확성의 특징을 논의하고, 언어본질의 분석을 통하여, 모국어습득의 원리를 통한 바람직한 제 2언어 학습방법이 유창성을 우선적으로 교육하는 것임을 규명한다.
그리고 외국어교육 상황에서 효율적인 유창성 개발을 위한 대안으로, 학습자 중심의 다독이 중요한 역할을 하고 있음을 증명한다. 이 연구를 통해, 전통적인 외국어로서의 영어교육에서, 정확성에서 유창성의 순서로 이어지는 교육과정에서 나타난 문제를 밝히고, 그 대안을 제시하는 것을 목적으로 한다.
언어의 정확성과 유창성의 구분은 Brumfit(1984)에 의해 처음으로 정의되었는데, 정확성 활동은 패턴 훈련 (pattern drill)과 같은 반복적이고 기계적인 훈련을 통해, 언어형식(form)을 학습하는 행위로 보았고, 유창성 활동은 다독(extensive reading)이나 정보공란(Information Gap)채우기와 같이, 내용 위주의 사고력에 기반을 둔 습득행위로 보았다[4]. 이 유창성 활동은 학습자들이 이미 학습한 것을 사용함에 있어서, 학습자들의 의사소통 기술을 개발하는 것을 목적으로 규정하고 있다. 일반적으로, 정확성은 문법적으로 올바른 문장을 만들어내는 능력을 언급하고, 학습자가 올바른 문법규칙을 알고 정확하게 말하며 쓸 줄 아는 것을 의미한다.
제안 방법
반면에, 독립적 묵독도 유창성에 영향을 미치는 실험결과를 보이고 있어 주목할 만하다. 이 실험에서 실험집단은 하루에 40분씩 독립적으로 읽었고, 통제집단은 하루에 15분씩 읽었다. 읽기능력과 읽기에 소요된 시간사이에는 상호관계가 있었다.
한편, 다독과 관련한 유창성관련 연구에서, MacGowen-Gilhooly(1995)의 유창성우선 교과과정(Fluency First Curriculum)은 유창성의 중요함을 시사하고 있다[20]. 이 실험에서, 읽기와 쓰기의 유창성을 강화하기 위해, 1주일에 70페이지씩 1,000 페이지를 읽고, 첫 학기 동안에 10,000 단어를 써야 했다. 처음에는, 많은 과제와 문법수업을 하지 못했지만, 읽기와 쓰기의 갑작스런 향상을 보기 시작했고, 거의 2배 정도의 읽기 유창성의 향상이 있었다.
성능/효과
이 수치는 원어민과 거의 같은 수치였다. 결론적으로, 읽기와 쓰기연습을 많이 하다보면, 학습자의 유창성과 능숙도가 현저하게 증가되는 것을 알 수 있었다. 읽기 유창성이란 읽기가 원어민 수준에 도달되는 것을 의미할 뿐만 아니라, 영어식 사고로 영어의 정상적이고 자연스런 흐름을 느끼는 능력을 가르키는 것이기도 하다.
그러한 과정에서 영어교육은 정확성을 우선적으로 가르치는 양상으로 흘러왔던 것이다. 그 결과, 문제풀이를 위한 문법과 개별단어의 뜻, 구문 속에서 정확한 문제풀이가 교육의 주류가 되었고, 의사소통능력의 함양과는 거리가 먼 현실을 만들어내었다. 이런 맥락에서 언어학자들은 언어의 정확성과 유창성의 요소 중에 어떤 요소를 먼저 가르치는 것이 진정한 교육방법인가에 대해 관심을 갖게 되었다.
본 연구는 외국어환경에서의 영어(English as a Foreign Language)를 학습자가 보다 효율적으로 습득하기 위하여, 읽기의 유창성(Fluency)과 정확성(Accuracy) 을 어떻게 균형 있게 가르치고, 두 요소 중 무엇을 먼저 가르쳐야 하는지에 대해, 이론적 토대와 함께 제 2언어습득의 본질을 규명하는데 있다. 또한, 제 2언어의 유창성과 정확성의 특징을 논의하고, 언어본질의 분석을 통하여, 모국어습득의 원리를 통한 바람직한 제 2언어 학습방법이 유창성을 우선적으로 교육하는 것임을 규명한다. 이런 관점에서, 의사소통능력 함양을 위한, 언어의 자동 성과 습득원리를 바탕으로, 정확성과 유창성의 언어 습득적 개념을 정립하고, 과거의 연구사례를 바탕으로 효율적인 영어교육의 방법론으로, 학습자 중심의 다독 (Extensive Reading)이 효과적인 교육 방법임을 증명한다.
본 연구를 통해, 제2 언어읽기에서 유창성의 개발은 다독(extensive reading)을 통해 효과를 볼 수 있다는 것을 알 수 있다. 다독은 읽기 유창성의 개발은 물론, 읽기속 도를 증가시키며, 많은 양의 다양한 읽기자료를 학습자에게 노출시키고, 읽기의 즐거움과 이해를 용이하게 만들어 주기 때문에, 언어연구가들에게 주목을 받고 있다 [23].
이상의 실험과 연구사례가 제시하듯이, 다독은 외국어로서 영어를 학습하는 우리에게 유창성의 커다란 증대를 가져다 줄수 있음을 알 수 있었다. 우리는 외국어를 학습할 때 원어민 수준의 유창성을 기대하게 된다.
읽기능력과 읽기에 소요된 시간사이에는 상호관계가 있었다. 읽기수준이 낮은 집단은 많은 수준이 투여되어도 유창성이 크게 증가하지 않았고, 읽기수준이 높은 집단은 시간이 투여될수록 읽기의 향상도가 있었다. 결국, 독립적 묵독은 읽기기술 수준이 높은 학습자에게는 유창성의 요소와 읽기성취도를 높여주나, 낮은 읽기기술 수준의 학습자에게는 별 효과가 없었다[12].
이러한 언어교육의 철학 부재는 언어학자들에 의해, 제 2 언어학습의 패러다임 전환을 요구하게 되었고, 마침내, 현대영어교육은 이러한 학자들의 연구를 토대로, 제 2언어학습도 제 1언어 학습과 마찬가지로, 의사소통능력 향상을 목적으로 하는 유창성교육이 우선적으로 실시되어 야만 한다는 것을 증명해 주고 있다. 제 2언어학습에서 유창성 우선의 교육은 장기적으로 볼 때, 의사소통능력을 달성해 주는 동시에, 나아가서 정확성도 자연스럽고 무의식적으로 달성할 수 있는 것을 보여주었다. 그리고 특히, 유창성을 강조하는 학습자중심의 다독법은 인지적, 정의적, 언어적 측면에서, 의사소통능력을 이루는 목적을 이루게 하며, 점진적으로 정확성도 향상시킬 수 있는 바람직한 교육의 방향으로 제시되고 있다.
유창성의 기준은 5개의 요소로 이루어진다[3]. 첫째, 주어진 시간에 말하는 단어의 총수, 둘째, 생각을 위한 멈춤의 수, 셋째, 단어와 구, 그리고 절의 수, 넷째, 오류 수정을 위한 오류 고친 수, 다섯째, 발화의 평균 길이 등이다. 정확성의 경우, 문법, 어휘, 발음, 사회언어학적 능력, 화용론적 능력(pragmatic competence), 등이 정확성을 가름하는 척도이다.
후속연구
이런 관점에서, 의사소통능력 함양을 위한, 언어의 자동 성과 습득원리를 바탕으로, 정확성과 유창성의 언어 습득적 개념을 정립하고, 과거의 연구사례를 바탕으로 효율적인 영어교육의 방법론으로, 학습자 중심의 다독 (Extensive Reading)이 효과적인 교육 방법임을 증명한다. 또한, 외국어로서의 영어교육은 유창성교육에서 정확성교육으로 순차적으로 교육하는 것이 올바른 의사소통적 학습의 새로운 패러다임임을 제언한다. 제 1언어나 제 2언어 교실환경에서, 많은 언어학자들의 연구를 통해서 유창성은 중요한 이슈가 되고 있다.
그리고 특히, 유창성을 강조하는 학습자중심의 다독법은 인지적, 정의적, 언어적 측면에서, 의사소통능력을 이루는 목적을 이루게 하며, 점진적으로 정확성도 향상시킬 수 있는 바람직한 교육의 방향으로 제시되고 있다. 본 연구를 통해, 앞으로의 우리 영어교육에서, 유창성우선의 교육이 어떻게 효율인지에 대한 다양한 연구사례가 지속적으로 나와야 할 것이다.
본 연구를 통해서, 많은 언어학자들이 규명해 왔던 제 2언어의 정확성과 유창성의 의의를 논의하며, 읽기 유창성의 발달사적 접근법과 연구사례를 토대로, 효율적인 영어교육 패러다임을 제언한다. 그리고 외국어교육 상황에서 효율적인 유창성 개발을 위한 대안으로, 학습자 중심의 다독이 중요한 역할을 하고 있음을 증명한다.
질의응답
핵심어
질문
논문에서 추출한 답변
정확성 활동이란 무엇인가?
언어의 정확성과 유창성의 구분은 Brumfit(1984)에 의해 처음으로 정의되었는데, 정확성 활동은 패턴 훈련 (pattern drill)과 같은 반복적이고 기계적인 훈련을 통해, 언어형식(form)을 학습하는 행위로 보았고, 유창성 활동은 다독(extensive reading)이나 정보공란(Information Gap)채우기와 같이, 내용 위주의 사고력에 기반을 둔 습득행위로 보았다[4]. 이 유창성 활동은 학습자들이 이미학습한 것을 사용함에 있어서, 학습자들의 의사소통 기술을 개발하는 것을 목적으로 규정하고 있다.
우리나라에서 올바른 영어습득이 힘든 이유는?
그리고 제 2언어를 사용하는 국가나 사회에 따라 그 영어를 학습하는 목적과 방법이 달라진다. 우리나라의 경우는 외국어로서 영어를 학습하는 환경이므로, 제한된 목표언어의 노출환경을 갖고 있기때문에 올바른 영어습득이 힘들다. 또한 영어 실력을 결정하는 척도로 영어시험을 통한 점수로 평가를 해 왔기 때문에, 시험에 맞춘 영어교육을 할 수 밖에 없었다.
유창성의 기준은 어떤 것으로 이루어지는가?
유창성의 기준은 5개의 요소로 이루어진다[3]. 첫째, 주어진 시간에 말하는 단어의 총수, 둘째, 생각을 위한 멈춤의 수, 셋째, 단어와 구, 그리고 절의 수, 넷째, 오류 수정을 위한 오류 고친 수, 다섯째, 발화의 평균 길이 등이다. 정확성의 경우, 문법, 어휘, 발음, 사회언어학적 능력, 화용론적 능력(pragmatic competence), 등이 정확성을 가름하는 척도이다.
참고문헌 (25)
W. Blevins. (2005). The importance of reading fluency and the English language learner. The Language Teacher, 29, 13-16.
P. Nation. (2003). The role of the first language in foreign language learning. Asian EFL Journal, 5(2), 1-8.
M. Nakano, et. al. (2001). A Quantitative analysis of annotated learners' spoken corpus. Poster Presentation at JACET 40th Annual Convention. Sapporo: Fuji Women's University.
C. J. Brumfit. (1984). Communicative Methodology in Language Teaching- The Roles of fluency and accuracy, Cambridge: Cambridge University Press.
K. Johnson. (1979). The production of functional materials and their integration within existing language-teaching programmes. ELT Documents, 76(1), 16-25.
D. Miller. (2007). Making the most of small groups: Differentiation of all, Ontario, Canada: Pembroke.
S. J. Samuels. (1979). The method of repeated reading. The Reading Teacher, 32.
H. Ihnot & Rogers. (1999). Reading naturally: A strategy to increase ora reading fluency. Reading Research and Instruction 39(1), 27-38.
G. Gorsuch & E. Taguchi. (2008). Repeated reading for developing reading fluency and reading comprehension: The case of EFL learners in Vietnam. System, 36(2), 253-278.
S. J. Samuels & Y. Wu. (2003). The effects of immediate feedback on reading achievement. Unpublished manuscript. University of Minnesota, Minneapolis. Available online from http://www.tc.umn.edu/-samue001/webpdf/immediate_feedback.pdf.
L. C. Ehri. (1998). Grapheme-phoneme knowledge is essential for learning to read words in English. In J. L. Metsala & Ehri, L.C. (Eds.), Word recognition in beginning literacy. Mahwah, NJ: Erlbaum.
R. L. Allington. (1983). Fluency: The neglected reading goal. The Reading Teacher, 36, 556-561.
W. Grabe. (2009). Reading in a Second Language: Moving from Theory to Practice, Cambridge University Press.
A. Hunter. (2009). Investigating the effects of outside reading on reading tendency and English proficiency. Join the literacy club. Principal Leadership, 9(9), 36-39.
M. Ghanbari & A. Marzban. (2014). Effect of extensive reading on incidental vocabulary retention. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 116, 3854-3858.
T. Bahrani. (2011). The Role of Technology in Language Learning. Canadian Social Science, 7(3), 114-118.
R. Ahmadi. (2010). An investigation of the effects of extensive reading on the writing ability of EFL Students: The effect of group work. Retrieved January 19, 2016, from https://www.questia.com/.../an-investigation-of-the-effects-of-extensive.
A. Mac Gowen-Gilhooly. (1995). Fluency fi rst: Reversing the traditional ESL sequence. City College of City University of New York Journal of Basic Writing, originally 1991 (updated 1995). Retrieved from TESL-L Electronic Discussion Forum for teachers of English as a second or foreign language.
How to reach native-like fluency In a foreign language. http://www.thepolyglotdream.com/nativefluency/
R. F. Hudson, H. B. Lane & P. C. Pullen. (2005). Reading fluency assessment and Instruction: What, why, and how? The Reading Teacher, 58(8), 702-714.
R. R. Day & J. Bamford. (2002). Top ten principles for teaching extensive reading. Reading in a Foreign Language, 14, 136-141.
M. Martinez, N. L. Roser & S. Strecker. (1998/1999) "I never thought I could be a star": A reader's theatre ticket to fluency. The Reading Teacher, 52(4), 326-334.
R. Khan, E. Durrani, N. Chand & H. Anwar.(2010). Influence of feed supplementation with Cannabis sativa on quality of broilers carcass. Pakistan Vet. J, 30(1), 34-38.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.